English | Russian |
all the gentlemen's houses you'll see in a railway excursion | все дома дворянства вы увидите во время железнодорожной экскурсии |
although he is very busy, he will see you | хотя он занят, но вас примет |
and then you may come and see the picture, she says, that you wot of | ... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какую (W'. Shakespeare; пер. С. Я. Маршака, М. М. Морозова) |
are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet? | ты строишь планы на будущее или не можешь планировать дальше следующей зарплаты? |
be nice to your father and see if you can cajole him into lending us the car tonight | поговори с папой, будь с ним мил, может, уговоришь его дать нам машину |
chunk the fire, Charles, and see if you cannot make it burn better | подбрось дров в огонь, Чарльз, и постарайся, чтобы он разгорелся |
come close so I can see you | подойди и стань рядом, чтобы я мог тебя увидеть |
duck down behind this wall and then the policeman won't see you | спрячься за стену и полицейский тебя не увидит |
empty your bag into your hand to see if you can find the key | вытряси всё из сумки, может, найдёшь свой ключ |
fan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each one | держи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видеть |
feel free to make any necessary changes as you see fit | вы можете вносить любые изменения, какие считаете нужным |
have you seen today's paper? | вы видели сегодняшнюю газету? |
he came to see if you had any wishes that he could further | он здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействовать |
he can't see why you're so set against the idea | он не понимает, почему ты так настроен против этой идеи |
he doesn't hope to see you again | он уже отчаялся снова увидеть вас |
he hopes to see you on Sunday | он надеется видеть вас в воскресенье |
he is always glad to see you | он всегда рад вас видеть |
he is always glad to see you | он всегда вам рад |
he is desperate glad to see you | он ужасно рад видеть тебя |
he is only a working-man, you see, he hasn't got your fine ways | видишь ли, он всего лишь работяга, все эти твои тонкости ему невдомёк |
he just popped in to see you | он зашёл просто повидаться с вами |
he may show up if only to see you | он может появиться здесь, хотя бы только для того, чтобы повидать вас |
he must have seen you somewhere, your face is very familiar to him | должно быть, он вас где-то видел, ваше лицо ему очень знакомо |
he sees now what you meant | теперь он понимает, что вы имели в виду |
he sees what you are, you are too proud | он видит, каков ты: ты слишком горд |
he was just about to go and and see you | он только хотел идти к вам |
he was telling the truth, as you could see by his face | он говорил правду, и это было видно по его лицу |
he will see that the amount is paid to you | он распорядится об уплате вам этой суммы |
he'll hope to see you some time early next week | он надеется увидеть вас в начале следующей недели |
He's only a working-man, you see. He hasn't got your fine ways. | он всего лишь работяга, вот в чём дело. Все эти твои тонкости ему невдомек |
I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere | я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё |
I came to see if you had any wishes that I could further | я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать |
I didn't see you in church on Sunday | я не видел вас в церкви в воскресенье |
I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me | должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо |
I shall be charmed to see you | буду очень рад тебя видеть |
I will see you again one day | когда-нибудь однажды мы снова увидимся |
if you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message | если при начальной загрузке не подключена клавиатура, то выдаётся сообщение об ошибке |
if you dip into the future you can see fearful dangers ahead | если всмотреться в будущее, будут видны страшные опасности, грозящие нам |
if you see a black on my nose, tell me so | увидите у меня на носу чёрную точку – так и скажите |
if you think back on the past year, you can see what great changes you have made | если вы вспомните прошлый год, то увидите, какие большие перемены вы осуществили |
i'll see if I can sneak you in after dark | посмотрим, удастся ли мне провести тебя тайком, когда стемнеет |
i'll see you at the dress rehearsal | увидимся на генеральной репетиции |
I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже |
I'm desperate glad to see you | я ужасно рад видеть тебя |
I'm glad to see that you all fall in with me on this question | я рад, что вы все поддержали меня |
I'm glad to see you so much better | я рад, что тебе много лучше |
it's such a bringdown to see you in a state like that | так досадно наблюдать тебя в таком состоянии |
mind you don't stumble over these roots, they're difficult to see under these leaves | смотри, не оступись: эти корни очень трудно заметить под покровом листьев |
Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in | у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список |
on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon | в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом |
only look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degenerates | только взгляните на лица членов кабинета, и вы поймёте, даже не читая их писанины, что они – сборище дегенератов |
see if you can get an evening paper | пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету |
see if you can make the prisoner cough up the names of his companions | попробуй сделать так, чтобы он невзначай назвал тебе имена своих сообщников |
see if you can pin the chairman down to an exact date | попробуй заставить председателя объявить окончательную дату |
see if you can quiet the dog down | попробуй унять собаку |
see if you can reason the members into agreeing with the plan | попробуй убедить членов комитета согласиться с планом |
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the school | попытайся собрать остаток класса, пора в школу |
shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute | достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта |
she wants to see you – very well! let her in | она хочет видеть вас – хорошо! впустите её |
stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story | уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа |
stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story | послушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа |
the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little | сюжет очень хорош, но персонажи не-много безликие, тебе надо оживить их слегка |
the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little | сюжет очень хорош, но персонажи немного безликие, тебе надо оживить их немного |
the kitchen was the cook said you could see yourself in the big copper boilers | в кухне всё так и блестело, кухарка говорила, что в большие медные котлы можно смотреться вместо зеркала (J. Joyce) |
the owner will easily see you plugged the report | владелец легко обнаружит, что вы подогнали цифры отчётности |
the way I see it, you have three main problems | как мне кажется, у вас три основные проблемы |
there's only one sensible thing. And I think I see you falling for it | Здесь только одна удобная вещь. И мне кажется, что тебе она нравится |
this money should see you through the week | на эти деньги ты сможешь прожить неделю |
we'll hope to see you some time early next week | мы надеемся увидеть вас в начале следующей недели |
we've not seen you both for ages | мы вас обоих не видели целую вечность |
while you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see you | когда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть |
you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his way | вы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете |
you are like children who poke a hole in a drum to see what it is | вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри |
you can see several men jogging along in the park every morning for their health | каждое утро в парке несколько человек бегает трусцой для укрепления здоровья |
you can see the big sea animals in the water, sporting with their young ones | видно, как большие морские животные играют в воде с молодыми особями |
you could see how his cheeks had sunk in | вы видели, как у него ввалились щеки |
you didn't see him, nor did | вы его не видели, и я тоже |
you have to go behind the poet's words to see what she really means | стихи этой поэтессы нужно перечитывать, чтобы понять, что она на самом деле хочет сказать |
you just ought to see him when he cuts loose | посмотрели бы вы на него, когда он разойдётся |
you may go and see sights the whole day | можете хоть целый день осматривать достопримечательности |
you might have gone to see your sister when she was in trouble | ты мог бы поехать навестить свою сестру, когда у неё были неприятности |
you must go and see this film | ты должен пойти и посмотреть этот фильм |
you see that your father is going very fast | вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт |
you see, this gave me something to go upon | видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать |
you should have seen him! | посмотрели бы вы на него! |
you should have seen him! | жаль, что вы не видели его! |
you should mount the hill and see the view | вы должны взойти на этот холм и посмотреть на открывающуюся панораму |