English | Russian |
a disproportionate share | непропорционально большая доля |
a good share of the work | значительная часть работы |
a plan was brought forward to allow workers to share in the profits | был предложен план, по которому рабочие получали проценты с дохода компании |
A-share | стрельчатая лапа |
a twelfth share of the money | одна двенадцатая часть всех денег |
a twentieth share of the money | одна двадцатая часть всех денег |
acquire a share in the capital | войти в капитал |
acquire shares | скупать акции |
acquire shares | приобретать акции |
all of us had a share in making the decision | каждый из нас участвовал в принятии решения |
all your neighbours share in your sorrow at the loss of your son | все соседи разделяют ваше горе в связи с потерей сына |
an overdue share of attention | больше внимания, чем требуется |
announcement of the merger will ramp up share prices | объявление о слиянии приведёт к резкому росту цен на акции |
application share | сошник для внесения удобрении и ядохимикатов |
assign a share | определять пай |
assign someone his share | определить чью-либо долю |
bear a share in something | принимать участие в (чем-либо) |
bear one's share in something | принимать участие в (чем-либо) |
blade share | трапецеидальный лемех |
blade-type share | трапецеидальный лемех |
breaker share | целинный лемех |
buy back shares | выкупать акции |
buy in shares | скупать акции |
buy shares | приобретать акции |
buy shares on spec | покупать ценные бумаги для спекуляции |
buy shares on spec | покупать ценные бумаги для биржевой спекуляции |
capture a share | захватить часть |
capture a share | захватить долю |
carrot share | подкапывающий лемех морковекопателя |
carry out the sale of shares of an enterprise to private investors | проводить акционирование предприятия |
clearance between share points | расстояние между носками лемеха (по ходу плуга) |
close out one's share of the business | продать свой пай в предприятии |
club shares | делить поровну (что-либо с кем-либо) |
club shares | делить пополам (что-либо с кем-либо) |
club shares | честно поделиться |
club shares with someone in something | честно поделиться чем-либо с (кем-либо) |
club shares with in | честно поделиться (чем-либо с кем-либо) |
contribute a share | вносить свою часть |
contribute a share | вносить свою долю |
convert shares | обменивать акции (на новые) |
convert shares | конвертировать акции |
convert shares into depositary receipts | конвертировать акции в депозитарные расписки |
crop-share arrangement | долевая аренда, при которой лендлорд и арендатор финансируют определённые доли затрат и получают соответствующие доли урожая, дохода (и т.п.) |
crop-share-cash farm lease | издольно-денежная аренда фермы |
crop-share lease | издольная аренда |
crop-share tenant farm | хозяйство арендатора-издольщика |
crop-share tenant farm | ферма арендатора-издольщика |
cry shares | требовать своей доли |
cultivator share | культиваторная лапа |
cut a share | уменьшать долю |
deal in shares | оперировать акциями |
deal in shares | покупать и продавать акции |
deposit shares | депонировать акции |
determine shares of all heirs in a estate | определять доли всех наследников |
disposable share | безремонтный лемех |
disproportionate share | непропорционально большая доля |
divide into even shares | делить поровну |
double a share | удваивать долю |
equity share | акция без фиксированного дивиденда |
exchange shares | обменивать акции (на новые) |
fall to someone's share | доставаться |
fall to someone's share | выпадать на чью-либо долю |
fall to someone's share | стать чьим-либо уделом |
farm value share | доля фермерской цены в розничной цене сельскохозяйственных продуктов |
gain a share | получить долю |
gamble in oil shares | спекулировать нефтяными акциями |
garner a share | накапливать долю |
general share | долотообразный лемех |
generator takes its share of load | генератор нагружен нормально (при параллельной работе) |
generator takes less than its share of the load | генератор недогружен (при параллельной работе) |
generator takes more than its share of the load | генератор перегружен (при параллельной работе) |
get one's due share of something | получить полагающуюся часть (чего-либо) |
get one's due share of something | получить полагающуюся долю (чего-либо) |
get one's fair share of something | получить справедливую часть (чего-либо) |
get one's fair share of something | получить справедливую долю (чего-либо) |
get one's one's proper share of something | получить причитающуюся часть (чего-либо) |
get one's one's proper share of something | получить причитающуюся долю (чего-либо) |
get one's share of the cake | взять своё |
get one's share of the cake | не оказаться обделённым |
give someone a tip to buy shares | дать кому-либо совет купить акции |
give due share of the credit | воздать должное |
go long 100 shares | купить 100 акций в расчёте на повышение |
go share and share alike | делить пополам |
go something share and share alike | делить поровну |
go something share and share alike | делить по-братски |
go shares | быть партнёрами |
go shares | принять участие наравне (с кем-либо) |
go shares with someone in something | делить поровну (что-либо с кем-либо) |
go shares | честно поделиться |
go shares | делить пополам |
go shares in something with | приобрести что-либо пополам с (someone – кем-либо) |
go shares in something with | делиться чем-либо с кем-либо поровну (someone) |
go shares in something with | делиться чем-либо поровну с (someone – кем-либо) |
go shares with | войти в долю с (someone – кем-либо) |
go shares with someone in something | приобрести что-либо пополам с (кем-либо) |
go shares with someone in something | делить поровну что-либо с (кем-либо) |
go shares with someone in something | честно поделиться чем-либо с (кем-либо) |
go shares with someone in something | делить пополам что-либо с (кем-либо) |
good share of the work | значительная часть работы |
goose foot share | стрельчатая лапа |
grass share | рыхлительная лапа для работы по дернине |
grow one's market share | увеличивать долю на рынке |
grow one's market share | увеличить свою долю рынка |
have a share | участвовать (иметь дело) |
have a share in something | принимать участие в (чем-либо) |
have a share in something | участвовать в (чем-либо) |
have a share in the profits | иметь долю в прибыли |
have a share in something with | делиться чем-либо с кем-либо поровну (someone) |
have had one's share of grief | хлебнуть горя |
have had one's share of trouble | хлебнуть горя |
have one's share in something | принимать участие в (чем-либо) |
have shares in a company | быть держателем акций какой-либо компании |
having laid out his father's fortune into shares, he was able to live on the interest | вложив отцовское наследство в акции, он жил на проценты |
he bought the shares on your recommendation | он купил акции по вашей рекомендации |
he came in for a large share of his father's fortune | он получил большую часть отцовского наследства |
he closed out his share of the business | он продал свою долю в деле |
he did his sisters out of their share of the legacy | он обделил сестёр наследством |
he did not cash in his shares | он не продал свои акции |
he fell in for the major share of the blame | его винили больше, чем других |
he got his full share | он получил свою долю сполна |
he got no share of the booty | он не получил своей доли в добыче |
he gypped me out of my share | он украл у меня мою долю |
he had a large share in bringing this about | его роль в достижении этого была весьма существенна |
he had been scheming for a bigger share in the running of the business | интригами он пытался добиться большего участия в управлении предприятием |
he had no share in the plot | он не принимал участия в заговоре |
he has a large share of self-esteem | он обладает в большой мере чувством собственного достоинства |
he has had no small share in framing the destinies of our country | он сыграл не последнюю роль в определении судьбы нашей родины |
he has shares in a solid company | он имеет акции одной из солидных компаний |
he hit the jackpot when he bought those shares | он сорвал куш, когда купил эти акции |
he must bear his share of responsibility | он должен нести свою долю ответственности |
he must share the blame | он должен разделить ответственность |
he necked a good share of beer | он выпил приличную порцию пива |
he pointed out that the Conservatives' share of the vote is less that it was in the 1960s | он указал, что доля голосов, набранных консерваторами сейчас, меньше, чем в 1960-х годах |
he rushed to buy the shares | он ринулся покупать акции |
he shares in your grief | он разделяет ваше горе |
he shares none of those Utopian fancies | он не разделяет все эти утопические фантазии |
he shares responsibility | он тоже несёт ответственность |
he sold his shares at the par value | он продал свои акции по номинальной стоимости |
he sold out his share of the business | он продал свою долю в деле |
he sold out his share of the business and retired | он продал свою долю в фирме и ушёл на покой |
he speculates in oil shares | он спекулирует нефтяными акциями |
he unloaded his shares | он сбыл свои акции |
he was so excited about his idea that he felt he had to share it with | он был так взволнован своей идеей, что ему захотелось поделиться ею с кем-то (someone) |
he will share in the expenses | он будет участвовать в расходах |
his share of the estate | его часть наследства |
his share of the legacy | его часть наследства |
his shares bear 5 per cent interest | его акции приносят 5% прибыли |
his shares show an increase of 5% | его акции поднялись на пять процентов |
hold shares | держать акции |
hold shares | быть держателем акций |
hold shares in a bank | иметь акции какого-либо банка |
hold shares in a company | быть акционером какой-либо компании |
hold shares in a company | быть владельцем акций компании |
hold shares in a firm | иметь акции какой-либо фирмы |
hold shares in firm | иметь акции какой-либо фирмы |
I am a convinced authoritarian. I share none of those Utopian fancies. | я убеждённый сторонник авторитарной власти. я не разделяю эти утопические фантазии |
I am ready to share with you in the costs | я готов разделить с вами расходы |
I have had my share of worries | на мою долю выпало немало злоключений |
I hope the company will come through with its share in due time | надеюсь, компания внесёт свою долю вовремя |
I share your opinion | я разделяю ваше мнение |
I share your opinion | я присоединяюсь к вашему мнению |
if you put up your share, Father will put up the rest | если ты вложишь свою долю, то папа вложит остальное |
I'll go shares with you on that dinner | расходы по обеду мы с вами разделим поровну |
increase a share | увеличить долю |
it was my understanding that we would share the expenses | я понял, что мы вместе возьмём на себя расходы |
L-share | односторонняя плоскорежущая лапа |
leave shares in trust | передавать акции в доверительное управление |
left-hand share | левооборачивающий лемех |
left-hand turning share | левооборачивающий лемех |
let me share your knowledge | поделись со мной своими знаниями |
lifting share | копач |
lion's share | львиная доля |
lister share | широкозахватная стрельчатая лапа |
livestock-share rental arrangement | долевой арендный контракт в животноводстве |
make its fair share of concessions | сделать свою долю уступок |
newspapers help us to share in the events of the outside world | газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире |
NT's market share was then vanishingly small | в то время рыночная доля системы NT была исчезающе мала |
nuclear power share | доля АЭС в общем производстве электроэнергии |
one's share of the expenses | чья-либо доля расходов |
one's share of the plunder | чья-либо доля добычи |
opening share | сошник |
overdue share of attention | больше внимания, чем требуется |
own a half share in a business | владеть половиной капитала в деле |
own a half share in a business | владеть половиной акций в деле |
part of the drainage or catchment area occupied by glaciers, where a considerate share of the moisture exchange is performed | часть водосборного бассейна, в пределах которого имеются ледники и значительная доля влагооборота проходит через твёрдую фазу |
pay off shares | изымать акции из обращения |
pay up shares | оплачивать акции (полностью) |
plough share | лемех м (плуга) |
potato share | лапа для окучивания картофеля |
power-driven share | активный лемех |
promoter s' shares | учредительские акции |
prorata share | соответствующая доля |
railway shares | железнодорожные акции |
raising share | подкапывающий лемех |
regain a share | восстановить долю |
relinquish one's share in | отказаться от своей доли (в предприятии и т. п.) |
restore a share | вернуть долю |
reversible share | оборотный лемех |
reversible share | двухсторонний лемех |
rock share | лемех для каменистых почв |
rotary share | дисковый копач |
row crop share | прополочная лапа |
run shares | честно поделиться |
run shares | делить поровну |
run shares | делить пополам |
run shares with someone in something | честно поделиться чем-либо с (кем-либо) |
run shares with someone in something | делить поровну что-либо с (кем-либо) |
run shares with someone in something | делить пополам что-либо с (кем-либо) |
sell shares | акционировать |
sell one's shares in the company | продавать свои акции компании |
share a bed | делить ложе |
share a burden | разделять трудности |
share a data path | использовать тракт прохождения данных с разделением времени |
share a house with four other people | жить в одном доме вместе с четырьмя другими людьми |
share a load | распределять нагрузку |
share a problem | иметь сходную проблему |
share a problem | иметь подобную проблему |
share a resource | использовать ресурс совместно |
share a room with | жить вместе с (someone – кем-либо) |
share a room with | жить в одной комнате (someone – с кем-либо) |
share a room with | жить вместе (someone – с кем-либо) |
share a room with | жить в одной комнате с (someone – кем-либо) |
share a table | сидеть за одним столом (обедать, работать и т.п.) |
share a thought | разделять мысль |
share a thought | разделять мнение |
share a track | использовать дорожку совместно |
share alike | участвовать на равных правах |
share something among someone equally | делить что-либо поровну между (кем-либо) |
share something among five men | поделить что-либо на пять человек |
share something among five men | поделить что-либо на пятерых |
share an experience | рассказать какой-нибудь случай из собственной жизни |
share an experience | поделиться опытом |
share an idea | разделять идею |
share an office with | работать с кем-либо в одной комнате (someone) |
share an umbrella | идти вдвоём под одним зонтом |
share and share alike | делить поровну |
share and share alike | участвовать на равных правах |
share assessment | разделять мнение |
share attitudes | разделять взгляды |
share something between someone equally | делить что-либо поровну между (кем-либо) |
share blame | разделять вину |
share someone's bread and salt | делить с кем-либо хлеб и соль |
share someone's bread and salt | делить с кем-либо хлеб и соль |
share one's bread with | поделиться с кем-либо хлебом (someone) |
share one's bread with | поделиться хлебом с (someone – кем-либо) |
share one's bread with | поделиться с кем-либо хлебом (someone) |
share cares with | делить с кем-либо заботы (someone) |
share characteristics | иметь общие характеристики |
share concern | разделять озабоченность |
share contract | контракт, фиксирующий долю участия в производстве |
share conviction | разделять убеждённость |
share conviction | разделять убеждение |
share someone's danger | разделять с кем-либо опасность |
share data with | обмениваться данными с (someone – кем-либо) |
share one's dinner with a friend | разделить свой обед с другом |
share doubts | разделять сомнения |
share something equally | поделить что-либо поровну |
share euphoria | разделять эйфорию |
share expenses | разделить затраты |
share expenses with | делить с кем-либо расходы (someone) |
share one's experience with | поделиться с кем-либо своим опытом (someone) |
share farmer | фермер-издольщик |
share farmer | арендатор-издольщик |
share farming | издольное сельское хозяйство |
share farming | издольное земледелие |
share someone's fate | разделить участь (кого-либо) |
share someone's fate | разделить судьбу (кого-либо) |
share fear | разделять страх |
share fear | разделять опасение |
share feeling | разделять чувство |
share government | иметь общее правительство |
share someone's grief | разделять чьё-либо горе |
share someone's grief | переживать чужое горе как свое |
share someone's hardships | делить с кем-либо трудности |
share someone's hardships | делить с кем-либо трудности |
share importance | иметь одинаковое значение |
share one's impressions of a trip | делиться впечатлениями от поездки |
share in | иметь долю или часть |
share in | разделять (напр., чужое горе) |
share in | участвовать |
share in | быть пайщиком |
share in | иметь долю |
share in | иметь часть |
share in something | принять участие в (чем-либо) |
share in | сопереживать |
share in | разделить |
share in | принимать участие в чём-либо |
share in | принимать участие в (чем-либо) |
share in a firm | быть пайщиком фирмы |
share in expenditure | участвовать в расходах |
share in expenses | участвовать в расходах |
share in someone's grief | разделять чьё-либо горе |
share in someone's grief | переживать чужое горе как свое |
share in someone's grief | разделять чьё-либо горе |
share in the expenses | принять участие в расходах |
share in the expenses | делить расходы |
share in the losses | делить убытки |
share in the losses | принять участие в убытках |
share in the spoils | получать свою долю добычи |
share interests | разделять интересы |
share someone's joy | разделять чью-либо радость |
share someone's joy | разделять с кем-либо радость |
share joys with | делить с кем-либо радости (someone) |
share lease | долевая аренда (при которой арендная плата выражается в доле от валового дохода и т.п.) |
share someone's likes and dislikes | разделять вкусы (кого-либо) |
share someone's lot | делить с кем-либо судьбу |
share someone's lot | делить с кем-либо судьбу |
share one's lunch | разделить с кем-либо свой завтрак |
share nose | носок лемеха |
share of expenses | доля расходов |
share of plunder | доля добычи |
share of profits | тантьема (вознаграждение менеджеров в зависимости от прибыли компании) |
share of profits | премия (вознаграждение менеджеров в зависимости от прибыли компании) |
share someone's opinion | разделять мнение (кого-либо) |
share someone's opinions | разделять чьи-либо мнения |
share out | распределяться |
share out | распределить |
share out | раздавать |
share out | раздать |
share out | делить |
share out | распределять |
share out | разделить |
share out | делиться |
share out equally | делить поровну |
share pleasure and pains | делить радости и горести |
share power | разделять власть |
share prices bounced back | цены акций вновь пришли в норму |
share prices snapped back when the good news reached possible buyers | цены на акции неожиданно пошли вверх после того, как хорошие новости дошли до ушей потенциальных покупателей |
share one's problems with | поделиться с кем-либо своими проблемами (someone) |
share one's problems with | делиться с кем-либо своими проблемами (someone) |
share-rented land | участок, арендованный издольщиком |
share resource | использовать ресурс совместно |
share one's resource | совместно использовать ресурсы |
share one's resources | совместно использовать ресурсы |
share one's sandwich with | поделиться с кем-либо бутербродом (someone) |
share one's sandwich with | делиться с кем-либо бутербродом (someone) |
share sense | разделять чувство |
share technology | делиться техникой |
share tenant farm | ферма арендатора-издольщика |
share the blame | разделять вину |
share the border | иметь общую границу |
share the burden | распределять бремя (расходов) |
share the expenses | принять участие в расходах |
share the losses | делить убытки |
share the money equally between two brothers | поделить деньги поровну между двумя братьями |
share the outlook | разделять точку зрения |
share the responsibility | разделять ответственность |
share the same book | совместно пользоваться одной книгой |
share the same desk with | сидеть за одной партой с |
share the same fate | разделить ту же участь |
share the view | разделять точку зрения |
share the view | разделять мнение |
share someone's views | разделять взгляды (кого-либо) |
share vision | разделять точку зрения |
share vision | разделять представление |
share something with | делиться с (someone – кем-либо чём-либо) |
share with | делить с (someone – кем-либо) |
share something with | поделиться чем-либо с (someone – кем-либо) |
share something with | делиться чем-либо с (someone – кем-либо) |
shares advanced from to | курсы акций поднялись с ... до |
shares and stocks in the U.K. | акции в Великобритании |
shares are selling at a premium | акции продаются выше паритета |
shares are selling at a premium | акции продаются выше номинала |
shares are up today | сегодня акции поднялись |
shares can bring one quite a considerable additional income | владение акциями может принести довольно значительный дополнительный доход |
shares have sunk to nothing | акции обесценились |
shares pay 5% | акции приносят 5% дохода |
shares picked up again | курс акций снова пошёл вверх |
she has a share portfolio worth about £25000 | она владеет портфелем акций стоимостью около 25000 фунтов стерлингов |
she has had her fair share of tragedies in her life | на её долю выпало с лихвой несчастий |
she has had her fair share of tragedies in her life | на её долю выпало в жизни много трагедий |
she holds 1,000 shares I the company | ей принадлежит тысяча акций этой компании |
she said she would share the food equally, but as usual John got the most | она сказала, что поделит пищу поровну, но, как всегда, Джон получил больше всех |
she used to count us all and share it all out | она обычно считала всех нас и делила всё между нами |
side share | односторонняя плоскорежущая лапа |
speculate in shares | играть на разнице курсов акций |
stony share | лемех для каменистых почв |
stony-land share | лемех для каменистых почв |
straight share | трапецеидальный лемех |
subscribe for shares | подписаться на акции (предпочтительный вариант: e.g. Each rights holder will be entitled to subscribe for one share of common stock) |
sword blade share | безмагазинный трапецеидальный лемех |
sword share | безмагазинный трапецеидальный лемех |
take a share in something | принимать участие в (чем-либо) |
take a share in the conversation | участвовать в беседе |
take a share in the conversation | вступить в разговор |
take out shares | покупать акции |
take one's share | выделяться (об имущественных отношениях) |
take one's share of legacy | выделиться (о наследстве) |
take something share and share alike | делить поровну |
take something share and share alike | делить по-братски |
take one's share in something | принимать участие в (чем-либо) |
tenant share crop farm | ферма арендатора-издольщика |
the company's new share offer was heavily oversubscribed | подписка на новые акции компании значительно превысила установленную сумму |
the company's profits have fallen dramatically, and most stockbrokers reckon its shares are a sell | прибыли компании резко упали, и биржевые маклеры считают, что её акции следует продавать |
the company's share price dived 19% overnight | акции компании мгновенно упали на 19% |
the firm's top managers share the same open-plan office | руководители фирмы работают в общем офисе без перегородок |
the generator takes its share of load | генератор нагружен нормально (при параллельной работе) |
the generator takes less than its share of the load | генератор недогружен (при параллельной работе) |
the generator takes more than its share of the load | генератор перегружен (при параллельной работе) |
the new shares will be offered in four tranches | новые акции будут предлагаться четырьмя траншами |
the plaintiff applied for shares in this company | истец требовал доли в этой фирме |
the share of machine production is | на долю машинного производства приходится (e. g., 90%; напр., 90%) |
the share shall not be deemed as pledged to the seller | Доля не считается находящейся в залоге у Продавца |
the shares are selling at a premium | акции продаются выше паритета |
the shares are selling at a premium | акции продаются выше номинала |
the shares are up today | сегодня акции поднялись |
the shares climbed 7p to 151p | акции выросли в цене с 7 до 151 пенса |
the shares have sunk to nothing | акции обесценились |
the shares pay 5% | акции приносят 5% дохода |
the shares pay 2 per cent | акции приносят 2% дохода |
the shares pay 5 per cent | акции приносят 5% дохода |
the shares picked up again | курс акций снова пошёл вверх |
the shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600 | акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда их можно было продать по 600 долларов |
the shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600 | акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда они могли продаваться по 600 долларов |
the shares sank yet again | акции снова упали |
the stocks were running up and down the gamut from $1 to $700 a share | биржевые цены за акцию колебались в пределах от 1 до 700 долларов |
the workers must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profits | работников нужно побуждать трудиться усерднее, предложив им долю от доходов фирмы |
their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy | несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний |
thermal power share | доля ТЭС в общем производстве электроэнергии |
these shares bear 5 per cent interest | эти акции приносят 5% прибыли |
these shares have experienced a decline | курс этих акций понизился |
these shares have experiences a decline | курс этих акций понизился |
they established a rule that everyone must share the expenses | они ввели правило, что каждый должен оплачивать часть расходов |
they must share the blame | они должны разделить ответственность |
they subscribed for a large number of shares | они пожертвовали значительную часть суммы |
throw-away share | безремонтный лемех |
time-share a data path | использовать тракт прохождения данных с разделением времени |
to fully share concern | полностью разделять озабоченность |
too many firms are scrambling for a share of profits in the new industry | слишком много компаний борются за право располагать долей прибыли в новом производстве |
transfer shares in trust | передавать акции в доверительное управление |
twelfth share of the money | одна двенадцатая часть всех денег |
twentieth share of the money | одна двадцатая часть всех денег |
two dodecahedral cages of O atoms share a pentagonal face | два додекаэдрических каркаса из атомов кислорода разделяются пентагональной гранью |
two dodecahedral cages of O atoms share a pentagonal face | два додекаэдрических каркаса из атомов кислорода имеют общую пентагональную грань |
underground share | лемех почвоуглубителя |
underground share | лапа почвоуглубителя |
vibrating share | вибролемех |
we each have a room of our own but we share a bathroom | у нас у каждого своя комната, но ванная одна |
we share everything | у нас всё общее |
we went long 500 shares | мы купили 500 акций в расчёте на повышение |
what share had he in their success? | какую роль сыграл он в их успехе? |
you may cash in the shares at the end of five years | через пять лет вы будете иметь возможность получить деньги за вложенные акции |