Subject | English | Russian |
gen. | be sure, she is pretty | она, конечно, хорошенькая |
Makarov. | he is pretty certain she enjoys it | я достаточно уверен, что ей это нравится |
vulg. | pretty girl for the shape she is in | хорошо сложенная молодая женщина |
gen. | she is a decidedly pretty girl | она бесспорно хороша |
gen. | she is a pretty hep boy | ей пальца в рот не клади |
gen. | she is a pretty little thing | она прехорошенькая |
Makarov. | she is all pretty old hat | лна довольно старомодна |
Makarov. | she is fond of mashing on to young and pretty women | ей очень нравится влюбляться в молодых и хорошеньких женщин |
gen. | she is fond of mashing on to young and pretty women | ей очень нравится заигрывать с хорошенькими молодыми женщинами |
Makarov. | she is kind of pretty | она ничего так, хорошенькая |
gen. | she is prettier in the flesh than in her photographs | в жизни она красивее, чем на фотографиях |
gen. | she is pretty | она не дурная собою |
Makarov. | she is pretty and well conserved | она прекрасно выглядит для своего возраста |
gen. | she is pretty, but she has a mean face | она хорошенькая, но лицо у неё злое |
Makarov. | she is pretty dim | она довольно тупа |
gen. | she is pretty enough | она недурна |
Makarov. | she is pretty fleet of foot | она такая быстроногая |
gen. | she is pretty well tired of the whole business | ей всё это порядком надоело |
Makarov. | she is rather pretty | она достаточно хорошенькая |
Makarov. | she is rather pretty | она ничего так, хорошенькая |
Makarov. | they tell me she is grown wondrous pretty | они говорят мне, что она стала удивительно красивой девушкой |
lit. | This was a fairly pretty girl, except that she had legs like an Edwardian grand piano. | Девушка была симпатичная, вот только ножки у неё были как у рояля начала века. (K. Vonnegut) |