DictionaryForumContacts

   English
Terms containing so well | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.and nothing matters, so we might as wellуже ничто не важно, и нам пора действовать (Alex_Odeychuk)
Makarov.don't drop back now, just when you're doing so wellне сдавайся теперь, когда у тебя всё идёт так хорошо
Makarov.don't lag behind now, just when you're doing so wellну не отставай, ты так хорошо идёшь
O&G, oilfield.Due largely to his Yukos and less so to his Rosneft experience, he is a very well-rounded, extremely knowledgeable engineerИмея такой большой опыт работ в компании ЮКОС и несколько меньший опыт работы с компанией Роснефть, он стал очень знающим, хорошо образованным инженером, специалистом с широким кругозором (evermore)
Makarov.from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises wellта небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо
gen.he always speaks so well of youон всегда так хорошо о вас говорит
gen.he conceals his talent so well though, that you would...он так искусно скрывает свой талант, что вы бы...
gen.he didn't suspect that you speak English so wellон и не подозревал, что вы так хорошо говорите по-английски
Makarov.he didn't suspect that you speak Russian so wellон не подозревал, что вы так хорошо говорите по-русски
gen.he is not doing so wellего дела не блестящи
gen.he managed matters so well thatон так хорошо всё устроил, что
gen.he started to work so badly that I might just as well fire himон стал так плохо работать, хоть увольняй его
Makarov.he studied so well that he graduated from the university with honoursон учился так хорошо, что закончил университет с отличием
gen.he was glad to see his old friend wearing so wellон был рад, что его старый друг выглядит так моложаво
gen.He's a perfect fool You may well say so!"Он настоящий дурак"-"Вот именно!"
gen.his daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16его дочь так хорошо училась, что окончила среднюю школу в 16 лет
Makarov.how nice that the two girls hit it off so wellкак мило, что эти две девочки подружились
gen.I love my job and then it pays so wellя люблю свою работу, к тому же она хорошо оплачивается
Makarov.I should be well content to do soя был бы весьма рад сделать это
quot.aph.it was so well known thatон стал настолько хорошо известен, что (Alex_Odeychuk)
quot.aph.it was so well known thatон был настолько хорошо известен, что (Alex_Odeychuk)
gen.it's all very well for you to say so, but ...вам легко так говорить, но
gen.it's all very well for you to say so, butвам легко так говорить, но
Makarov.it's good to see your children and mine chumming up so wellтак приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом
gen.it's good to see your children and mine chumming up so wellприятно видеть, как хорошо наши с вами дети ладят между собой
gen.it's late, so I may as well go to bedуже поздно, так почему бы мне не отправиться спать
gen.little did I dream of succeeding so wellя и не мечтал добиться такого успеха
scient.may I quote here, as it fits so well, what N. said in quite another contextможно, я процитирую, поскольку это здесь уместно, то, что сказал N. совершенно в другом контексте ...
Makarov.my daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16моя дочь так хорошо училась, что окончила высшую школу в 16 лет
gen.not so wellне очень хорошо (Ответ на вопрос: "Как дела?" TranslationHelp)
gen.not too good/so wellне так уж и хорошо.
Makarov.nothing airs a house so well as a warm friendничто так не согревает дом, как близкий друг
Makarov.she knew the lesson so well that her answers were automaticона знала урок назубок и поэтому отвечала не задумываясь
gen.so I was pleasantly surprised to find the Tula orphanage clean, well-equipped and well-staffedк моему удивлению, приют в г. Тула оказался ухоженным, оборудованным и укомплектованным
gen.so wellочень хорошо, хорошо, точно (I know it so well, as if a great hand of fire wrote it on the wall. zeev)
rhetor.so well put!очень хорошо сказано! (Alex_Odeychuk)
Makarov.so you can't give a cast to this lassie? Well, I must take her on myselfтак ты не можешь подвезти эту девчушку? Ну, тогда я сам о ней позабочусь
Makarov.the company seems to be doing so well that I would like to buy inкажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции
Makarov.the company seems to be doing so well that I would like to buy inу этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции
gen.the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movementsфокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями
Makarov.the examiners will try to catch you out, so have all your answers well preparedэкзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросы
Makarov.the examiners will try to catch you out, so have all your answers well preparedэкзаменаторы попытаются подловить тебя, так что подготовься как следует
gen.the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так хорошо охраняется, что никто не может её перейти
gen.the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так хорошо охраняется, что её невозможно нарушить
gen.the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так надёжно охраняется, что её невозможно нарушить
gen.the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так надёжно охраняется, что никто не может её перейти
proverbthe pitcher goes so often to the well that it leaves its handleповадился кувшин по воду – сломить ему голову
proverbthe pitcher goes so often to the well that it leaves its handleповадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
proverbthe pitcher goes so often to the well that it leaves its mouthповадился кувшин по воду – сломить ему голову
proverbthe pitcher goes so often to the well that it leaves its mouthповадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
proverbthe pot goes so long to the well that it is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
Makarov., literal.the pot goes so long to the well that it is broken at lastкувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается
proverbthe pot goes so often to the well that it is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
Makarov., proverb, literal.the pot goes so often to the well that it is broken at lastкувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается
Makarov.the singer you mentioned is still around, though not so well-known nowисполнитель, о котором вы говорили, всё ещё популярен, хотя его начинают забывать
gen.the singer you mentioned is still around, though not so well-known nowисполнитель, о котором вы говорили, всё ещё популярен, хотя он не так хорошо известен сейчас
Makarov.there's nothing to do, so I may as well go to bedделать всё равно нечего, я могу лечь спать
Makarov.there's nothing to do, so I may as well go to bedделать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать
gen.there's nothing to do, so I may as well go to bedделать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать
polit.this is all very well so far as it goesв известном смысле (bigmaxus)
polit.this is all very well so far as it goesв некотором отношении это отлично (bigmaxus)
dipl.this is all very well so far as it goesв некотором смысле это даже хорошо (bigmaxus)
gen.this may well be soэто весьма вероятно
inf.well, I hope soуж я надеюсь (Shabe)
gen.well I told you so!да ведь я вам говорил!
lit.Well, isn't this a nice surprise for me? I assure you I haven't been so surprised since Christopher Columbus discovered America — truly I haven't!Вот это действительно приятный сюрприз! Я вас уверяю —у меня не было такого сюрприза с тех пор, как Христофор Колумб открыл Америку! Клянусь! (P. Travers, Пер. Б. Заходера)
gen.well, so long!ну, счастливо!
gen.well, so long!ну, всего хорошего!
gen.well, so what!а хотя бы и так!
Игорь Миг, proverbwe've never lived well so there's no use in starting nowлучше хлеб с водою, чем пирог с бедою
Игорь Миг, proverbwe've never lived well so there's no use in starting nowникогда не жили хорошо, не стоит и начинать
relig.woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо. Ибо так поступали со лжепророками отцы их (Lk:6:26)
gen.you may well say so!совершенно точно!
gen.you may well say so!вы совершенно правы!
gen.you may well say soсовершенно верно
cliche.you would be well served in doing soвам не помешало бы это сделать (If you have a car make sure to not leave anything in there. If you have the option of increasing insurance coverage for window breakage, you would be well served in doing so. (Reddit) ART Vancouver)
gen.you've spent so long trying to track down me, well, here I am. Enjoyвы проделали такой путь, чтобы найти меня, что ж любуйтесь (Сарказм)