Subject | English | Russian |
gen. | a senior executive signed over a delivery of six aircraft on behalf of his company | один из руководителей компании подписал контракт на поставку шести воздушных судов |
polit. | A treaty was signed following the results of the visit | по итогам визита было подписано соглашение |
polit. | A treaty was signed summarizing the results of the visit | по итогам визита было подписано соглашение |
econ. | acceptance is signed | акцепт подписан |
progr. | addition and subtraction of signed numbers | сложение и вычитание чисел со знаком (ssn) |
law, contr. | after being signed by | с момента подписания (The contract shall take effect after being signed by both parties. ART Vancouver) |
gen. | against signed acknowledgement | под расписку (few hits Alexander Demidov) |
gen. | against signed receipt | под расписку (tfennell) |
law | agreement signed by both parties | договор, подписанный обеими сторонами (Andrey Truhachev) |
law | agreement signed by both parties | соглашение, подписанное обеими сторонами (Andrey Truhachev) |
math. | algebraically signed | принимающий как положительные, так и отрицательные значения (о значениях какого-либо параметра, переменной и т.п. A.Rezvov) |
busin. | All amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the Parties | все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон (Johnny Bravo) |
law | All amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Parties | все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны обеими сторонами (Nyufi) |
busin. | All amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Parties | все изменения и дополнения к настоящему соглашению действительны при условии совершения их в письменной форме и подписания обеими сторонами (Johnny Bravo) |
Makarov. | all books must be signed out | за все книги нужно расписываться |
Makarov. | and you signed a paper for the first month's rent? – sure, sure | а вы подписали бумагу об оплате аренды за первый месяц? – конечно, конечно! |
busin. | any amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both parties | любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонами (Johnny Bravo) |
law | Any and all amendments or supplements to this Agreement shall not be valid unless made in writing and signed by both Parties | все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны обеими сторонами |
progr. | any signed integer value | любое знаковое целое значение (ssn) |
busin. | as if each had personally signed | как условно подписанного ими лично (Lialia03) |
product. | as of the date is signed off | на дату подписания (Yeldar Azanbayev) |
law | autograph document signed | собственноручно написанный и подписанный документ |
libr. | autograph document signed | собственноручно написанный документ |
libr. | autograph document signed | документ, написанный и подписанный собственноручно его автором |
gen. | autograph document signed | собственноручно составленный и подписанный документ (SergeyL) |
libr. | autograph letter signed | письмо, написанное и подписанное собственноручно его автором |
libr. | Autograph letter signed | собственноручно написанное письмо |
gen. | Autograph Letter Signed | оригинал документа подписан (Азери) |
libr. | autograph note signed | заметка, написанная собственноручно лицом ее подписавшим |
libr. | autograph note signed | примечание, написанное и подписанное собственноручно его автором |
law | autograph note signed | собственноручно написанный и подписанный документ |
el. | balanced signed graph | самобалансированный граф |
Makarov. | balanced signed graph | балансированный помеченный граф |
gen. | be dated when signed | датироваться датой подписания (The release shall be dated when signed and a copy shall be given at the time the release is signed to the person releasing the interest Alexander Demidov) |
gen. | be in the process of being signed | находиться на стадии подписания (Johnny Bravo) |
gen. | be in the process of being signed | в стадии подписания (Johnny Bravo) |
gen. | be in the process of being signed | быть в стадии подписания (Johnny Bravo) |
gen. | be in the process of being signed | на стадии подписания (Johnny Bravo) |
gen. | be in the process of being signed | ожидать подписания (Johnny Bravo) |
law | be in the process of being signed by the parties | находиться в процессе подписания сторонами (напр., говоря о договоре Alex_Odeychuk) |
gen. | be read to and signed by | объявляться под роспись (the Crown Prosecutor, that the deposition should be read to and signed by him before leaving the Court, is correctly reported to have said, ... Alexander Demidov) |
gen. | be read to and signed by | объявляться под роспись (the Crown Prosecutor, that the deposition should be read to and signed by him before leaving the Court, is correctly reported to have said, – АД) |
gen. | be served on and signed by | объявляться под роспись (Form 3001 to be served on and signed by officer subject of complaint before any interview takes place. ...prior to transfer, the young person is to be issued with a "Notice of Supervision" which should be served on and signed by the young person to acknowledge that the requirements of the notice are understood by him/her Alexander Demidov) |
gen. | be served on and signed by | объявляться под роспись (Form 3001 to be served on and signed by officer subject of complaint before any interview takes place. ...prior to transfer, the young person is to be issued with a "Notice of Supervision" which should be served on and signed by the young person to acknowledge that the requirements of the notice are understood by him/her – АД) |
gen. | be signed | заключаться |
OHS | be signed off by | быть подписанным (Johnny Bravo) |
gen. | be signed off from work | уволиться (Alex_Odeychuk) |
gen. | be signed off from work | уйти с работы (Alex_Odeychuk) |
busin. | be signed to | иметь контракт с (напр., Dierks Bentley is signed to Capitol Records Viacheslav Volkov) |
dipl. | be signed without reservation | быть подписанным без оговорок |
progr. | 16-bit signed integer | 16-битовое целое число со знаком (ssn) |
progr. | 16-bit signed integer | 16-разрядное целое число со знаком (ssn) |
law | by international signed for post | международным почтовым отправлением под расписку (Igor Kondrashkin) |
gen. | by signing this paper he has signed away everything that he has in the world | подписав этот документ, он отказался от всего своего состояния |
gen. | by this act he has signed his doom | этим он подписал свой смертный приговор |
gen. | by this act he has signed his doom | этим он предрешил свою судьбу |
comp., MS | CA-Signed Certificate | сертификат, подписанный ЦС (Andy) |
progr. | checked and signed order | проверенный и подписанный бланк заказа (ssn) |
progr. | checked and signed order form | проверенный и подписанный бланк заказа (ssn) |
progr. | checked and signed order + order notification | проверенный и подписанный бланк заказа + уведомление о заказе (ssn) |
avia. | compliance assessment sheet, filled and signed | заполненный и подписанный лист нормоконтроля (tina.uchevatkina) |
avia. | compliance assessment sheet signed | подписанный лист нормоконтроля (tina.uchevatkina) |
progr. | conflicts between signed and unsigned types | конфликты между типами со знаком и без знака (ssn) |
progr. | constructing a mask with the shift right signed 31 instruction | создание маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд (ssn) |
progr. | constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating term | создание маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов (ssn) |
SAP. | contract signed date | дата подписания договора |
dipl. | convene a meeting of the States on whose behalf the Convention has been signed or acceded to | созывать собрание Государств, которые подписали или присоединились к Конвенции (Alex_Odeychuk) |
progr. | converting from signed to unsigned data types | преобразование типов данных со знаком в беззнаковые (ssn) |
busin. | counter-signed copy | экземпляр договора, подписанный другой стороной (Could you return a signed copy to me and I’ll have Mr. Harris sign and return the counter-signed copy to you for your records? ART Vancouver) |
gen. | date signed | дата подписания (I certify that this child was born alive at the place and time and on the date stated. SIGNATURE___________ DATE SIGNED (month, day, year) | дата подписания договора сторонами = the date of the contract signed by the parties Alexander Demidov) |
law | deemed signed | признанный подписанным (a copy of this Agreement already signed or deemed signed by You ART Vancouver) |
comp., MS | digitally signed | с цифровой подписью (Having a digital signature) |
comp. | digitally signed | с цифровой подписью (сертификат translator911) |
gen. | digitally signed document | документ, подписанный электронной подписью (Alexander Demidov) |
sec.sys. | digitally signed message | сообщение, удостоверенное электронно-цифровой подписью |
sec.sys. | digitally signed message | сообщение с электронно-цифровой подписью |
comp., MS | digitally signed security token | цифровой подписанный маркер безопасности (microsoft.com bojana) |
law | document purported to be signed by us | документ, считающийся подписанным нами (andrew_egroups) |
insur. | Document signed | документ подписан |
energ.ind. | document signed | документ |
libr. | document signed | подписанный собственноручно документ |
libr. | document signed | подписанный документ |
law | document signed | документ, подписанный (таким-то) |
energ.ind. | document signed | подписанный (таким-то) |
tech. | documents signed | подписанные документы |
mil. | documents signed | документ подписан (помёта) |
gen. | documents signed and registered by the department of document processing/secretariat/administration | законченные делопроизводством документы (Анна Ф) |
econ. | duly signed | за надлежащими подписями |
EBRD | duly signed | за надлежащей подписью (oVoD) |
busin. | duly signed | подписанный надлежащим образом |
econ. | duly signed and stamped | с нужными подписями и печатями |
gen. | e-signed | в электронном виде подписанный (In June 2000 the US government passed the E-sign bill which gives electronic signatures the same legality as handwritten ones. Alexander Demidov) |
gen. | e-signed | подписанный в электронном виде (Alexander Demidov) |
hist. | Edict signed by Our own hand | Наш Именной указ (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, obs. | edict signed by the czar | именной указ |
gen. | electronically signed | подписано ЭЦП (Johnny Bravo) |
gen. | electronically signed | подписано электронной подписью (Andy) |
sec.sys. | electronically signed document | документ, защищённый электронной подписью |
sec.sys. | electronically signed document | документ с электронно-цифровой подписью |
busin. | enter into forces upon being signed | вступать в силу с момента подписания (Soulbringer) |
Makarov. | every entry in registry is to be signed | каждая запись в журнале должна быть подтверждена подписью |
progr. | familiar device of constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating term | знакомая конструкция создания маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов (ssn) |
gen. | from the day it was signed by the parties | со дня подписания его сторонами (Dude67) |
gen. | from the day on which it is signed by the parties | со дня подписания его сторонами (ABelonogov) |
law | fully signed document | документ, подписанный всеми сторонами (Andy) |
insur. | fully signed line | размещение риска с уточнением окончательной страховой суммы |
insur. | fully signed line | размещение риска на условиях уточнения окончательной страховой сумму |
insur. | fully signed line | закрытая доля |
insur. | Gross Signed Premiums | валовые выписанные премии (от страховой компании к застрахованной стороне; т.е. все деньги, выплаченные за год страховой компанией в связи с выплатами по страховым случаям (напр., по ремонту авто по КАСКО и пр.) ZolVas) |
gen. | hand over to be signed | передать на подписание (elena.kazan) |
law, ADR | have executed and signed this report to certify the following | заключили настоящий акт о следующем (частая ошибка на русском, правильная передача на английском pelipejchenko) |
sec.sys. | have signed up for self-defence courses | записываться на курсы самообороны (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | have You Signed Up as a Volunteer? | ты записался добровольцем? |
Makarov. | he has signed the pledge | он дал зарок не пить |
Makarov. | he is known to rip up a contract as soon as it's signed | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан |
gen. | he is known to rip up a contract as soon as it's signed | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан |
quot.aph. | he knew what he signed up for | он знал, что подписывает (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | he made a signed statement to the effect | он дал в этом подписку |
Makarov. | he presented her with a signed copy of his book | он вручил ей свою книгу с автографом |
gen. | he signed away all his property to his son | он переписал всё своё имущество на сына |
Makarov. | he signed away his inheritance | он подписал отказ от наследства |
gen. | he signed for Glasgow Rangers in 1995 | в 1995 году он заключил контракт с клубом "Глазго рейнджерс" |
Makarov. | he signed for the parcel | он расписался в получении пакета |
Makarov. | he signed himself with the cross | он осенил себя крёстным знамением |
gen. | he signed his name on the lower right-hand corner of the drawing | он расписался в правом нижнем углу рисунка |
Makarov. | he signed in and crunched across the gravel to his room | он зарегистрировался и направился в свою комнату по скрепящему под ногами гравию |
gen. | he signed in and went to his room | он зарегистрировался и пошёл к себе в номер |
gen. | he signed on as a goalkeeper with a major team | он подписал контракт с одной из ведущих команд на игру в ней в качестве вратаря |
Makarov. | he signed on for a new film production | он получил роль в новом фильме |
gen. | he signed on the dole in June | он зарегистрировался на бирже труда для получения пособия по безработице в июне |
gen. | he signed on the dotted line | он поставил свою подпись |
gen. | he signed to me to follow him | он подал мне знак, чтобы я следовал за ним |
gen. | he signed to me to take a seat | он жестом пригласил меня садиться |
Makarov. | he signed up as a salesman with this new firm | его взяли на работу коммивояжёром в новую фирму |
gen. | he signed up for a magazine | он подписался на журнал |
gen. | he signed up for a three year enlistment | он добровольно пошёл в армию на три года |
gen. | he signed up for a three year enlistment | он добровольно вступил в армию на три года |
gen. | he signed up in the army | он завербовался в армию |
gen. | he signed with an X | он поставил крестик вместо подписи |
gen. | he signed with Glasgow Rangers in 1995 | в 1995 году он заключил контракт с клубом "Глазго рейнджерс" |
gen. | he was signed on | его взяли на работу, военную службу (и т.п.) |
gen. | he was signed on | с ним подписали контракт |
gen. | he was spotted by a talent scout and signed up by Warner Brothers | его заметил один из "охотников за талантами", и компания "Уорнер бразерс" заключила с ним контракт |
law | hereby certify the attached to be signed in my presence by | настоящим свидетельствую, что приложенный документ был подписан в моём присутствии (Johnny Bravo) |
progr. | if the conditional move instructions are not available, the operation can be done in ten instructions by using the familiar device of constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating term | если команды условной пересылки нет, то понадобится выполнить десять команд с использованием знакомой конструкции создания маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn) |
gen. | in a writing signed | в письменном виде и подписанный (This Agreement may not be amended except in a writing signed by both parties. | Except as may be expressly provided in a writing signed by the parties to this Agreement, the failure or delay of either party to this Agreement to insist in any ... Alexander Demidov) |
patents. | in faith thereof the treaty have been signed | в удостоверение чего был подписан договор |
progr. | in the signed case, the result of the difference or zero instruction can be negative | в знаковом случае результат команды "разность или 0" может быть отрицательным (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013) |
Makarov. | inequivalent labeled signed graphs | неэквивалентные меченные знаками графы |
progr. | integration of signed graphs and Petri nets techniques | интеграция техники знаковых структур и техники сетей Петри (ssn) |
law | International Convention Relating to the Arrest of Sea-Going Ships, Signed in Brussels on May 10, 1952 | Международная конвенция об унификации некоторых правил, касающихся ареста морских судов от 10 мая 1952 г. (Пузлмейкер) |
gen. | International Tracked and Signed | отправление с индивидуальным отслеживаемым трек-номером с выдачей посылки под подпись получателя (Royal Mail Johnny Bravo) |
Makarov. | it is said in the papers that the treaty was signed yesterday | в газетах сообщают, что договор был подписан вчера |
Makarov. | it is signed by a crowd of names | это подписано большим количеством людей |
gen. | it was agreed that the contract would be signed in a week | договорились о том, что контракт подпишут через неделю |
inet. | keep me signed in for | запомнить меня на (напр., 2 недели Julchonok) |
inet. | keep me signed in on this computer | запомнить меня на этом компьютере (опция при входе в учетную запись dimock) |
inet. | keep signed in | освобождать от необходимости повторного входа в систему (sankozh) |
law | letter post signed by the so authorized persons | письменная корреспонденция, подписываемая уполномоченными на это лицами (Konstantin 1966) |
libr. | letter signed | письмо с подлинной подписью его автора |
Makarov. | make a signed statement | дать подписку |
O&G. tech. | master original signed copy | подписанный оригинал чертежа (Johnny Bravo) |
insur. | Months after signed | через : месяцев после подписания |
math. | multivariate signed rank test | многомерный ранговый критерий знаков |
tech. | not signed | "не подписано" |
libr. | not signed | неподписанный |
law | not signed | без подписи |
med. | not signed | необозначенный |
gen. | not valid unless signed | недействительно без подписи (Johnny Bravo) |
law | not valid unless signed | без подписи не действительно (tlumach) |
gen. | not valid unless signed | недействителен без подписи (Johnny Bravo) |
insur. | on signed lines | размещение риска на условиях уточнения окончательной суммы |
insur. | on signed lines | "на закрытых долях" |
law | on the condition for obligatory subsequent provision of the written copy of relevant document signed by the authorized person | при условии обязательного последующего предоставления подписанного уполномоченным лицом письменного экземпляра соответствующего документа (Konstantin 1966) |
law | on the date on which it is signed by both parties | с даты подписания обеими сторонами (о вступлении в силу dafni) |
gen. | on the day of having been signed by | с момента подписания (Johnny Bravo) |
math. | one-signed quadratic form | определённая квадратичная форма |
gen. | our team has signed up a number of promising young players | наша команда привлекла в свои ряды несколько обещающих молодых игроков |
progr. | overflow for signed add/subtract | переполнение при знаковом сложении и вычитании (ssn) |
progr. | overflow test for signed multiplication | проверка на переполнение произведения знаковых операндов (ssn) |
gen. | a peace was signed between the two countries | между этими двумя странами был подписан мирный договор |
gen. | pottery was signed with his name | на керамике стояла его подпись |
Gruzovik | properly signed | за надлежащими подписями |
media. | rank form the Wilcoxon signed rank statistic | ранговая форма статистики Уилкоксона знаковых рангов |
gen. | read, confirmed and signed | текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен, в чём я расписываюсь (Johnny Bravo) |
gen. | read, understood and signed | ознакомлен под роспись (Alexander Demidov) |
progr. | result for both unsigned and signed interpretation of the operands | результат как для беззнаковой, так и для знаковой интерпретации операндов (ssn) |
brit. | Royal Mail Signed For | заказная почта (Aiduza) |
brit. | Royal Mail Signed For | заказная почтовая корреспонденция (Aiduza) |
sec.sys. | RSA-signed message | сообщение, заверенное электронно-цифровой подписью по алгоритму RSA |
Makarov. | Schengen agreement was signed by the governments of five European states to end controls on their internal frontiers | Шенгенский договор был подписан представителями пяти европейских стран с целью отменить контроль на их внутренних границах |
gen. | self-signed | самозаверяющий (Artjaazz) |
gen. | self-signed | самоподписанный (нест. – используется в переводах Firefox\Mozilla Artjaazz) |
comp. | self-signed certificate | самозаверенный сертификат (Artemie) |
comp., MS | self-signed certificate | самозаверяющий сертификат (In the absence of a certification authority (CA) that is capable of issuing file encryption certificates, a certificate that is generated and digitally signed with its own key) |
comp. | self-signed certificate | самоподписанный сертификат (vanross) |
comp. | self-signed certificates | самостоятельно сгенерированный сертификат (uar) |
el. | self-negational signed graph | самонегативный граф |
Makarov. | self-negational signed graph | самонегативный помеченный граф |
el. | selt-negational signed graph | самонегативный помеченный граф |
law | send the signed copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscription to the Contractor | направить Исполнителю подписанный экземпляр Акта или мотивированный письменный отказ от его подписания (Konstantin 1966) |
gen. | shall be read to and signed by | объявляться под расписку (Alexander Demidov) |
law | shall take effect after the Parties have signed it | вступает в силу с момента подписания (ART Vancouver) |
gen. | she felt as if she'd signed away her life | ей казалось, что она подписала себе смертный приговор |
Makarov. | she found that he'd already signed his house over to his wife | она обнаружила, что он уже переписал дом на свою жену |
Makarov. | she signed an order to withhold resuscitation | она подписала отказ от реанимации |
gen. | she signed over her mansion to a school | она передала свой особняк в дар школе (to her niece, etc., и т.д.) |
Makarov. | she signed to the others to leave | она подала знак остальным уйти |
progr. | shift right double signed | знаковый сдвиг двойного слова вправо (ssn) |
progr. | shift right double signed is more difficult, because of an unwanted sign propagation in one of the terms | знаковый сдвиг двойного слова вправо реализовать сложнее из-за нежелательного распространения знакового разряда в одном из членов (ssn) |
progr. | shift right signed 31 | знаковый сдвиг вправо на 31 разряд (ssn) |
progr. | shift right signed | знаковый сдвиг вправо (ssn) |
progr. | shift right signed from unsigned | знаковый сдвиг вправо на основе беззнакового сдвига (ssn) |
progr. | shift right signed 31 instruction | знаковый сдвиг вправо на 31 разряд (ssn) |
progr. | shift right signed 31 instruction | команда знакового сдвига вправо на 31 разряд (ssn) |
progr. | shift right signed instruction | команда знакового сдвига вправо (ssn) |
gen. | signed acknowledgement | подпись (на документе о получении и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | signed acknowledgement | подписка (k12.fl.us Tanya Gesse) |
gen. | signed acknowledgement of | расписка о (Johnny Bravo) |
gen. | signed acknowledgement of receipt | расписка о получении (The original or certified copy of the notice of severance and a signed acknowledgement of receipt by the other registered proprietors is enclosed. | Should employers send each employee a copy of a collective agreement and seek signed acknowledgement of receipt? | The delivery date will be agreed and confirmed with you and a signed acknowledgement of receipt will be required. | A signed acknowledgement of receipt collected at the time of delivery in person, or a receipt for the delivery of any recorded delivery letter, is sufficient for this ... | On delivery a signed acknowledgement of receipt will be required. Alexander Demidov) |
gen. | signed acknowledgement of receipt | расписка в получении (Service is complete on the date the signed acknowledgement of receipt is mailed or delivered to the sender. The signed acknowledgement of receipt shall constitute proof of service. Alexander Demidov) |
gen. | signed acknowledgement of travel restrictions | подписка о невыезде (длинно, зато понятно Tanya Gesse) |
gen. | signed acknowledgment of receipt | роспись о получении (Alexander Demidov) |
product. | signed act | подписанный акт (Yeldar Azanbayev) |
progr. | signed add/subtract | знаковое сложение и вычитание (ssn) |
gen. | signed agreement | подписка (Tanya Gesse) |
gen. | signed and affirmed before me | подписано и удостоверено в подлинности в моём присутствии (Johnny Bravo) |
avia. | signed and dated | подписанное и датированное (Uchevatkina_Tina) |
law | signed and delivered as a deed | подписано и представлено в качестве договора за подписью и печатью (yo) |
law | Signed and printed by | Подписан и скреплён печатью (evgeniy1970) |
gen. | signed and sealed | подписанный и скреплённый печатью (1. having official approval We won't get paid until the contract is signed and sealed. Usage notes: usually refers to an agreement or contract 2. completed or made final He'll make a decision next week, but until then the matter isn't signed and sealed. Etymology: based on a literal meaning of sign and seal (to put your signature and an official mark on a document that shows it is legal) See also: and, seal, signed Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2003. – АД) |
law | signed and sealed by | документы должны быть подписаны и заверены печатью (лица Andrew052) |
law | signed and sealed by | за подписью и печатью (Alex_Odeychuk) |
media. | signed and sealed deal | подписанное и скреплённое печатью соглашение (bigmaxus) |
gen. | signed and sealed paperwork | документооборот с подписями и печатью (So after the forms are all gathered, the calculations are finished, and the signed and sealed paperwork is safely in the mail, you might want to look into where it ... Alexander Demidov) |
law | signed and sworn before me | подписанный и удостоверенный в подлинности в моём присутствии (elsid) |
law | signed and sworn to before me | подписано под присягой в моём присутствии (NFmusic) |
law | signed and sworn to before me | см. subscribed and sworn to before me (NFmusic) |
progr. | signed and unsigned integer conversion | преобразования знаковых и беззнаковых целых (ssn) |
gen. | signed-and-sealed deal | подписанное и скреплённое печатью соглашение |
patents. | signed application | подписанная заявка |
geom. | signed area | ориентированная площадь (MyTbKa) |
el. | signed arithmetic | знаковая арифметика (ssn) |
law | signed as a deed | оформлено в виде документа с печатью (flos) |
law | signed as a deed | подписано и скреплено печатью (Helenia) |
gen. | signed as a deed | Подписано в присутствии свидетеля (nancy_byr) |
busin. | signed at | место подписания (Johnny Bravo) |
law | signed authority | право подписи (Alexander Matytsin) |
econ. | signed bill | вексель на предъявителя (teterevaann) |
tech. | signed binary | двоичный со знаком |
automat. | signed binary value | двоичное значение со знаком (translator911) |
progr. | signed 8-bit integer numeric | целое 8-битовое число со знаком (Ivan1992) |
econ. | signed bordereau | подписанная опись |
gen. | signed by | за подписью (+ gen.) |
gen. | signed by an authorized signatory | подписанный надлежаще уполномоченным на то лицом (Services and signed by an authorized signatory of the University of Southampton. Alexander Demidov) |
gen. | signed by an authorized signatory | за подписью уполномоченного лица (Form signed by an Authorized Signatory or an appropriate email request from an Authorized Signatory. Alexander Demidov) |
gen. | signed by an authorized signatory | подписанный надлежаще уполномоченным лицом (The application form must be completed in its entirety and signed by an Authorized Signatory. Alexander Demidov) |
hist. | signed by His Imperial Majesty's own hand | данный за собственноручным подписанием Его Императорского Величества (англ. цитата заимствована из кн.: British and foreign state papers 472 Alex_Odeychuk) |
hist. | signed by His Imperial Majesty's own hand | данный за собственноручным Высочайшим подписанием (англ. цитата заимствована из кн.: British and foreign state papers 472 Alex_Odeychuk) |
libr. | signed by the author | подписанный автором |
law | signed by the authorized representatives of the Parties | подписаны уполномоченными представителями Сторон (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | signed by the party chargeable | подписано ответственным лицом |
law | signed by the subscribers | подписанный учредителями (Термин относится к учредительному договору и уставу. Konstantin 1966) |
progr. | signed byte | байтовая величина со знаком (тип данных для представления целых чисел от -128 до +127 ssn) |
progr. | signed byte | байт со знаком (ssn) |
progr. | signed calculation | знаковое вычисление (ssn) |
progr. | signed case | знаковый случай (ssn) |
comp. | signed certificate file | файл подписанного сертификата (translator911) |
progr. | signed char | символ со знаком (ssn) |
IT | signed char type conversion | преобразование типа signed char |
sec.sys. | signed communication | связь с получением электронно-цифровой подписи |
IT | signed complement | дополнение со знаком (поразрядное) |
IT | signed complement | поразрядное дополнение со знаком |
comp. | signed complement | дополнение со знаком |
construct. | signed contract | подписанный контракт |
O&G, sakh. | signed copy | заверенный экземпляр |
libr. | signed copy | подписанный экземпляр (книги) |
O&G, sakh. | signed copy | подписанный экземпляр |
busin. | signed copy | заверенный подписью экземпляр (Alexander Matytsin) |
law | signed copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscription | подписанный Акт или мотивированный отказ от его подписания (Konstantin 1966) |
media. | signed data | отмеченный блок данных |
media. | signed data | подписанные данные (данные, имеющие цифровой сертификат для проверки подлинности или авторства) |
media. | signed data | заверенный блок данных |
IT | signed decimal | десятичное число со знаком |
math. | signed-digit | знакоцифровой |
el. | signed digraph | знаковый орграф (ssn) |
progr. | signed division | знаковое деление (ssn) |
Gruzovik | signed document | роспись |
progr. | Signed Document Markup Language | язык разметки подписанных документов (ssn) |
progr. | Signed Document Markup Language | язык SDML (ssn) |
progr. | Signed Document Markup Language | язык разметки подписываемых документов (спецификация, определяющая общие требования к цифровым подписям (digital signature) документа, части документа или группы документов; предусматривает шифрование с открытым ключом (public key cryptography) и может использоваться для веб-страниц, сообщений электронной почты и любых текстовых документов (напр., контрактов и соглашений), в том числе в области электронных платежей и электронной торговли. При этом SDML имеет более общий характер, чем FSML ssn) |
comp., MS | signed driver | подписанный драйвер (A driver that meets the criteria of the Windows Logo Program. For performance and stability, Microsoft strongly recommends that you use only signed drivers for new or updated drivers) |
libr. | signed edition | издание с автографом автора |
automat. | signed exponent | показатель со знаком |
media. | signed field | поле чисел со знаками (поле памяти, содержащее числа и знаковые биты) |
math. | signed field | поле чисел со знаками |
math., IT | signed field | знаковое поле |
comp. | signed field | цифра алгебраического знака |
busin. | signed for and on behalf of | подписано от имени и по поручению (Rori) |
progr. | signed function | знаковая функция (ssn) |
el. | signed graph | знаковый граф |
progr. | signed graph | помеченный граф (ssn) |
math. | signed graph | отмеченный граф |
progr. | signed graph | знаковая структура (ssn) |
math. | signed graph | знаковый граф, снабжённый знаками граф |
progr. | signed graphs technique | техника знаковых структур (ssn) |
law | signed in counterparts | подписан в нескольких экземплярах (о договоре AMlingua) |
law | signed in counterparts | подписано на отдельных взаимодополняющих экземплярах (aht) |
dipl. | signed in the prescriptive of | подписано в присутствии (перед подписью свидетеля при подписании сторонами документа) |
busin. | signed in the presence of | подписано в присутствии |
med. | Signed Informed Consent | Подписанное информированное согласие (Andy) |
law | signed instrument | подписанный документ |
progr. | signed integer | целое число со знаком (в ЯВУ – простой тип данных, соответствующий машинному представлению положительных (positive integer) и отрицательных (negative integer) целых чисел. Под знак выделяется один бит, обычно перед старшим разрядом числа ssn) |
el. | signed integer | целое со знаком |
progr. | signed integer | целое число со знаком |
comp., MS | signed integer | целое число со знаком (An integer that has a positive or negative sign) |
tech. | signed integer | целое со знаком (число) |
progr. | signed integer number | целое число со знаком (ssn) |
progr. | signed integer overflow of addition | переполнение при сложении целых знаковых чисел (ssn) |
progr. | signed integer type | целочисленный тип со знаком (Alex_Odeychuk) |
progr. | signed integer value | знаковое целое значение (ssn) |
progr. | signed integers | целые числа со знаком (ssn) |
progr. | signed interpretation | знаковая интерпретация (операндов ssn) |
progr. | signed interpretation of operands | знаковая интерпретация операндов (ssn) |
law | signed into law | утверждённый |
polit. | signed into law | войти в силу (motion/draft was signed into... goo.gl Artjaazz) |
gen. | signed into law | введён в действие (о законе 4uzhoj) |
sport. | signed jersey | футболка с автографом (SirReal) |
el. | signed key | заверенный напр. цифровой подписью ключ (в криптографии) |
el. | signed labeled graph | знаковый помеченный граф |
media. | signed level | обозначенный уровень |
math. | signed likelihood ratio statistic | статистика отношения правдоподобия со знаками |
insur. | signed line | закрытая доля |
insur. | signed line | "подписанная" строка (в противоположность "вписанной" строке (written line) в договоре перестрахования: в ней указывается закрытая доля участия в страховании после 100%-ного размещения риска tenerezzza) |
insur. | signed lines | фактическая доля участия в риске (та доля участия в риске, которая остается после корректировки (перераспределения) изначально подписанной перестраховщиком доли участия в риске SvEl) |
progr. | signed magnitude | прямой код со знаком (ssn) |
math. | signed magnitude | величина со знаком |
progr. | signed-magnitude and ones'-complement numbers | двоичные числа в прямом коде со знаком и в обратном коде (ssn) |
progr. | signed-magnitude and ones'-complement numbers | представление чисел в прямом коде со знаком и в обратном коде (ssn) |
progr. | signed-magnitude and ones'-complement numbers | представление двоичных чисел в прямом коде со знаком и в обратном коде (ssn) |
el. | signed-magnitude arithmetic | арифметические операции с числами со знаком |
el. | signed-magnitude arithmetic | арифметическое устройство для операций с числами со знаком |
math. | signed-magnitude arithmetic | арифметические операции над числами со знаком |
comp. | signed-magnitude representation | представление в прямом коде со знаком (ssn) |
math. | signed measure | заряд |
math. | signed measure | мера со знаком |
math. | signed measure | обобщённая мера |
media. | signed median filter | медианный фильтр, производящий обработку импульсов лишь одного знака (импульсы другого знака при этом из рассмотрения исключаются) |
sec.sys. | signed message | сообщение, заверенное электронно-цифровой подписью |
math. | signed minor | алгебраическое дополнение |
tech. | signed minor | адъюнкта определителя |
IT | signed multiplication | умножение чисел со знаком |
progr. | signed multiplication | произведение знаковых операндов (ssn) |
progr. | signed multiplication | знаковое умножение (ssn) |
math. | signed multiplicity | относительная кратность |
math. | signed number | относительное число |
media. | signed number | определённое постоянное число |
progr. | signed numbers | числа со знаком (ssn) |
math. | signed numbers | относительные числа |
cinema | signed on | объявляемый о начале передачи |
telecom. | signed on | входить в (oleg.vigodsky) |
gen. | signed on | дата подписания (Andy) |
law | signed on behalf of | подписанный от имени |
law | signed on the latest date of signing | датировано датой последней подписи (triumfov) |
progr. | signed operand | операнд со знаком (ssn) |
progr. | signed-operand multiplication | умножение чисел со знаком (ssn) |
progr. | signed order | подписанный бланк заказа (ssn) |
progr. | signed order form | подписанный бланк заказа (ssn) |
dipl. | signed original of the convention | подписанный оригинал соглашения |
gen. | signed other than by a signatory | подписанный лицом, не имеющим на это полномочий (Alexander Demidov) |
polygr. | signed page | страница с сигнатурой |
libr. | signed page | страница тетради книжного блока с сигнатурой |
polygr. | signed page | первая страница тетради книжного блока |
progr. | signed product | знаковое произведение (ssn) |
Gruzovik | signed promise | подписка |
insur. | signed proof of loss | заверенное свидетельство о страховом случае |
insur. | signed proof of loss | заверенное свидетельство о несчастном случае |
stat. | signed rank test | критерий Уилкоксона (Dimpassy) |
stat. | signed rank test | критерий знаковых рангов Уилкоксона (Dimpassy) |
stat. | signed rank test | знаковый ранговый критерий Уилкоксона (Dimpassy) |
math. | signed rank test | согласованные пары рангового критерия Вилкоксона |
math. | signed rank test | критерий ранговых знаков |
media. | signed-rank test | критерий знаковых рангов (напр., оценивания статистических параметров) |
libr. | signed review | рецензия с подписью |
polygr. | signed review | подписанная рецензия |
progr. | signed right shift | команда знакового сдвига вправо (ssn) |
progr. | signed right shift | знаковый сдвиг вправо (ssn) |
el. | signed rose | знаковая роза |
construct. | signed roundabout | кольцевое пересечение с светофорным регулированием |
mil. | signed route | обозначенный маршрут (с условными обозначениями части) |
Makarov. | signed, sealed and delivered | подписано, скреплено печатью и вручено |
law | signed share transfer form | подписанное передаточное распоряжение (alegut) |
tax. | signed statement | подписанный документ (dimock) |
law | signed statement | подписанное заявление |
gen. | signed statement | подписка |
OHS | signed statement of the responsible person who carries out the construction | подписка ответственного лица, осуществляющего строительство (contractor; производителя работ Leonid Dzhepko) |
OHS | signed statement of the responsible person who carries out the technical functions of the client | подписка ответственного лица, осуществляющего технические функции заказчика (Leonid Dzhepko) |
IT | signed term | терм со знаком |
sec.sys. | signed text | текст, заверенный подписью |
sec.sys. | signed text | текст с электронно-цифровой подписью |
avia. | signed the | дата подписания (указывается на листе подписания договора / соглашения Hinter_Face) |
polygr. | signed to print | подписано в печать (Tamerlane) |
math. | signed tree | знаковое дерево |
el. | signed tree | дерево, снабжённое знаками |
math. | signed tree | дерево, снабжённое знаком |
progr. | signed type | знаковый тип данных (Alex_Odeychuk) |
progr. | signed type | тип со знаком (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Signed – unverified | подписано – не проверено (Content has been hashed but could not be verified as valid against the signature) |
d.b.. | signed URL | подписанный URL (sheetikoff) |
progr. | signed value | значение знакового типа (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Signed – verified | подписано – проверено (Content has been hashed and verified as valid against the signature. The certificate used to verify the signature is "valid" in the sense that it has a relationship to a trusted certificate authority (and isn't expired, etc)) |
progr. | signed version | подписанная версия (ssn) |
busin. | signed volume | письменно согласованный объём (Alexander Matytsin) |
busin. | signed voting form | подписанный бюллетень для голосования (на собрании акционеров Alexander Matytsin) |
busin. | since being signed by | с момента подписания (Johnny Bravo) |
busin. | stamped and signed copy | заверенная копия документа |
USA | sworn and signed before me | см. subscribed and sworn to before me (4uzhoj) |
dipl. | that execution of this Agreement has been signed by authorized representative | что настоящее соглашение было подписано уполномоченными представителями (Your_Angel) |
law | the Act shall be interpreted as signed | Акт считается подписанным (Konstantin 1966) |
gen. | the act was signed by the president into law | акт получил силу закона после подписания его Президентом (bigmaxus) |
gen. | the actor signed on for a new film production | актёр получил роль в новом фильме |
gen. | the actor signed up for a new film production | актёр подписал контракт на съёмки нового фильма |
busin. | the Agreement may only be modified by a writing signed by the Parties. | Соглашение может быть изменено только в письменном виде за подписью Сторон. |
Makarov. | the building will be signed over to its new owners on Monday | здание передадут в собственность новым владельцам в понедельник |
gen. | the captain of the ship signed on Tom as a cook | капитан взял Тома на должность повара |
law | the certificate shall be issued at the request of the person who has signed the document or of any bearer | Апостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа |
Makarov. | the certificate was signed and sealed | на сертификате имелась подпись и печать |
gen. | the check was signed by the treasurer and countersigned by the president | чек был подписан казначеем и скреплён подписью председателя |
Makarov. | the club signed on a new goalkeeper | клуб нанял нового вратаря |
gen. | the club signed on some new players | клуб подписал контракты с несколькими новыми игроками |
busin. | the Contract shall take effect after signed by both Parties | Договор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами |
Makarov. | the copy of the novel I bought was signed by the author | купленный мною экземпляр романа подписал автор |
Makarov. | the copy of the novel I f bought was signed by the author | купленный мною экземпляр романа подписал автор |
Makarov. | the court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signed | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывал |
Makarov. | the Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала |
gen. | the firm signed on two engineers | фирма зачислила в штат двух инженеров |
Makarov. | the house will not be conveyed to you until after the agreement has been signed | имущественное право на дом не будет вам передано, пока вы не подпишете соглашение |
Makarov. | the letter was signed in my presence | письмо было подписано при мне |
Makarov. | the next day he resiled from the writ he had signed | на следующий день он отказался от того распоряжения, которое подписал |
Makarov. | the painting was signed with his name | на картине стояла его подпись |
law | the Parties have caused this agreement to be signed | Стороны распорядились о подписании настоящего Соглашения |
gen. | the patrolman signed for him to stop | регулировщик сделал ему знак остановиться |
gen. | the radio signed off at midnight | радио прекратило работу в полночь |
gen. | the top floor of the building was signed over for use as offices | была оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения |
Makarov. | the treaty has been signed and sealed | договор подписан и скреплён печатью |
Makarov. | the treaty has been signed and sealed | договор подписан и скреплён печатями |
gen. | the treaty this agreement, the decree, etc, is signed | договор и т.д. подписан |
Makarov. | the two countries have signed a new agreement based on reciprocity in trade | две страны подписали новое соглашение на основе взаимовыгодности в торговле |
Makarov. | the two governments signed a pact that they would jointly defend their borders | правительства двух стран подписали договор о совместной охране границ |
Makarov. | the two governments signed a pact that they would jointly defend their borders | правительства двух стран подписали договор об объединении усилий по защите границ |
Makarov. | the Yankees signed him for another season | "Нью-Йорк янкиз" заключили с ним контракт ещё на один сезон |
Makarov. | there was speculation that a treaty would be signed | ходили слухи о том, что будет подписан договор |
busin. | these minutes will be issued in both English and Russian and if agreed will be signed by both parties | протоколы будут оформляться как на русском, так и на английском языках и, по согласованию, подписываться обеими сторонами |
gen. | they are alleged to have signed a secret treaty | утверждают, что они якобы подписали тайное соглашение |
Makarov. | they signed a treaty to settle all border disputes by arbitration | они подписали договор о решении всех пограничных конфликтов через арбитраж |
gen. | they signed that actor to a three-year contract | они подписали с этим актёром контракт на три года |
gen. | they signed that actor to a three-year contract | они заключили с этим актёром контракт на три года |
gen. | they signed up my brother for a four-year term | моего брата взяли по контракту на четырёхлетний срок |
gen. | they signed up my brother for a four-year term | моего брата завербовали по контракту на четырёхлетний срок |
law | this Addendum shall be effective after being signed. | настоящее Дополнительное соглашение вступает в силу с момента подписания |
law | this Agreement shall come into force when signed | настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания (Alex_Odeychuk) |
busin. | this Agreement shall come into force when signed by the Parties | настоящий договор вступает в силу со дня подписания сторонами |
law | this Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issued | настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан |
gen. | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе |
gen. | this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears. | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе |
law | this contract is settled for the term of 1 one year and shall take effect after the Parties have signed it | настоящий договор заключён сроком на 1 один год и вступает в силу с момента подписания его Сторонами |
busin. | this Contract shall become effective when signed by both Parties | настоящий договор вступает в силу со дня подписания сторонами |
busin. | this promise is binding on everyone who signed it | это обещание обязательно для тех, кто его подписал |
law | thus done and signed | исполнено и подписано (о доверенности Johnny Bravo) |
law | total numbered, bound, signed and sealed 5 pages | всего пронумеровано, прошнуровано и скреплено подписями и печатями 5 страниц (Elina Semykina) |
law | translation signed and stamped by notary | нотариально заверенный перевод (ulanka) |
Makarov. | treaty has been signed and sealed | договор подписан и скреплён печатью |
libr. | typewritten letter signed | машинописное письмо, подписанное автором |
libr. | typewritten letter signed | подписанное машинописное письмо |
gen. | under signed receipt | под роспись (shadylady) |
progr. | validating a signed integer | проверка целых чисел со знаком (ssn) |
progr. | value of the specified column as a 16-bit signed integer | значение указанного столбца в виде 16-разрядного целого числа со знаком (ssn) |
progr. | value of the specified column as a 16-bit signed integer | значение заданного столбца в виде 16-битового целого числа со знаком (ssn) |
progr. | value of the specified column as a 16-bit signed integer | значение заданного столбца в виде 16-разрядного целого числа со знаком (ssn) |
progr. | value of the specified column as a 16-bit signed integer | значение указанного столбца в виде 16-битового целого числа со знаком (ssn) |
gen. | we signed a waiver of our claim | мы подписали документ об отказе от иска |
gen. | we signed out | мы выписались (из гости́ницы) |
archit. | wet signed | физически подписанный (yevsey) |
law | whose name appears signed in the present certificate | чьим именем подписано настоящее свидетельство (Johnny Bravo) |
stat. | Wilcoxon Matched-Pairs Signed-Ranks test | Тест Уилкоксона Вилкоксона (знаковый ранговый критерий Уилкоксона, критерий знаковых рангов Уилкоксона (тж. Wilcoxon signed-ranks test for matched pairs sonrisa) |
stat. | Wilcoxon Matched-Pairs Signed-Ranks test | Тест Уилкоксона (знаковый ранговый критерий Уилкоксона, критерий знаковых рангов Уилкоксона тж. Wilcoxon signed-ranks test for matched pairs; Вилкоксона sonrisa) |
stat. | Wilcoxon Matched-Pairs Signed-Ranks test | критерий Уилкоксона для связанных выборок и метода знаков (sonrisa) |
stat. | Wilcoxon signed rank | Критерий Уилкоксона для связных выборок (Критерий Уилкоксона для связных выборок (Wilcoxon signed-rank test) – непараметрический статистический критерий, применяемый для оценки различий между двумя зависимыми выборками, взятыми из закона распределения, отличного от нормального, либо измеренными с использованием порядковой шкалы. Критерий является ранговым, поэтому он инвариантен по отношению к любому монотонному преобразованию шкалы измерения. finn216) |
stat. | Wilcoxon signed rank test | знаковый ранговый критерий Уилкоксона (Dimpassy) |
stat. | Wilcoxon signed-rank test | знаковый критерий Уилкоксона (другие названия: W-критерий Уилкоксона, критерий Уилкоксона для связных выборок, критерий знаковых рангов Вилкоксона Ying) |
math. | Wilcoxon signed rank test | критерий ранговых знаков Вилкоксона |
stat. | Wilcoxon signed rank test | критерий знаковых рангов Уилкоксона (Dimpassy) |
med. | Wilcoxon signed-rank test | ранговые критерии Уилкоксона (– есть и такой вариант) isras.ru Михай ло) |
stat. | Wilcoxon signed-ranks test for matched pairs | критерий Уилкоксона (Dimpassy) |
stat. | Wilcoxon signed-ranks test for matched pairs | знаковый ранговый критерий Уилкоксона (Dimpassy) |
stat. | Wilcoxon signed-ranks test for matched pairs | критерий знаковых рангов Уилкоксона (Dimpassy) |
med. | Wilcoxon's Signed-Rank test | знаковый ранговый критерий Уилкоксона (dr_denver) |
gen. | with signed acknowledgement | под роспись (Whistle blowing policy should be placed in the employee handbook, with signed acknowledgement after distribution on an annual basis to employees, board, ... ... related to the running of the event should be circulated as written in the sporting regulations with signed acknowledgement by the team. Alexander Demidov) |
gen. | with signed acknowledgement | под роспись (Whistle blowing policy should be placed in the employee handbook, with signed acknowledgement after distribution on an annual basis to employees, board, ... ... related to the running of the event should be circulated as written in the sporting regulations with signed acknowledgement by the team. – АД) |
Makarov. | you've already signed this paper? | вы уже подписали этот документ? |