English | Russian |
Acceptance Act for Services Rendered | акт выполненных работ (VanillaField) |
acceptance of service | получение судебного документа |
acknowledgement of service | подтверждение вручения |
acknowledgement of service | расписка о вручении |
Act for Services Rendered | Акт оказанных услуг (Johnny Bravo) |
act of services rendered | акт выполненных услуг (Andy) |
actuarial services | страховое обслуживание |
adequate medical service | соответствующее медицинское обслуживание |
Administrator of General Services | министр общественных работ (США) |
advertising services | рекламные услуги |
advisory services | консультативные услуги |
advisory services | консультативная служба |
after-sale service | послепродажный сервис |
after-sale service | послепродажное обслуживание |
aftersales service | система послепродажного обслуживания (в виноторговле) |
after-sales service | гарантия обслуживания |
after-sales service | обслуживание на дому |
agency service for ships | морское агентирование |
agency services | агентское обслуживание |
agricultural advisory service | сельскохозяйственная консультативная служба |
agricultural extension service | служба пропаганды сельскохозяйственных знаний и внедрения достижений |
air service | авиауслуги (mt Bema) |
all-weather service | всепогодное обслуживание |
analogous service | аналогичная услуга (dimock) |
Area mail service/ postal center/ post office | РУПС (районный узел почтовой связи rakhmat) |
arrival and departure accompaniment services | встреча и проводы (в деловом контексте: напр., в договоре в положениях об обслуживании специалистов заказчика или подрядчика Phyloneer) |
as a service | в качестве услуги |
authorized service shop | фирменная станция технического обслуживания и ремонта |
automobile transportation services | услуги по транспортировке автомобилей (Евгений Тамарченко) |
auxiliary service | дополнительная услуга (dimock) |
backup service | послепродажное обслуживание (Andrey Truhachev) |
balance of goods and services | баланс товаров и услуг |
balance of services | баланс услуг |
balance on goods and services | баланс по торговле и услугам |
Bankers' Automated Clearing Services | Банковская автоматическая клиринговая система (Великобритания, BACS) |
be pleased with a service | быть довольным обслуживанием |
before-sale service | предпродажное обслуживание |
beneficial service | льготная услуга |
Board of community services | совет общественных услуг (dimock) |
breakdown by grade and service | распределение по сортам и видам услуг |
business service | бизнес-услуга (Юрий Гомон) |
Call Before Delivery service | услуга по уведомлению получателя о прибытии груза до его доставки (Moonranger) |
cargo-handling service | погрузочно-разгрузочное обслуживание |
carrier service provider | оператор мобильной связи (Alik-angel) |
cash services | кассовое обслуживание |
Certificate of Delivery and Acceptance of Rendered Services | акт приёма-передачи предоставленных услуг (otlichnic) |
certificate of service | справка с места работы (Johnny Bravo) |
Certificate of Services Rendered | акт оказанных услуг (Nyufi) |
chargeable service | платная услуга (AD Гера) |
chief customer service officer | руководитель отдела по работе с клиентами (ksuh) |
Chief of Department for Planning and Sales Analysis of Goods and Services | начальник отдела по планированию и анализу сбыта товаров и услуг (Цветмет Soulbringer) |
civil service retirement payment | выходное пособие государственного служащего |
civil service retirement payment | выплата выходного пособия государственному служащему |
civil service retirement payments | выплата выходного пособия государственному служащему |
classification of services | классификация услуг |
closed service | закрытая служба |
Commercial Crime Service | Служба МТП по борьбе с экономическими преступлениями (Alexander Oshis) |
Commercial Crime Service | Служба ICC по борьбе с экономическими преступлениями (Этот перевод дан на сайте Международной торговой палаты: iccwbo.ru Alexander Oshis) |
communal service | коммунальное хозяйство |
company policy on customer service | политика компании по поводу обслуживания клиентов |
company service provider | поставщик корпоративных услуг (Alexander Matytsin) |
complete service | завершить обслуживание |
complete warehouse service | комплексное складское обслуживание (Viacheslav Volkov) |
complex of services | комплекс услуг |
Compliance services | услуги по обеспечению соответствия требованиям (Andy) |
comprehensive range of services | полный спектр услуг (Tverskaya) |
consistent high quality service | неизменно высокое качество обслуживания (translator911) |
consumer service | потребительская услуга |
consumer service | обслуживание потребителей |
continuous service | непрерывное обслуживание |
continuous service agreement | договор на постоянное обслуживание (Pothead) |
contract of service | договор о сроках и условиях работы служащего |
contract service | стоимость услуг, выполненных по договорам (MichaelBurov) |
contract service | подрядная услуга (MichaelBurov) |
contract-service | обслуживание по договору |
contract-service maintenance | обслуживание и ремонт по договору |
contract services | бригадный подряд |
Corporate Services | отдел по работе с корпоративными клиентами (NaMi11) |
Corporate Client Services Department/Group | департамент по работе с корпоративными клиентами (кот учёный) |
Corporate Services Manager | руководитель отдела корпоративных услуг |
corporate support services | услуги по обеспечению ведения бизнеса (устоявшийся термин в консалтинге Kassandra) |
cost of services | стоимость услуг |
courier service | курьерское обслуживание |
courier service | услуги курьера |
courtesy services | бесплатное обслуживание |
cumulative length of service | совокупный трудовой стаж (Diskov) |
current service of a loan | уплата процентов по займу |
customer service | работа с клиентами (MichaelBurov) |
Customer Service Center | центр обслуживания клиентов (Yurii Karpinskyi) |
customer service centre | центр обслуживания клиентов (UK spelling xakepxakep) |
customer service department manager | начальник отдела клиентского обслуживания (snowleopard) |
Customer Service Director | директор по работе с клиентами (Elikos) |
customer service director | руководитель отдела по работе с клиентами (ksuh) |
customer service evaluation questionnaire | анкета по оценке качества обслуживания покупателей |
Customer Service Excellence | Совершенство обслуживания клиентов (название учебной программы 64$?) |
customer service manual | руководство по работе с клиентами |
Customer Service officer | служащий отдела по работе с клиентами |
customer service representative | представитель отдела по обслуживанию клиентов |
customer service representative | представитель по работе с клиентами (CSR алешаBG) |
customer-focused service | клиентоориентированный сервис (Soulbringer) |
customer-focused service | персонализированный сервис (Soulbringer) |
customised service | индивидуальное обслуживание (Alexander Matytsin) |
customs brokerage service | брокерские услуги по таможенному оформление (Viacheslav Volkov) |
customs service | таможенное обслуживание |
deal with service failures | бороться с неудачами в сфере услуг |
dealing service | дилинговый центр (dimock) |
debt service | уплата капитального долга |
debt-service | погашение задолженности |
debt service | обслуживание заёмных средств (MichaelBurov) |
debt service cost | издержки по обслуживанию долга |
debt-service obligation | обязательство по погашению задолженности |
debt service payment | платёж в счёт погашения задолженности |
debt service requirement | коэффициент обслуживания долга |
dedicated service | самоотверженный труд (dimock) |
deliver the service | оказывать услуги |
deliver the service | предоставлять услуги |
deteriorating customer service | ухудшающееся обслуживание потребителей |
diffusion service | служба распространения |
diplomatic service | дипломатический корпус (dimock) |
Director of Engineering Services | главный инженер (напр., в больнице, банке или иной гражданской организации Viacheslav Volkov) |
distributive services | услуги по реализации товара |
do military service | проходить военную службу |
E-service | электронный сервис (все виды услуг и сервиса, оказываемые с помощью электронных средств Johnny Bravo) |
Economic Research Service | Служба экономических исследований |
economy service | автоперевозки пассажиров вторым классом |
economy service | автоперевозки пассажиров третьим классом |
economy service | автоперевозки пассажиров вторым или третьим классом |
employment service | служба занятости |
employment service | служба трудоустройства |
end-of-service | по окончании службы в компании (e.g. end-of-service gratuity – премия по окончании работы (как правило в течении многих лет) в компании Koshechkina) |
endorsement of service | подтверждение служебного соответствия |
engineering services | инжиниринговые услуги |
enhance customer service | улучшать обслуживание покупателей |
examination of men liable for military service | медицинский осмотр призываемых на военную службу |
excellent service | высокий уровень обслуживания (dimock) |
exhibition services | выставочные услуги (dimock) |
export services | экспортный сервис |
exports of services | экспорт услуг |
extension service | служба по распространению опыта |
Federal Service for Supervision of Communications | Федеральная служба по надзору в сфере связи (Nyufi) |
Federal Service of Tariffs | Федеральная служба по тарифам (luarvik) |
Federation of Communication Services | Федерация телекоммуникационной индустрии (Johnny Bravo) |
fee for service | плата за услуги |
fee for service | плата за оказанные услуги (Johnny Bravo) |
fee-based service contract | договор возмездного оказания услуг (VanillaField) |
fiduciary services | услуги доверительного характера |
field service | обслуживание на месте продажи |
field service | выездной (employee Samura88) |
field service person | лицо, обслуживающее изделие на месте продажи |
financial-service companies | компания, предоставляющая финансовые услуги (dimock) |
Financial Services Compensation Scheme | Компенсационная схема финансовых услуг (FSCS Мажор) |
Financial Services Compensation Scheme | Программа компенсаций в сфере финансовых услуг (paralex) |
flow of goods and services | поток товаров и услуг |
food service company | компания по организации общественного питания (Beloshapkina) |
for services | за услуги |
Foreign Service Incentive | Надбавка к зарплате для сотрудников, работающих за рубежом (The FSI is a standard amount set by the company for each home/host country combination. The FSI serves as an incentive and material compensation for the changes to life and work as a result of the global assignment and for any additional expenses not covered by the company elsewhere. Moonranger) |
forwarding service | транспортно-экспедиторское обслуживание (dimock) |
forwarding services | транспортно-экспедиционное обслуживание |
forwarding services | транспортно-экспедиторские услуги |
forwarding services | транспортно-экспедиторское обслуживание |
freedom to provide services | свобода предоставления услуг |
freight forwarding service | фрахтовые услуги |
freight service | предоставление транспортных услуг |
freight service | грузовые перевозки |
fringe services | дополнительные услуги |
full range of services | полный спектр услуг (Harry Johnson) |
full range of services | широкий спектр услуг (Harry Johnson) |
full service agency | агентство с полным циклом услуг |
full-service bank | универсальный банк |
future service liabilities | обязательства, связанные с будущими услугами персонала |
general service contract | договор на общее обслуживание |
General Services Manage | Генеральный менеджер по обслуживанию (Johnny Bravo) |
get a general level of customer service | получать обслуживание на обычном уровне |
give service of conception and architecture | предлагать услуги дизайнеров и архитекторов (об организации Soulbringer) |
Global Business Service | глобальный бизнес-сервис (Высшей ступенью развития ОЦО (SSC, Shared Service Center) является модель GBS (Global Business Service) sscclub.ru Anchovies) |
good service | качественное обслуживание (Alex_Odeychuk) |
goods and services | товары и услуги |
goods and services balance | баланс товаров и услуг |
government services | государственная служба |
gratuitous service agreement | договор о безвозмездном оказании услуг (Viacheslav Volkov) |
home-delivery service | доставка товаров на дом |
hospital services | больничное обеспечение |
hourly service | почасовое обслуживание |
improve consumer service | улучшать обслуживание покупателей |
improve customer service | улучшать обслуживание клиентов |
improvement of customer service | улучшение обслуживания покупателей |
income from personal services | доход от оказания личных услуг |
Incomes Data Services | Служба данных по доходам (Trident) |
Incomes Data Services | Служба исследования доходов (независимая исследовательская организация, Великобритания Trident) |
individual customer service | индивидуальное обслуживание клиента |
information service | служба информации |
Infrastructure and Services Manager | Менеджер по обслуживанию и инфраструктуре (Johnny Bravo) |
Inland Revenue Service | Государственная налоговая служба: Государственное налоговое ведомство (брит., сокращённо IRS – встречалось в док-тах о СП (JV) Irina Kondrashina) |
Inland Revenue Service | Служба внутренних доходов (Irina Kondrashina) |
input services | производственные услуги |
insurance inspection service | страховая инспекционная служба |
insurance service charges | сборы за услуги по страхованию |
integrated transport service | интегрированное транспортное обслуживание (скоординированное и оптимизированное по графикам и способам транспортное обслуживание Moonranger) |
intermediary services | посреднические услуги |
international services | международные службы |
Internet Services Providers' Association | Ассоциация интернет-провайдеров (Johnny Bravo) |
investment advisory services | услуги консультантов по капиталовложениям |
Joint Service Center | совместный центр услуг (MichaelBurov) |
Joint Service Centre | совместный центр услуг (MichaelBurov) |
labor dispatch service | бюро по трудоустройству (tsipa) |
landline service provider | оператор фиксированной связи (UK 'More) |
language service company | переводческое агентство (Alexander Matytsin) |
language service provider | переводческая фирма (Alexander Matytsin) |
language service provider | переводческое агентство (Alexander Matytsin) |
language services | переводческие услуги (Andrey Truhachev) |
language services | лингвистические услуги (Andrey Truhachev) |
language services | языковая служба (Andrey Truhachev) |
language services | языковые услуги (Andrey Truhachev) |
legal services agreement | соглашение на оказание юридических услуг (youngjuliette) |
limousine service | прокат автомобиля с водителем |
loan against rendered services | ссуда под оказанные услуги |
lobbying services | услуги по лоббированию (Rori) |
lobbying services | лоббистские услуги (Rori) |
long service bonus | надбавка на выслугу лет |
long-service employee | ветеран (Georgy Moiseenko) |
long service pension | пенсия за выслугу лето |
loss of service | потеря трудоспособности (Valita) |
maintain a service | обслуживать |
maintenance services | ремонтные услуги |
management services | управленческие услуги |
managerial services | управленческие услуги |
marketing services | маркетинговые услуги |
marketing services | деятельность маркетинговой службы |
maximum debt service | максимальная сумма процентов по долгу |
mental health service | психиатрическая служба |
minimum debt service | минимальное обслуживание долга |
Moody's Investors Service | Мудиз инвесторз сервис (ведущее агентство по установлению рейтингов ценных бумаг, США) |
most sought-after service | самая востребованная услуга (Soulbringer) |
net earnings for services | чистые поступления от услуг |
net income from services | чистая прибыль от услуг |
net income from services | чистый доход от услуг |
net receipts from services | чистая выручка от услуг |
offer qualitative service | предлагать качественный сервис (Soulbringer) |
Office of Government Information Services | Офис по предоставлению услуг правительственной информации (OGIS e-gov.by Aleksandra007) |
one-stop-shop service | единое окно (MichaelBurov) |
one-stop-shop service | единый центр предоставления услуг (MichaelBurov) |
one-stop-shop service | обслуживание по принципу единого окна (MichaelBurov) |
on-site service | обслуживание на местах (Andrey Truhachev) |
on-site service | обслуживание на месте (Andrey Truhachev) |
on-site service | сервис на месте (Andrey Truhachev) |
ordinary service | обычная услуга |
ordinary service | обычное обслуживание |
organization of after-sale service | организация послепродажного обслуживания |
outside service | обслуживание силами посторонней организации |
outsource services | пользоваться услугами сторонних фирм (Andrey Truhachev) |
outsource services | пользоваться услугами сторонних компаний (Andrey Truhachev) |
outsource services | пользоваться услугами сторонних специалистов (Andrey Truhachev) |
paid services | платные услуги |
paid services agreement | ДВОУ (договор возмездного оказания услуг oshkindt) |
parcel bulk service | перевозка мелкой партии бестарного груза |
payment service provider | платёжная система (Евгений Тамарченко) |
performance of a service | обслуживание |
performance of service | обслуживание |
period of service | продолжительность работы |
placement service | служба занятости |
placement service | бюро трудоустройства |
placement service | биржа труда |
pooled delivery service | доставка покупок на дом |
Postal and Telegraph Services | почтово-телеграфное ведомство |
postal service | почтовая связь |
postal service | почтовая служба |
post-sales service | послепродажное обслуживание (Andrey Truhachev) |
power supply service | энергоснабжение |
preferred service provided | уполномоченная компания по оказанию услуг (Alexander Matytsin) |
premium service | услуга, предоставляемая за дополнительную плату |
pre-opening purchasing services agreement | договор оказания услуг по предварительному приобретению имущества (для гостиниц, обслуживающих учреждений tarantula) |
products and services | товары и услуги (Alexander Matytsin) |
project service agreement | соглашение о ведении проекта (Alexander Matytsin) |
project service agreement | соглашение о сопровождении проекта (Alexander Matytsin) |
project services | проектные услуги (Bauirjan) |
proof of service | доказательство оказания услуги |
provide a personal health service | предоставлять индивидуальное медицинское обслуживание |
provide a service | оказывать услугу |
provide a service | обеспечивать обслуживание |
provide fast service | предлагать быстрое обслуживание (Andrey Truhachev) |
provide fast service | предоставлять быстрое обслуживание (Andrey Truhachev) |
provide fast service | обеспечить быстрое обслуживание (Andrey Truhachev) |
provide fast service | обеспечивать быстрое обслуживание (Andrey Truhachev) |
provide free medical service | оказывать бесплатное медицинское обслуживание |
provide services | предоставлять услуги (Sukhopleschenko) |
provided services | предоставляемые услуги (dimock) |
provider of services | поставщик услуг (TermCommittee) |
public employment service | государственная служба занятости |
public service | система связи общего пользования |
public service | услуги связи, предоставляемые по установленным тарифам |
public service advertising | рекламное объявление в виде обращения к общественности |
public service channel | канал общего пользования |
public service television | некоммерческое телевидение |
public service television | общественное телевидение |
put into service | внедрять (Alexander Matytsin) |
quality of service indicators | показатели качества обслуживания (потребителей ART Vancouver) |
railway mail-service | перевозка почты железнодорожным транспортом |
Region Service Delivery Manager | региональный менеджер по предоставлению услуг (translator911) |
regular service | регулярные рейсы |
regular service | регулярное сообщение |
rely on postal service | полагаться на почтовую службу |
render a service | оказывать помощь |
rendering of a service | оказание услуги |
RENEWAL SERVICE | услуга по возобновлению (напр., сертификата elena.kazan) |
repair service | услуги ремонта (Andrey Truhachev) |
repair service | ремонтный сервис (Andrey Truhachev) |
repair service | обслуживание по ремонту (как вариант перевода Yeldar Azanbayev) |
report on services rendered | отчёт об оказанных услугах (felog) |
request for services | заявка на оказание услуг (Nyufi) |
responsive service | быстрое обслуживание (sankozh) |
restorative health services | лечебно-восстановительные услуги (Elina Semykina) |
retail distribution services | услуги по сбыту (google.com SergeyL) |
retailer and service outlet | торгово-сервисное предприятие (Andreyka) |
Safar Oilfield Services | Сафар Ойлфилд Сервисиз (Johnny Bravo) |
senior citizen services | услуги для лиц старшего возраста |
service activities | сервисные работы (dimock) |
service agency | бюро услуг (Andrey Truhachev) |
service agreement | сервисное соглашение (dimock) |
service agreement | соглашение об обслуживании |
service allowance | надбавка за обслуживание |
service and drinking water | хозпитьевая вода (Pipina) |
service bonus | надбавка на выслугу лет |
service bureau | бюро обслуживания |
service business | предприятие сферы обслуживания |
service by letter | судебное извещение путём направления письма |
service by post | судебное извещение по почте |
service cancellation | отказ от услуг (inplus) |
service charge | тариф за обслуживание |
service charge | плата за пользование (dimock) |
service charge | плата за обслуживание |
service charge | расходы на обслуживание |
service charge | сбор за обслуживание |
service charge | затраты на обслуживание |
service charge on a loan | ссудный процент |
service charges | плата за обслуживание |
service chief | руководитель бюро обслуживания |
service commoditization | коммодитизация сервисов (MichaelBurov) |
service company | компания сферы обслуживания |
service company | компания сферы услуг (Andrey Truhachev) |
service company | предприятие сферы услуг (Andrey Truhachev) |
service consumer | потребитель услуг (Elina Semykina) |
service customer | обслуживаемый клиент |
service delivery | предоставление услуги (tany) |
Service Delivery Manager | менеджер по предоставлению услуг (translator911) |
service department | отделение по обслуживанию |
service department | отдел обслуживания |
service effected by post | судебное извещение, вручённое по почте |
service engineer | сервисный техник (Andrey Truhachev) |
service engineer | сервисный специалист (Andrey Truhachev) |
service engineer | сервисный инженер (Andrey Truhachev) |
service entry sheet | акт выполненных работ (соответствие приблизительное Углов) |
service excellence | превосходное качество обслуживания (потребителей: We are committed to providing our clients with reliable network performance and service excellence. ART Vancouver) |
service fees | плата за пользование услугами (Alexander Matytsin) |
service fees | плата за пользование услугой (Alexander Matytsin) |
service firm | предприятие сферы услуг (Andrey Truhachev) |
service firm | компания сферы услуг (Andrey Truhachev) |
service guidelines | руководство по предоставляемым услугам (andrew_egroups) |
service imports | импорт услуг |
service in consideration of payment | платная услуга (Alexander Matytsin) |
Service included | включая обслуживание (Andrey Truhachev) |
Service included | обслуживание включено (Andrey Truhachev) |
service industry | сфера услуг |
service industry | сфера услуг |
service industry | отрасль, производящая услуги |
Service Level Agreement | соглашение об уровне обслуживания (SLA Sukhopleschenko) |
service level agreement | соглашение об уровнЯХ обслуживания (heffalump) |
service life | общий срок службы |
service life | эксплуатационный срок службы |
service life | срок службы объекта на дату демонтажа |
service life | срок годности |
service line | линия компетенции (направление деятельности Alex_Odeychuk) |
service-man | сервисный техник (Andrey Truhachev) |
service-man | сервисный специалист (Andrey Truhachev) |
service-man | сервисный инженер (Andrey Truhachev) |
service net | сервисная организация (dimock) |
service not included | цена не содержит стоимость обслуживания (в ресторане Andrey Truhachev) |
service note | акт о конфискации груза таможней |
service of court notice to pay debt | вручение уведомления суда об уплате долга |
service of process | повестка |
service of public lands | эксплуатация государственных земель |
service office | офис сервиса (Aziz) |
service office | бюро обслуживания |
service on loan | погашение долга |
service on loan | уплата долга |
service order | наряд – заказ на выполнение услуг |
service order | заказ на оказание услуг (Denis Lebedev) |
service organisation | сервисная организация |
service-oriented company | предприятие сферы услуг (Andrey Truhachev) |
service-oriented company | компания сферы услуг (Andrey Truhachev) |
service output method | метод оценки объёма производства |
service package | комплекс услуг |
service payment | оплата услуг |
service performed | оказанная услуга |
service performed | выполненное обслуживание |
service plan | тарифный план (UK. A service plan is a contract to purchasers of products for an additional fee. While service plans resemble extended warranties, there are several important differences between the two, often cited by retailers that sell them. wiki Alexander Demidov) |
service point | станция обслуживания |
service price | цена на услуги (dimock) |
service prices | цены на услуги |
service provider | организация-услугодатель (Alexander Matytsin) |
service rate | тариф услуги (translator911) |
service rate | частота обращений в сервисный центр (отдел SirReal) |
service rated as inadequate | услуга, признанная не соответствующей требованиям (OlCher) |
service recovery operation | работа по восстановлению сервиса |
service regulations | правила эксплуатации |
service regulations | правила ухода |
service representative | сотрудник подразделения по обслуживанию клиентов (Alexander Matytsin) |
service representative | сотрудник клиентской службы (Alexander Matytsin) |
service representative | сотрудник подразделения по работе с клиентами (Alexander Matytsin) |
Service Request Management System | система управления заявками на сервисное обслуживание (SRMS Eleonora6088) |
Service Requirements Planning | система СРП (SRP) |
Service Requirements Planning | автоматизированная система управления техническим обслуживанием производственного оборудования (SRP) |
service room | бюро обслуживания |
service speed | скорость перевозки |
service station | станция технического обслуживания автомобилей |
service supplier | организация-услугодатель (Alexander Matytsin) |
service supplier | обслуживающая организация (Alexander Matytsin) |
service supply | предоставление услуги (tany) |
service task | задание на обслуживание |
service tenancy | арендованное имущество |
service terms | условия оказания услуг (Alexander Matytsin) |
service terms | условия оказания услуги (Alexander Matytsin) |
service till | абонементный ящик для быстрого обслуживания банковских клиентов |
service trades | сфера услуг |
service trades | сфера обслуживания |
service-type occupation | профессия, связанная с предоставлением услуг |
service utility | коммунальная служба |
service wholesaler | оптовое предприятие оказывающее покупателям разные услуги связанные с продажей |
services accomplishment | оказание услуг (dimock) |
services agreement | соглашение об услугах |
services and facilities | услуги и сервисы (Sjoe!) |
services and works | услуги и работы |
services company | предприятие сферы услуг (Andrey Truhachev) |
services company | компания сферы услуг (Andrey Truhachev) |
services for acting for the customer at | услуги по предоставлению интересов заказчика в (Soulbringer) |
services for disabled | услуги для инвалидов |
services of carriage | обслуживание перевозок |
services package | комплекс услуг (dimock) |
services player | сервисная компания (felog) |
services rendered | оказанные услуги |
services sector | сфера услуг |
services sector | сектор услуг |
services to consumers and businesses | услуги населению и предприятиям (andrew_egroups) |
services under a running contract | услуги в соответствии с контрактом |
services under running contract | услуги в соответствии с действующим договором |
set the minimum level of service | устанавливать минимальный уровень обслуживания |
settlement service | расчётное обслуживание |
Shared services | разделяемые сервисы (wikipedia.org Andy) |
shipping service | служба перевозки |
ship's agency service | техобслуживание |
social service | социальная услуга |
social service centre | центр социальных услуг |
social services | социальные услуги |
social services department | отдел социальных услуг |
Stand By-Service | круглосуточные оперативные услуги (Andy) |
State Duma Committee on Housing Policy and Housing and Communal Services | Комитет Государственной Думы по жилищной политике и жилищно-коммунальному хозяйству (yevsey) |
statement of service | справка с места работы (Johnny Bravo) |
subscribe to a service | подписаться на услугу |
subscriber-based service | абонентское обслуживание (Zukrynka) |
substituted service | субститут личного вручения судебного приказа |
supervision services | служба надзора (Лорина) |
supplier of goods and services | поставщик товаров и услуг |
supply a service | оказывать услугу |
supply a service | обеспечивать обслуживание |
tailor-made service | индивидуальное обслуживание (Alexander Matytsin) |
take out service | продажа блюд "на вынос" |
technical consulting services | служба технических консультаций |
telecommunications services | служба дальней связи |
telephone-based services | услуги телефонного оператора (Alexander Matytsin) |
terms of service | условия обслуживания (Karl) |
terms of service | условия оказания услуг (Alexander Demidov) |
terms of service | условия предоставления услуг (Екатерина Крахмаль) |
the Regional Hub of Civil Service in Astana | Региональный хаб в сфере государственной службы в Астане (ACSH) |
tourist services | туристское обслуживание |
tramp service | трамповая линия |
transport service | транспортное обеспечение |
transportation services | транспортно-экспедиторское обслуживание |
trunk line service | междугородный телефон |
typewriting service | машинописное бюро |
uninterrupted length of service | непрерывный трудовой стаж (Diskov) |
Unsolicited Goods and Services Act | Закон о незапрошенных товарах и услугах (ksuh) |
US Commercial Service | Коммерческая служба США (Ася Кудрявцева) |
use in the service | использовать по назначению (Johnny Bravo) |
value of service | уровень спроса |
videotex service | служба видеотексной связи |
warranty service on products | гарантийное обслуживание продукции (Евгений Тамарченко) |
waste management and remediation services | утилизация твёрдых отходов и рекультивация земель (translator911) |
welfare service | служба социального обеспечения |
well-developed postal service | хорошо развитая почтовая служба (Alex_Odeychuk) |
wholesale distributor services | услуги по оптовым продажам (SergeyL) |
wholesale distributor services | услуги по продаже оптом (SergeyL) |
wholesale distributor services | услуги по оптовой реализации (google.com SergeyL) |
wholesale distributor services | услуги по оптовому сбыту (SergeyL) |
wholesale distributor services | услуги по сбыту оптом (SergeyL) |
wholesale trade services | услуги по оптовой реализации (SergeyL) |
wholesale trade services | услуги по оптовым продажам (SergeyL) |
wholesale trade services | услуги по оптовому сбыту (SergeyL) |
wholesale trade services | услуги по продаже оптом (SergeyL) |
wholesale trade services | услуги по сбыту оптом (google.com SergeyL) |
wireless service provider | оператор мобильной связи (Alik-angel) |
withdraw a service | отменить услугу |