English | Russian |
a ship moored head to | корабль, пришвартованный против ветра |
admit a ship to pratique | снять карантин |
admit a ship to pratique | выдать карантинное свидетельство |
after the explosion, it only took half an hour for the ship to go under | после взрыва корабль затонул всего за полчаса |
bring a ship to an anchor | ставить судно на якорь |
bring a ship to an anchor | бросить якорь |
bring a ship to an anchor | стать на якорь |
bring a ship to anchor | бросить якорь |
bring a ship to anchor | стать на якорь |
come a ship to an anchor | бросить якорь |
come a ship to an anchor | стать на якорь |
come a ship to anchor | бросить якорь |
come a ship to anchor | стать на якорь |
damaged ship limped back to port | повреждённое судно кое-как дотянулось до порта |
damaged ship limped back to port | повреждённое судно еле-еле дотянулось до порта |
damaged ship limped back to port | повреждённое судно еле-еле дотащилось до порта |
damaged ship limped back to port | повреждённое судно кое-как дотащилось до порта |
damaged ship limped back to port | повреждённое судно едва дотянулось до порта |
damaged ship limped back to port | повреждённое судно едва дотащилось до порта |
discharge is transfer of cargo from a ship to shore or another vessel | разгрузка есть операция по перевалке груза на берег или другое судно |
get used to the rolling of a ship | привыкнуть к качке (на море) |
ground-to-ship guided missile | управляемая ракета класса "земля-корабль" |
he ordered the ship to be unloaded | он приказал разгружать судно |
it was good to disembark from the ship after such a long voyage | так приятно сойти на берег после такого долгого морского путешествия |
next week we should be able to shake down the new ship | на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабля |
officers would no longer go through a picket line to move a hot ship | чиновники больше не пытались прорваться сквозь пикет вокруг судна, вызвавшего споры с профсоюзом |
our ship came about to the harbour | наш корабль повернул к гавани |
paddle to a ship | догрести до судна |
paddle to a ship | догребать до судна |
passengers gave to the motion of the ship | пассажиры приспособились к качке |
raise a sunken ship from the bottom of the sea to the surface | поднимать затонувший корабль со дна моря на поверхность |
row to a ship | догрести до судна |
row to a ship | догребать до судна |
ship bore him to a distant country | корабль унёс его далеко от родины |
ship brings herself to rest | судно останавливается |
ship clung to the coast | судно держалось берега |
ship designed to guide other ships through the floating ice | судно, предназначенное для проводки других судов через плавучие льды |
ship moored head to | корабль, пришвартованный против ветра |
ship out equipment to the oil rig | доставлять оборудование на буровую вышку (в море) |
ship something to a wrong destination | отправлять по неправильному адресу |
ship something to a wrong destination | засылать (отправлять по неправильному адресу) |
ship towered full thirty foot from waterline to rail | от ватерлинии до леера корабля было целых тридцать футов |
ship towered full thirty foot from waterline to rail | корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футов |
ship was smashed to matchwood | корабль разбился вдребезги |
ship was tacking trying to make the harbour | судно лавировало, пытаясь зайти в гавань |
the captain decided to scupper the ship | капитан принял решение потопить корабль |
the captain gave the order to abandon ship | капитан приказал покинуть корабль |
the captain had to hold the wheel firmly to prevent the ship from broaching to | капитану пришлось очень крепко держать штурвал, чтобы корабль не повернуло лагом |
the captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat | капитану удалось остановить корабль, который чуть не врезался в маленькую лодку |
the captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat | капитану удалось остановить корабль вовремя, он едва не врезался в маленькую лодку |
the company continues to ship more computer systems than its rivals | эта компания по-прежнему поставляет на рынок больше компьютерных систем, чем её конкуренты |
the damaged ship limped back to port | повреждённое судно едва дотащилось до порта |
the damaged ship limped back to port | повреждённое судно еле-еле дотащилось до порта |
the damaged ship limped back to port | повреждённое судно кое-как дотянулось до порта |
the damaged ship limped back to port | повреждённое судно еле-еле дотянулось до порта |
the damaged ship limped back to port | повреждённое судно кое-как дотащилось до порта |
the damaged ship limped back to port | повреждённое судно едва дотянулось до порта |
the disaster was an object lesson in how not to run a ship | это несчастье стало наглядным примером того, как не следует управлять судном |
the gale drove the ship on to the rocks | шторм гнал корабль на скалы |
the goods were loaded on to the ship | товары погрузили на корабль |
the largest ship to date | самый большой современный корабль |
the passengers gave to the motion of the ship | пассажиры приспособились к качке |
the ship at last put off, to the cheers of the waiting crowd | под радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берега |
the ship began to roll | корабль начало качать |
the ship began to waterlog | корабль стало заливать водой |
the ship bore him to a distant country | корабль унёс его далеко от родины |
the ship brings herself to rest | судно останавливается |
the ship calls at several ports to pick up passengers before crossing the ocean | прежде чем отправиться в плавание через океан, этот корабль обойдёт несколько портов и заберёт пассажиров |
the ship clung to the coast | судно держалось берега |
the ship had to stick to the shore because of the heavy mist | из-за густого тумана кораблю пришлось держаться берега |
the ship had to stick to the shore because of the heavy mist | из-за густого тумана кораблю пришлось приблизиться к берегу |
the ship has now logged up voyages equal to a distance ten times round the world | этот корабль прошёл расстояние, равное десяти кругосветным путешествиям |
the ship is putting out to sea | корабль уходит в море |
the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors | когда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командой |
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors | налетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командой |
the ship refused to steer | корабль не повиновался рулю |
the ship sailed into the dock to be refitted | корабль направился в док на переоборудование |
the ship sailed into the dock to refit | корабль направился в док на переоборудование |
the ship sailed to Australia | судно проплыло до Австралии |
the ship stops at the next port to let passengers off | пароход останавливается у следующей пристани, чтобы высадить пассажиров |
the ship towered full thirty foot from waterline to rail | от ватерлинии до леера корабля было целых тридцать футов |
the ship towered full thirty foot from waterline to rail | корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футов |
the ship was able to stem the current | кораблю удалось преодолеть течение |
the ship was destined to transport the missionaries | корабль был предназначен для перевозки миссионеров |
the ship was exposed to the full rage of the storm | корабль испытал всё неистовство бури |
the ship was forced to put back to port | кораблю пришлось возвратиться в порт |
the ship was lying in deep water, but we managed to salvage some of its cargo | судно лежало на большой глубине, но нам удалось спасти часть его груза |
the ship was smashed to matchwood | корабль разбился вдребезги |
the ship was so formidably manned that all attempts to board her failed | команда корабля была так многочисленна, что все попытки захватить его кончились неудачей |
the ship was tacking trying to make the harbour | судно лавировало, пытаясь зайти в гавань |
the software is due to ship next month | ожидается, что эта программа поступит в продажу в следующем месяце |
the space ship blasted off at 15. 30, according to plan | Космический корабль стартовал в 15-30, в соответствии с планом |
the space ship blasted off at 15.30, according to the plan | космический корабль стартовал в 15.30 в соответствии с планом |
the waves receded from the ship, only to return to beat with renewed force | волны отхлынули от корабля, чтобы тут же с новой силой ударить о борт |
the waves receded from the ship, only to return to beat with renewed force | волны откатились от корабля, чтобы тут же с новой силой ударить о борт |
the wrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguards | погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны |
they had to throw the freight over to redeem the ship | им пришлось выбросить за борт весь груз, чтобы спасти корабль |
to carvel a ship | обшивать судно досками вгладь |
to carvel a ship | обшивать деревянное судно досками вгладь |
wrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguards | погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны |
you must ship him off to a good school | вы должны отправить его в хорошую школу |