DictionaryForumContacts

   English
Terms containing shown | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
el.A possible framework for plesiochronous interconnect is shown in Figure 10.3Одно из возможных решений проблемы плезиохронных соединений показано на рис. 10.3 (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
gen.admit smb. to a showпропустить кого-л. на спектакль (to a film, etc., и т.д.)
gen.after the play the audience called for the author to show himselfпо окончании спектакля публика потребовала, чтобы вышел автор
gen.air showдемонстрационные полёты
gen.air showавиашоу (denghu)
gen.air showрадиопостановка
gen.air showвоздушный бой
gen.air showавиационная выставка
gen.all equipment shown are indicative only, exact sizes will be shown during detail engineeringвсе оборудование показано условно, точные размеры будут указаны при детальном проектировании (eternalduck)
scient.all tests were conducted with shown in Fig.2все тесты были проведены с ..., показанными на рис. 2 ...
gen.amateur showспектакль художественной самодеятельности
gen.amateur showлюбительский спектакль
scient.an overall picture of... is shown in Fig 1общая картина ... показана на рис.1
math.as is shown in Fig. 1как показано на Рис. 1
R&D.as shownкак показано на рисунке (Alex_Odeychuk)
gen.as shown byкак видно из (N.Zubkova)
gen.as shown in boxesкак показано в рамках (yuliya zadorozhny)
math.as shown or displayed, or depicted in Fig. 1как показано на рис. 1 (на базе Русско-английского научно-технического словаря переводчика (Циммерман М., Веденеева К.) cgbspender)
gen.as shown in the illustrationкак показано на рисунке (in the table, in the graph, in the statement above, etc., и т.д.)
gen.as will be shown belowкак будет показано ниже (AD Alexander Demidov)
avia.Author needs to acknowledge that this idea was shown at the NQA MeetingАвтору необходимо понимать, что настоящая идея была продемонстрирована на совещании НКК (Your_Angel)
Игорь Мигbe at pains to showвсячески стараться доказать
gen.be shownпроявляться
Gruzovikbe shownдоказываться
lit.be shown by way of 50 examplesиллюстрироваться 50 примерами (financial-engineer)
gen.be shown in a separate lineвыделяться отдельной строкой (ABelonogov)
gen.be shown the doorбыть прогнанным (Alex Lilo)
gen.be shown the doorбыть выставленным за дверь (Alex Lilo)
gen.beauty showпарад красавиц (на конкурсе)
gen.bench showвыставка животных
gen.big-top showшоу в формате собственного шатра (Alexander Demidov)
gen.boss the showхозяйничать
gen.boss the showзаправлять всем
gen.boss the showраспоряжаться всем
gen.boys show off before girlsребята рисуются перед девчонками
gen.boys show off before girlsребята выламываются перед девчонками
gen.breakfast showутреннее шоу (на радио, ТВ bookworm)
progr.but if the compiler provides the shortcut shown, why type more syntax that makes the code harder to read?но если компилятор предлагает показанное сокращение, то зачем применять громоздкий синтаксис, затрудняющий чтение кода? (см. Accelerated C# 2010 by Trey Nash 2010 ssn)
gen.by a show of handsподнятием рук
gen.cabaret showкабаре
gen.casting showкастинг-шоу (Andrey Truhachev)
gen.casting showтелешоу с целью отбора (Andrey Truhachev)
gen.cattle showвыставка рогатого скота
gen.cinema showкиносеанс
gen.cinema showсеанс
gen.come show true coloursсбросить маску
gen.do a showсходить на концерт (Anglophile)
gen.do for showсделать что-либо для видимости
gen.does my slip show?у меня не выглядывает комбинация?
gen.dog and pony showпостановочное мероприятие (They put on a dog and pony show in the hope of attracting new investors. • The protest was just a dog and pony show designed to bring in the media. Alex_Odeychuk)
gen.dog showсобачья выставка (Stormy)
gen.dog showвыставка собак
gen.dog-and-pony showпостановочное шоу (Alex_Odeychuk)
gen.dog-and-pony showпоказушное мероприятие (Alex_Odeychuk)
gen.don't show that you're interested in itне показывайте вида, что это вас интересует
gen.dumb showпантомима
gen.dumb showнемая сцена
gen.enjoy the showнаслаждаться зрелищем (TranslationHelp)
gen.enjoy the showнасладиться зрелищем (TranslationHelp)
gen.entertainment showразвлекательная программа
Makarov.establish the test set-up shown in Fig. 1собирать схему проверки по рис. 1.
Makarov.establish the test set-up shown in Fig. 1собрать схему проверки по рис. 1
busin.experience has shown thatопытным путём установлено
gen.experience has shown thatопыт показывает, что (From Klimzo Ru-En опыт показывает, что Through experience it has been found that if a refining process is to operate efficiently, a uniform pulp pad must exist between the plates at all times. However, experience has shown that if settlements exceed the following requirements, then repair is required. From Zimmerman (Ru-En) опыт показывает, что • Experiment shows that a mass of hydrogen peroxide proportional to 34 decomposes into ... Alexander Demidov)
gen.experience has shown thatкак показывает опыт (peregrin)
gen.experience has shown thatпрактика показывает (Alexander Demidov)
gen.experience has shown thatпрактика показывает, что (Andrey Truhachev)
gen.experience has shown thatиз опыта известно, что (Andrey Truhachev)
gen.express joy in dumb showвыразить свою радость мимикой
gen.fail to show up forпрогуливать
gen.failed to show upне появилось (Yeldar Azanbayev)
gen.flower-showвыставка цветов
Игорь Мигfor a showпоказушно
gen.for good cause shownпри наличии обоснованной причины (Violet)
gen.for greater showдля пущей важности (Anglophile)
gen.for showдля отвода глаз (Anglophile)
gen.for showпоказной
gen.for showнапоказ
gen.for showмишурный
gen.for showдля форса
gen.for showдля внешнего эффекта
gen.for showдля видимости
gen.for show and tellв качестве наглядного пособия (Anglophile)
gen.from youth upwards he showed talentего одарённость проявилась с юношеских лет
gen.future will showбудет видно (Ivan Pisarev)
gen.future will showпока неизвестно (Ivan Pisarev)
gen.future will showпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.future will showпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.future will showпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.future will showпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.future will showдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.future will showпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.future will showостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.future will showвремя покажет (Ivan Pisarev)
gen.future will showпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.future will showнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.future will showнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
gen.future will showнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.future will showнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.future will showостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.future will showпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.future will showоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
scient.the general form of... is shown schematically in Fig. 3общая форма... схематично показана на рис.3
gen.get a fair showиметь удобный случай
gen.get shown the doorбыть прогнанным (Alex Lilo)
gen.get shown the doorбыть выставленным за дверь (Alex Lilo)
gen.girly showпредставление с танцовщицами
gen.give a showотнестись к кому-либо непредубеждённо
gen.give a showпредоставить кому-либо благоприятную возможность (сделать что-либо)
gen.give a taste show qualityобнаружить черты своего характера
gen.give away the showпроболтаться
gen.global statistics showданные мировой статистики свидетельствуют (capricolya)
gen.go to show thatсвидетельствовать
gen.good show!замечательно!
gen.good show!сделано!
gen.good showпрекрасное зрелище
gen.hang a picture up on showвыставить картину
gen.hang show the white flagвывесить белый флаг
gen.hang the showразвешивать картины (на выставке)
inf.has my friend shown up yet?мой друг уже пришёл?
gen.have a show of respectabilityсохранять внешнюю респектабельность
gen.have little to showнечем похвастаться (Four years later, prosecutors have little to show. visitor)
gen.have no show of winningне иметь никаких шансов на выигрыш
gen.have nothing to show for oneselfне иметь чем похвастать (Баян)
gen.have nothing to show for oneselfне блистать достижениями (Баян)
gen.have to show for labourне зря потрудиться
gen.have you shown this to anyone?вы это кому-нибудь показывали?
gen.he blew his last money on a showон потратил свои последние деньги на театр
gen.he ended up by being shown the doorон дождался того, что ему показали на дверь
gen.he had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to peopleон произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив творящееся беззаконие и несправедливость
gen.he has shown himself willing to participate in the debateон выразил желание принять участие в дебатах
gen.he has shown his worth in this workон проявил себя на этой работе
gen.he is expected to show up next weekего ждут на будущей неделе
gen.he moderated a variety showон вёл эстрадный концерт
gen.he showed a striking poverty in his knowledge of the problemон продемонстрировал поразительное невежество в этом вопросе
gen.he showed less beefон малость похудел
gen.he showed marvellous facility in playing difficult musicон с удивительной лёгкостью исполняет трудную музыку
gen.he showed me great kindnessон проявил ко мне большое участие
gen.he showed no great skillон не проявил большой ловкости
gen.he showed no inclination to leaveон не проявлял никакого желания уйти
gen.he showed not a spark of interestон не выказал никакого интереса
gen.he showed pepper at the matchв состязании он проявил темперамент
gen.he wanted to show his new car offон хотел похвастаться новой машиной
gen.he was shown out of the officeего выпроводили из кабинета
gen.he wears glasses for showон носит очки для фасона
gen.his eyes showed some glimmering of interestв его глазах слегка затеплился интерес
gen.his nature showed strong in adversityпревратности судьбы выявили силу его характера
gen.his nature showed strong in adversityв несчастье он проявил силу характера
gen.hopefully we will get to the show on timeнадо надеяться, что мы не опоздаем на представление
gen.how long does this show last?когда кончается этот спектакль?
gen.how long does this show last?сколько часов идёт этот спектакль?
scient.however they interact according to rules shown in Fig.2тем не менее, они взаимодействуют согласно правилам, показанным на рис.2
gen.I call that show a successпо-моему, спектакль имел успех
gen.I don't like this hat, show me anotherмне эта шляпа не нравится, покажите другую
notar.I further certify that the issue of this certificate has not been forbidden by any person authorised to forbid the issue thereof and no impediment to the proposed marriage has been shown to me to existя также подтверждаю, что выдача этого свидетельства не была запрещена каким-либо лицом, уполномоченным запрещать выдачу такового, и что передо мной не предстало каких-либо препятствий для заключение предполагаемого брачного союза (Johnny Bravo)
gen.I have shown him any number of kindnessesя оказывал ему множество любезностей
gen.I shall show you aroundя покажу тебе наш музей (и т.п.)
gen.I shall show you aroundя покажу тебе наше помещение (и т.п.)
gen.I shall show you aroundя покажу тебе наш город (и т.п.)
gen.I was more afraid than I cared to showя старался не показывать, как мне страшно
gen.I was more afraid than I cared to showя старался не показать, как я боюсь
gen.I was more afraid than I cared to showя старался не показать, как мне страшно
gen.I was more afraid than I cared to showя старался не показывать, как я боюсь
gen.I was shown into the roomменя провели в комнату
gen.I was shown through the rooms of the hotelмне показали номера гостиницы
gen.I was shown to the gatesменя проводили до ворот
gen.I was shown upstairs to his denменя проводили наверх, в его кабинет
gen.I won't belive it unless it's shown to meя не поверю, пока мне этого не покажут
gen.I'll show you what is what!я тебе покажу!
gen.I'll show you what is what!ну подожди ты у меня!
gen.I'll trot you round and show you the collegesя повожу вас и покажу колледжи
gen.I'm going to show you upя выведу вас на чистую воду
gen.I'm not afraid that our children are going to show me upя не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя
math.in Fig.1 is shownна рисунке показан
gen.it can easily be shown that...нетрудно доказать, что...
gen.it goes to show that...это свидетельствует о том, что...
gen.it has been shown beyond the shadow of a shade of doubtэто было доказано с точностью, не допускающей и тени сомнения
gen.it serves to show to prove that...это служит доказательством того, что...
gen.it was shown by the method considered aboveбыло показано методом, рассмотренным выше
gen.it was the first film shown at Radio City Music Hallэто был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити"
math.it will be shown thatбудет показано, что
gen.it's been a month now since he's shown up at our placeон у нас не появляется уже целый месяц
gen.it's very important to me that you teach them and show them everythingдля меня очень важно, чтобы ты научил их и всё им показал (Alex_Odeychuk)
gen.I've sprayed the bonnet, but the scratches show throughя покрасил капот, но царапины проступают
gen.leather showвыставка кожевенной промышленности (SergeyL)
gen.leg-showпарад ножек
gen.leg-show"лег-шоу"
gen.leg showпарад ножек
gen.leg showподножка
gen.leg showфривольный эстрадный танец
gen.leg showканкан (Anglophile)
gen.leg-showфривольный эстрадный танец
gen.live phone-in showпередача в прямом эфире (Alexander Demidov)
gen.live showконцертное выступление (suburbian)
gen.live showконцертное шоу (suburbian)
gen.live television call-in showпрямая линия (Alexander Demidov)
gen.loan showпредоставленных музею на срок
gen.Lord Mayor's Showпарад лорд-мэра
gen.Lord Mayor's Showпарад лорда-мэра
gen.Lord Mayor's Showпышная процессия в день вступления лорд-мэра в должность
gen.Lord Mayor's showпышная процессия в день инаугурации лорд-мэра
gen.machine shown in sectionмашина, показанная в разрезе
gen.make a poor showявлять собой жалкое зрелище
gen.make a show of somethingщегольнуть (Anglophile)
gen.make a show of somethingщеголять (Anglophile)
gen.make a show of somethingвыпячивать напоказ
gen.make a show ofдемонстрировать что-либо выставлять что-либо напоказ
gen.make a show of oneselfвыставить себя на посмешище (Anglophile)
gen.make a show of oneselfпопасть в дурацкое положение (Anglophile)
gen.make a show of oneselfпривлекать к себе внимание
gen.make a show of one's talentsкичиться своими талантами
gen.make a show of one's talentsщеголять своими талантами
gen.make an show of oneselfвыставить себя на посмешище
gen.make showделать вид
gen.make show ofслишком подчёркивать (что-либо)
gen.make show ofслишком выпячивать (что-либо)
gen.make show of angerделать вид, что сердишься
gen.make show of friendshipпроявлять дружеские чувства
gen.marked to show thatс отметкой о (Alexander Demidov)
gen.marked to show thatс отметкой об (Can I somehow have forwarded mail marked to show that it came from my other account? ... the Secretary concerned may give that person, or his surviving spouse, a certificate of that discharge, indelibly marked to show that it is a certificate in place of ... Alexander Demidov)
gen.medicine showпередвижной спектакль, в антрактах которого продавались различные лекарства (Был особенно популярен в начале 19 века Михась)
math.modern studies have shown thatи многие другие
math.modern studies have shown thatи другие
gen.Motor Showавтомобильный салон
gen.never show your face again hereчтоб и носа твоего здесь не было
gen.New Year's showновогодний концерт (Bryan Adams' New Years's show has been cancelled. ART Vancouver)
gen.no fee showконцерт, в котором выступающие не получают вознаграждения
gen.no showпрогул
gen.no-showноса не показывать (Interex)
gen.no showнеявившийся
gen.no-showневыход (на работу)
gen.no-showпрогул
gen.no showчеловек, зарезервировавший себе место на самолёт, в гостиницу и т.д. и не воспользовавшийся им
gen.no showневыход
gen.no showотсутствующий
gen.no-showотметка "не явился"
gen.No-show chargesпошлина за отказ от поселения в ранее заказанном номере гостиницы (Юрий Павленко)
gen.no-show jobрабочее место с зарплатой без выхода на работу (экономическое преступление, способ отмывания денег nypost.com Tanya Gesse)
gen.no-show salariesзаработная плата, выписываемая на подставных лиц
gen.not to showне показывать виду
gen.not to showне подавать виду
gen.not to show one’s faceне казать носа в (+ acc., somewhere)
gen.not to show one’s faceне казать глаз в (+ acc., somewhere)
gen.not to show up at the meetingне являться на собрание
gen.nothing but showодна видимость
gen.nothing seemed to show that he was guiltyничто, казалось, не указывало на его виновность
gen.officially shown salaryбелая зарплата (irene_ya)
gen.officially shown salaryбелая заработная плата (irene_ya)
gen.oil paintings show best at a distanceкартины маслом лучше смотреть на расстоянии
gen.on showвыставленный для осмотра (Anglophile)
gen.on showэкспонируемый (Anglophile)
gen.if once you show any sign of fear, the dog will attack youстоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас
gen.open your hand and show me what you have in itразожми кулак и покажи, что там у тебя
Makarov.operation of the device is shown in Fig. 1действие прибора проиллюстрировано на рис. 1
gen.panel showтелевизионная программа "ответы на ваши вопросы"
gen.Paris Air ShowПарижская авиационная выставка (bigmaxus)
gen.Paris Air ShowПарижское авиашоу (bigmaxus)
gen.petrol pumps have been switched over to show decimal valuesбензопомпы были переключены на метрическую систему измерения
gen.picture showкинотеатр
gen.picture showкинофильм
gen.poor showникуда не годное дело (Taras)
gen.practice has shown thatпрактика показывает, что (Andrey Truhachev)
gen.pre-showпре-шоу, предшоу (развлекательная программа перед началом основного шоу; идёт в то время, когда зрители занимают места Bre)
gen.press showпроводить закрытый просмотр кинофильмов
gen.press-showпроводить закрытый просмотр кинофильма
gen.press-showпредварительно показывать кинофильм представителям прессы
gen.press showпредварительно показывать кинофильм представителям прессы
gen.press-showпроводить закрытый просмотр кинофильмов
scient.previous studies have shown thatпредыдущие исследования показали, что
math.previously it was shown thatранее было показано, что
gen.puppet showкукольный театр
gen.puppet-showкукольный театр
gen.puppet showкукольный спектакль
gen.puppet-showтеатр кукол
gen.puppet showкукольное представление
gen.puttying up a good showхорошо поставить спектакль
gen.radio request showконцерт по заявкам (Alexander Demidov)
gen.radio showрадиопередача (Alexander Demidov)
gen.radio showрадиошоу (Pickman)
gen.radio showрадиопрограмма (Pickman)
gen.radio showрадиопостановка
gen.raggle-taggle showконцерт "сборная солянка"
gen.raree showуличное представление
gen.raree showраёк (ящик с передвижными картинками)
gen.raree showкукольный театр (типа петрушки)
gen.reality has shown thatжизнь показала, что (Alexander Demidov)
gen.reports show thatпо данным видно что (bigmaxus)
horticult.Research has shown thatИсследования показали, что (typist)
gen.round let me show you roundпойдёмте, я вам всё покажу
gen.run the showраспоряжаться
gen.run the showбыть во главе
gen.go to see a showсходить посмотреть спектакль (a play, an actress, etc., и т.д.)
gen.go to see a showсходить смотреть спектакль (a play, an actress, etc., и т.д.)
gen.send in two oil paintings a picture for the showпредставлять две картины маслом рисунок на выставку
gen.set to showвыставлять на выставке
gen.set to showпоказывать на выставке
gen.set to showвыставлять
gen.she led off the show with a songона открыла концерт песней
gen.she showed no inclination to leaveона не собиралась уходить
gen.she took the trouble to show him the wayона была так любезна, что показала ему дорогу
gen.should you wish to show your appreciationза возможное вознаграждение его усилий (Andy)
gen.show balletшоу-балет (Vishka)
Gruzovikshow embarrassmentзаконфузиться
gen.show regard forсчитаться (smb., с кем-л.)
gen.show regard forпроявлять уважение к (smb., кому́-л.)
gen.show regard forпроявлять уважение (к кому-либо)
gen.show resemblanceобнаруживать сходство
gen.show some green shootsдемонстрировать признаки подъёма (экономики Bullfinch)
gen.show some muscleпоказывать характер (VLZ_58)
gen.show some muscleпроявлять характер (VLZ_58)
gen.show some muscleпроявить характер (grafleonov)
gen.show some nervesнервничать (The 23-year-old beat world No 2 Ons Jabeur of Tunisia in three sets 3-6, 6-2, 6-2. Rybakina showed some nerves in the first set but came back strong in the second and third to defeat Jabeur, who had been looking to become the first Arab woman and the first African woman to win a Grand Slam. -- немного нервничала ART Vancouver)
gen.show some respectуважь (Now Charlie, show some respect for your mommy! – Уважь мамочку! ART Vancouver)
gen.show some signs of interestпроявить некоторый интерес (in Азери)
gen.show some thought forпроявить внимание (к кому-либо)
gen.show someone the doorуказать кому-нибудь на дверь (i.e. order out)
gen.show someone the doorуказывать кому-либо на дверь
Gruzovikshow someone the ropesвводить кого-либо в курс дела
gen.show someone the ropesвводить (кого-либо) в курс (дела)
gen.show someone to the best advantageпоказать товар лицом
gen.show someone upутереть нос (SigGolfer)
gen.show upвыявить
gen.show upразоблачать
gen.show upвыделяться (на фоне)
gen.show upвыделиться (на фоне)
gen.show upвырисовываться
gen.show upразоблачить
gen.show upизобличить
gen.show upобнаружить
gen.show upподавать для проверки (работу)
gen.show upпоказать
gen.show upявиться (triumfov)
gen.show upпрояснять ситуацию
gen.show upузнавать правду
gen.show upбыть заметным (VLZ_58)
gen.show upуказать на оплошности (Tanya Gesse)
gen.show-upразоблачение
gen.show upвыдаваться
Gruzovikshow upзасветлеть
Gruzovikshow upзасветлеться (= засветлеть)
gen.show upвыводить на чистую воду (Franka_LV)
Игорь Мигshow upпредставиться взору
Игорь Мигshow upнаведываться
Игорь Мигshow upприкатить
gen.show upвыставлять
gen.show upпровожать наверх
gen.show upобъявляться
gen.show upобъявиться
gen.show upходить (на работу, исправно: The upper class keeps all of the money, pays none of the taxes. The middle class pays all of the taxes, does all of the work. The poor are there just to scare the shit out of the middle class, keep them showing up at those jobs. © Carlin 4uzhoj)
gen.show upвиднеться (White lines were showing up clearly against the green background of the lawn. VLZ_58)
gen.show-upраскрытие (недостатков)
gen.show upотбыть номер (The Milwaukee Bucks insisted this playoff series was about more than just showing up, taking their beating and learning from it. VLZ_58)
gen.show upприехать (Many diners are now showing up without reservations, and the problem is the restaurants don't know how much food to cook and keep on hand. – приезжают, не заказав заранее столик, и персонал не знает, сколько блюд нужно готовить и держать наготове ART Vancouver)
gen.show upизобличать
gen.show up a fraudразоблачить обман
gen.show up a fraudвскрывать мошенничество (smb.'s faults, his lies, etc., и т.д.)
gen.show up a fraudразоблачать мошенничество (smb.'s faults, his lies, etc., и т.д.)
gen.show up a swindlerизобличить мошенника
gen.show up a swindlerразоблачить мошенника (an embezzler, a criminal, etc., и т.д.)
gen.show up again some contextsповторяться (Tanya Gesse)
gen.show up against the skyвыделяться на фоне неба (against the dark background, against the glass, etc., и т.д.)
gen.show up at one's residenceприехать домой (к кому-либо: After leaving the scene of an accident, she drove home. When the officers showed up at her residence, an intoxicated and nude Bertrand answered the door. ART Vancouver)
gen.show up clearlyпроясниться
gen.show up clearlyпроясниваться
gen.show up colourfullyпестреть (Anglophile)
Gruzovikshow up darkтемнеться
gen.show up darklyпотемнеть
gen.show up darklyтемнеть
gen.show up faultsпоказать чьи-либо недостатки
gen.show up faultsобнаружить чьи-либо недостатки
gen.show up on timeприйти вовремя (TranslationHelp)
gen.show up to be a Dadпоказать, что ты отец (financial-engineer)
gen.show up to formationвыходить на построение (bookworm)
gen.show up unannouncedприйти без приглашения (Гевар)
gen.show up unannouncedнагрянуть (вместо "show up" можно подставить "come by/over", "arrive" и т.д.: My parents came by unannounced, I'm sorry. • What to do when guests show up unannounced? 4uzhoj)
gen.show up whiteпобелеть
Gruzovikshow up whiteбелеться
Gruzovikshow up whiteбелеть
Gruzovikshown aboveвышеприведённый
O&G, casp.shown as it isпоказанный таким образом (Yeldar Azanbayev)
gen.shown at the bottom of Figureпоказанный в нижней части рис. (ssn)
scient.shown below are a few pages fromвнизу показаны несколько страниц из ...
math.shown in Fig. 1показанный на рисунке 1
ITshown in the dropdownотображаемый в выпадающем списке (financial-engineer)
comp.graph.shown in the screenshotизображённый на снимке экрана (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
comp.graph.shown in the screenshotотображаемый на снимке экрана (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
gen.shown on a tableтабельный
bank.shown on the balance sheetотражённый в балансе (компании Nyufi)
O&G, casp.shown thusпоказанный таким образом (Yeldar Azanbayev)
gen.side showвставной номер
gen.side showинтермедия
gen.side showаттракцион
gen.skin showпредставление с обнажёнными исполнителями
gen.sportive show of affectionшутливое признание в любви
gen.stage a showустроить показ (работ художников и т.п. Anglophile)
gen.stand a showиметь шансы
gen.stand a showиметь шанс
gen.start to make their effects shownначинают сказываться (triumfov)
gen.statistics for boys show thatв отношении ребят статистика говорит следующее (bigmaxus)
gen.stretch a showзатянуть спектакль (a program, a programme, etc., и т.д.)
gen.super-showсупершоу (грандиозное муз. или спортивное представление)
progr.tag definition: A property of a stereotype, shown as an attribute of a class rectangle that contains the stereotype declarationопределение дескриптора: свойство стереотипа, выраженное в виде атрибута в прямоугольнике класса, содержащем объявление стереотипа (см. Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. by Leszek A. Maciaszek 2007 ssn)
math.take the form shown in Fig. 1приобретать вид, показанный на Рис. 1
gen.talk-show hostessведущая (в телепередаче)
gen.television showтелешоу
gen.television showтелевизионное представление
gen.tent showцирк шапито
gen.that this is the case is shown in Table 1то, что дело обстоит так, показано в таблице 1
gen.the above will showвышеупомянутое свидетельствует о том, что
gen.the basement window showed him just the feet of passers-byиз подвального окна ему были видны лишь ноги прохожих
gen.the board is a poor showдирекция ничем себя не проявила
gen.the coast showed as a lineберег казался отсюда полоской (from here)
gen.the coast showed like a lineберег казался отсюда полоской (from here)
gen.the comedian stole the showкомик затмил всех остальных исполнителей
gen.the film was shown uncutфильм показали целиком
gen.the guest failed to showгость так и не пришёл
gen.the latest polls show thatсогласно последним опросам (HarryWharton&Co)
construct.the loads on top of pedestal are shown in the following tablesНагрузки на верхнюю часть основания показаны в следующих таблицах
Makarov.the market has shown annual growth of 20 per cent for several yearsрынок показывает ежегодный прирост на 20 процентов в течение нескольких лет
gen.the market showed intraday fluctuationsв течение дня цены на рынке менялись
gen.the notice says that the show is cancelledв объявлении сказано, что спектакль отменяется
Makarov.the operation of the device is shown in Fig. 1действие прибора проиллюстрировано на рис. 1
Makarov.the pictures shown in the book illustrate the destruction, pain and suffering of the Day of Terror, September 11, 2001иллюстрации в книге показывают разрушения, боль и страдания, принесенные Днём террора, 11 сентября 2001
gen.the place shown on the mapместо, указанное на карте
progr.the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17.2этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17.2 (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
Makarov.the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17
gen.the research has shown thatСогласно проведённым исследованиям
gen.the research has shown thatпо данным исследований
gen.the roads are shown in redдороги обозначены красным
gen.the show doesn't begin until nine o'clockспектакль начинается только в девять часов
gen.the show has bustedтеатральное предприятие лопнуло
gen.the show must go onначатое должно быть завершено
gen.the show must go onнадо продолжать
gen.the show pupil in the classобразцовый ученик в классе
gen.the show pupil in the classлучший ученик в классе
gen.the stain will never showпятно будет незаметно
gen.the sun has shown itself above the horizonсолнце появилось над горизонтом
gen.the surgeon's show caseпоказательная операция (хирургическая)
gen.the veins show under the skinвены просвечивают через кожу
gen.the visitors were shown all over round the cityприезжих водили по всему городу
proverbthere is nothing hidden that is not shownшила в мешке не утаишь (igisheva)
gen.there is nothing to showничто не свидетельствует (о том, что Olga47)
gen.there's a lot to him that doesn't show up on the surfaceв нём есть много такого, что внешне не проявляется
gen.these results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rateэти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростью
gen.they show no sign of responding to our proposalони пока что никак не откликнулись на наше предложение
gen.they show striking similaritiesони обнаруживают поразительно сходные черты
gen.they showed the old lady numerous little attentionsони часто оказывали старой леди маленькие знаки внимания
gen.this can be shown by an example.это можно показать на примере (Пазенко Георгий)
gen.this film will be shown for a short seasonэтот фильм будет идти недолго
gen.this goes to show that he is wrongэто показывает, что он не прав
gen.this is amply sufficient to showэтого более чем достаточно, чтобы показать
gen.this is shown byоб этом свидетельствует (Lenochkadpr)
gen.this man said that he was a taxi driver but he was shown up as a fakeэтот тип сказал, что он водитель такси, но, как оказалось, он врал
gen.this movie is being shown with many cutsкартина идёт с большими пропусками
gen.this play has been shown in every townэтот спектакль показывали во всех городах
mech.To avoid overloading the figure, the coordinate origin is not shownЧтобы не загромождать рисунок, начало координат не показано
gen.trade showкоммерческий просмотр (для покупателей кинофильма)
gen.trade showторговая выставка (выставка новых продуктов и изделий для увеличения продаж. Syn: trade fair, sales exhibition ssn)
gen.trade showвыставка (rechnik)
gen.trade showпоказ нового фильма узкому кругу (кинокритикам и представителям проката)
gen.trade show centreторгово-выставочный центр (Alexander Demidov)
gen.tranny showшоу трансвеститов (Anglophile)
gen.tranny showтравести-шоу (Anglophile)
gen.transsexual showтрансшоу (вокально-хореографическое эстрадное выступление транссексуалов)
gen.travelling showбродячий зверинец
gen.travelling showбродячий цирк
gen.travelling showбалаган
gen.try not to show any emotionпостарайтесь не показывать виду, что вы волнуетесь
gen.try not to show any emotionпостарайтесь не показывать никаких эмоций
gen.values are shown to 3 significant digitsзначения округлены до 3 значащих цифр (dr_denver)
gen.variety showэстрада
gen.variety showтеатр-варьете
gen.variety showтеатр малых форм
gen.variety showварьете
gen.variety showэстрадный концерт
gen.variety showмюзик-холл (вид эстрадного театра)
gen.wait till he finds his bearing he'll show himselfобожди, он ещё покажет себя, дай ему только освоиться
gen.we did a showмы сходили в театр
gen.we will show what he was doingмы покажем, что он делал
gen.we wish to show explicitly thatмы хотим явно показать, что
gen.we won't stay long, we'll just show the flag and then leaveмы там долго не останемся, покажемся и уйдём
gen.we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown upмы ждём уже давно, а его нет как нет
gen.we've been waiting for hours for you to show up!мы ждали вас целый час!
gen.what can I show you, madam?что вам угодно, мадам? (в магази́не, ателье и т.п.)
gen.will you judge at the flower-show next week?не согласитесь ли вы быть арбитром на выставке цветов на будущей неделе?
gen.with some show of reasonс разумным основанием
gen.with some show of reasonс некоторым основанием
math.with some work it can be shown thatнетрудно показать, что
gen.you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show!должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки
gen.you must show me your booksвы должны показать мне свои книги
Showing first 500 phrases