English | Russian |
a safe conduct | прикрытие |
a safe conduct | пропускной билет |
a safe conduct | стража |
a safe conduct | конвой |
a speed of 50 miles an hour is safe on a wide road | езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна |
a very safe surgeon | весьма авторитетный хирург (to consult; с которым можно было бы посоветоваться) |
absolutely safe | абсолютно безопасный (совершенно безопасный, полностью безопасный) |
accept for safe custody | принять на хранение (Alexander Demidov) |
all is safe here | здесь всё благополучно |
as safe as a church | как за каменной стеной |
as safe as houses | как за каменной стеной (Anglophile) |
as safe as houses | можно положиться, как на каменную стену |
as safe as houses | можно положиться как на каменную стену |
as safe as houses | совершенно безопасный (Millbrook) |
as safe as houses | совершенно надёжный |
as safe as the Bank of England | как за каменной стеной (Anglophile) |
at a safe distance | на почтительном расстоянии |
at a safe distance | не безопасном расстоянии |
set at safe | установленный на предохранитель |
at safe | установленный на предохранительном взводе (об оружии) |
set at safe | на предохранительном взводе |
bank safe | депозитарий (Tanya Gesse) |
be in safe keeping | быть в полной безопасности |
be in safe keeping | быть в надёжных руках |
be on safe ground | не грозить (You are on safe ground as long as you do something alemaster) |
be on the safe side | вести себя осторожно (alia20) |
be on the safe side | бережёного Бог бережёт (ssn) |
be on the safe side | на всякий пожарный (Anglophile) |
be on the safe side | ради своей безопасности |
be on the safe side | чтобы наверняка |
be on the safe side | на всякий |
be on the safe side | спокойствия ради |
be on the safe side | ради собственной безопасности (To be on the safe side, try not to touch anything outside your home. // (Michele Berdy).20) |
be on the safe side | осторожничать (Лучше поосторожничаем, не станем спешить с выводами – It's better to be on the safe side; let's not jump to conclusions (Michele Berdy)) |
be on the safe side | на всякий случай |
be on the safe side | на всякий пожарный случай (шутл. ssn) |
be on the safe side | для верности (ssn) |
be on the safe side | для пущей верности (Anglophile) |
be on the safe side | перепроверить |
be on the safe side | проверять |
be on the safe side | из соображений безопасности (Из соображений безопасности воздерживаться от рукопожатий, объятий и тем более поцелуев при встрече – To be on the safe side, refrain from shaking hands, hugging, or especially kissing someone when you meet them. (Michele Berdy).20) |
be on the safe side | подстраховать себя |
be on the safe side | подстраховаться (To be on the safe side, remember: умеренность во всём – moderation in everything – MBerdy.17) |
be on the safe side | для большей верности |
be safe | для подстраховки (Юрий Гомон) |
be safe | чувствовать себя в безопасности |
be safe | быть в безопасности |
be safe | будьте аккуратны (Yeldar Azanbayev) |
be safe | на всякий случай (Юрий Гомон) |
be safe | для перестраховки (Юрий Гомон) |
be safe and secure | быть в безопасности (Soulbringer) |
be safe from danger | быть вне опасности |
be sure and let me hear of your safe arrival | обязательно сообщите мне о своём благополучном прибытии |
be sure and let me hear of your safe arrival | обязательно дайте мне знать о своём благополучном прибытии |
better be safe than sorry | лучше перебдеть, чем недобдеть (Artjaazz) |
better be safe than sorry | лучше дуть на холодное, чем жаловаться на ожог (Баян) |
better safe than sorry | тише едешь дальше будешь (Telecaster) |
better safe than sorry | на бога надейся, да сам не плошай |
better safe than sorry | лучше поберечься, чем потом жалеть |
better safe than sorry | бог-то бог, да сам не будь плох |
better safe than sorry | бог заботится о том, кто сам заботится о себе |
better safe than sorry | бережёного и бог бережёт |
better safe than sorry | перестраховаться (visitor) |
better safe than sorry | осторожность не помешает (ogogo2001) |
better safe than sorry | семь раз отмерь - один раз отрежь |
better safe than sorry | лучше перебдеть, чем недобдеть (Oleg Sollogub) |
better to be safe than sorry | лучше перестраховаться (visitor) |
better to be safe than sorry | лучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011) |
blow a safe | взломать сейф (The Great Gatsby Dianochk@) |
break a safe | вскрыть сейф (a door, a case, locks, etc., и т.д.) |
break a safe | взломать сейф (a door, a case, locks, etc., и т.д.) |
break open a safe | взломать сейф |
bring back safe | вернуть что-либо в целости и сохранности |
build a safe into a bookcase | встраивать сейф в книжный шкаф (beams into a wall, a cupboard into a wall, etc., и т.д.) |
certified intrinsically safe electrical system | сертифицированная искробезопасная электрическая система (ABelonogov) |
Codes for installation and safe operation of stationary compressor, air ducts and gas ducts | Правила устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов (Lidia P.) |
completely safe | абсолютно безопасный (совершенно безопасный, полностью безопасный) |
crack a safe | взломать сейф |
cross over at the traffic lights, where the road is safe | переходите дорогу у светофора, так безопаснее |
declaration of safe industrial practices | декларация промышленной безопасности (mascot) |
deposit for safe-keeping | передать на хранение (Alexander Demidov) |
Drive safe! | осторожней за рулем! |
Drive safe! | Веди аккуратно! (maystay) |
earthquake-safe | сейсмоустойчивый (bigmaxus) |
ecologically safe nature use | экологически безопасное природопользование (ABelonogov) |
ecologically safe products | экологически чистая продукция (Using ecologically safe products and practices, Bettine Roynon and her team can transform your home into a stylish and comfortable oasis no matter what your taste and budget – by Eco Chic Interiors (Canada) Tamerlane) |
ensure that safe practices are used | обеспечить технику безопасности (AD Alexander Demidov) |
ensuring safe navigation | обеспечение безопасности мореплавания (ABelonogov) |
entirely safe | совершенно безопасный (Dr. O'Bryan cautioned against assuming that gluten-free products are entirely safe, pointing out the potential for cross-contamination and the need for care when consuming such foods. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
environmentally safe | экологический (напр., вид транспорта victor-pro) |
environmentally safe toilet | экологический туалет (pelipejchenko) |
equipment for ensuring and monitoring safe working conditions | средства обеспечения и контроля безопасных условий труда (ABelonogov) |
fail-safe | устанавливать аппаратуру для автоматического устранения повреждений |
fail-safe | без ошибок |
fail-safe | прочный |
fail safe | работающий без сбоев |
fail-safe | отказостойкий (Замок ножа Liner-Lock – один из самых отказостойких и непривередливых к полевым условиям эксплуатации (можно снова сказать – "любимец эльфов") ножевых замков.) |
fail safe | бесперебойный |
fail-safe | бесперебойный |
fail-safe | застрахован от ошибки (bookworm) |
fail-safe | автоматически устранять повреждения |
fail safe | сохраняющий работоспособность при отказе отдельных элементов |
fail safe | безопасность при аварии |
fail safe | самоотключающийся |
fail safe | прочный |
fail safe | безопасный |
fail safe | автоматически устранять повреждения |
fail-safe | работающий без сбоев |
fail safe | устанавливать аппаратуру для автоматического устранения повреждений |
fail-safe against power failure | отказоустойчивая работа при нарушении электроснабжения (Alexander Demidov) |
fail-safe concept | принцип обеспечения надёжности при повреждении отдельных элементов |
fail-safe galvanic isolator | защитный гальванический разъединитель (Alexander Demidov) |
fail-safe mechanism | предохранительный механизм (Taras) |
fail-safe mechanism | предохранитель (Taras) |
fail-safe mechanism | защитный механизм (Taras) |
fail-safe mechanism | отказоустойчивый механизм (Taras) |
fail-to-safe | защитный (уст-во, срабатывающее в случае отказа другого уст-ва или, напр., в случае прекращения подачи питания VitalyII) |
feel perfectly safe | чувствовать себя в полной безопасности (I went out alone a few times in the evenings and felt perfectly safe. ART Vancouver) |
figures five to 10 times safe ranges | показатели, превышающие ПДК в 5-10 раз |
fire-safe | противопожарный (Fire Safe Design: A New Approach to Multi-storey Steel-framed Buildings Alexander Demidov) |
fire safe design | противопожарное проектирование (Consequently in the fire safe design of modern buildings, the provision and correct location of emergency exit signs is of paramount importance in minimising ... Alexander Demidov) |
fire safe ring | пожаробезопасное кольцо (zzaa) |
fire safe valve | пожаробезопасный клапан (eternalduck) |
not food safe | совместимый с пищевыми продуктами (The materials used to construct the fresh water tank are not food-safe. Материалы, из которых выполнен бак для пресной воды, несовместимы с пищевыми продуктами. Lena Nolte) |
freezer safe | подходит для морозильных камер (Oksana-Ivacheva) |
freezer safe | можно помещать в морозильную камеру (Oksana-Ivacheva) |
get on the path of eternal systematic safe harmonious development | выйти на путь вечного системного безопасного гармоничного развития (anyname1) |
God keep you safe! | да хранит вас Бог! |
haul-safe | блок-ролик (AsIs) |
have a safe and enjoyable flight | приятного и безопасного полёта (Technical) |
have a safe journey! | счастливого пути! (Dianka) |
have a safe journey! | удачной поездки! (Азери) |
have a safe trip | в добрый час! (4uzhoj) |
have a safe trip home! | благополучного возвращения! (Andrey Truhachev) |
have a safe trip home! | благополучного возвращения домой! (Andrey Truhachev) |
have a safe trip home! | удачно добраться домой! (Andrey Truhachev) |
he is a safe first | он, несомненно, получит первое место |
he is a safe first | он, несомненно, займёт первое место |
he is a safe winner | он наверняка выиграет |
he is as safe as a bank | он вполне надёжный человек |
he made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute | после того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в кармане |
he presented no threat to the newly won liberty of the people and thus became a hero whom it was safe to worship | он не представлял никакой угрозы для новообретённой свободы народа и таким образом стал героем, которому было неопасно поклоняться |
he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду |
he will hold her in his arms and tell her she is finally safe | он обнимет её и скажет ей, что теперь она в безопасности |
he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then | он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь |
here we are safe from interruption | сюда никто не войдёт |
here we are safe from interruption | здесь нам не будут мешать |
hide in a safe place | спрятать в сохранном месте |
hope you are keeping well and safe | надеюсь, у Вас всё в порядке (YGA) |
I believe it is safe to assume that | думаю, я не сильно ошибусь, если предположу, что |
I can safe say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая |
I have got him safe | он не сможет сделать ничего дурного |
I have got him safe | он не убежит |
I surprised the thief while he was still trying to open the safe | я застал вора врасплох, когда он всё ещё пытался вскрыть сейф |
I think I locked the document in the safe, but I couldn't swear to it | мне кажется, я запер документ в сейф, но я не могу в этом поклясться |
I thought I was on safe ground | я думал, что был застрахован от неприятностей. |
ice safe | ледник |
if all the cars keep together we shall be quite safe | если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться |
I'm shopping for a safe investment | я присматриваюсь, куда бы понадёжнее поместить капитал |
important documents are kept in the safe | важные документы хранятся в несгораемом шкафу |
in a fail-safe manner | по способу абсолютной надёжности (Johnny Bravo) |
in a safe manner | безопасным способом (golos-tatiana) |
in safe | в безопасности (A habitant Of Odessa) |
in with safe-conduct | с охранным свидетельством |
in safe custody | на хранении (Anglophile) |
in safe custody | на ответственном хранении (secure in formally authorized hands Found op Usage: Items kept in safe custody should be properly insured for their full value, although having them stored in such a way may mean that the insurance premium will ... Please note that we only accept new items into Safe Custody from our private customers. Items already held by us in Safe Custody will continue to be held. webdictionary.co.uk Alexander Demidov) |
in safe custody | на сохранении (Anglophile) |
in safe custody | за тюремной решёткой |
in safe hands | в надёжных руках |
in safe keeping | в сохранности |
in safe keeping | в безопасности |
information for safe use | информация по безопасному использованию (iwona) |
inoculation renders one safe | прививка предохраняет |
inoculation renders one safe from infection | прививка полностью предохраняет от инфекции |
instinct is not always a safe guide | не всегда можно руководствоваться инстинктом |
intrinsically safe | искронедающие (felog) |
intrinsically safe circuit | искробезопасная цепь (Alexander Demidov) |
intrinsically-safe circuit | искробезопасная электрическая цепь (ABelonogov) |
intrinsically-safe electrical apparatus | искробезопасное электрическое оборудование (ABelonogov) |
intrinsically safe electrical system | искробезопасная электрическая система (ABelonogov) |
issue a safe-conduct | выдать охранное свидетельство |
it is a comfort to know that she is safe | мы успокоились, узнав, что у неё всё благополучно |
it is a safe bet | это верное дело (murad1993) |
it is a safe thing | это верное дело |
it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling away | посещать древние каменные храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться |
it is safe | безопасно |
it is safe here | здесь безопасно |
it is safe to bet | с уверенностью можно ручаться |
it is safe to get warmer as the day goes on | днём, несомненно, потеплеет |
it is safe to get warmer as the day goes on | позднее, несомненно, потеплеет |
it is safe to say | не будет преувеличением сказать (that; что) |
it is safe to say | не боясь ошибиться, можно сказать (that; что) |
it is safe to say | смело можно сказать (that; что Lavrin) |
it is safe to say | можно с уверенностью утверждать (that; что) |
it is safe to say | можно сказать (that; что Inna Oslon) |
it is safe to say | можно смело говорить (that; о том, что) |
it is safe to say | можно с уверенностью сказать (that; что) |
it is something to be safe home again | приятно вернуться домой целым и невредимым |
it was a relief to her to find the children safe | она вздохнула с облегчением, узнав, что дети в безопасности |
it would be safe to assume that | в первом приближении (Пример: В первом приближении дом можно было бы определить как рукотворное сооружение закрытого типа, находящееся в чьей-то собственности. It would be safe to assume that the house is an enclosed structure owned and built by people Dmitry_Arch) |
it's a safe bet | ежу понятно (Ремедиос_П) |
it's a safe bet | можно быть уверенным |
it's a safe bet | несомненно |
it's a safe bet | как пить дать (Ремедиос_П) |
it's a safe bet | бесспорно |
it's a safe bet | дураку понятно (Ремедиос_П) |
it's a safe bet | можно утверждать, не рискуя ошибиться |
it's a safe bet | к бабке ходить не надо (Ремедиос_П) |
it's a safe bet that | ясно как день |
it's a safe bet that | даю голову на отсечение, что |
it's a safe bet that | можно с абсолютной уверенностью утверждать, что |
it's a safe bet that | готов поспорить, что |
it's a safe bet that | не вызывает ни малейших сомнений |
it's a safe bet that | нет никаких сомнений в том, что |
it's better to be safe than sorry | лучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011) |
it's better to be safe than sorry | лучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемся |
it's better to be too safe than not safe enough | лучше перебдеть, чем недобдеть (Soulbringer) |
it's not safe to surf here | здесь не безопасно заниматься сёрфингом |
it's perfectly safe | это совершенно безопасно |
it's safe | безопасно (as pred.) |
it's safe | безопасно |
it's safe to assume | имеются причины предполагать |
it's safe to assume | есть основания полагать |
it's safe to assume | можно предположить |
it's safe to swim in this river | в этой реке неопасно купаться |
just to be on the safe side | на всякий случай (Anglophile) |
just to be safe | на всякий пожарный (Anglophile) |
just to be safe | на всякий случай (Anglophile) |
keep one's family safe and sound | следить за тем, чтобы в семье все были здоровы |
keep one's money in a safe | хранить деньги в сейфе |
keep on the safe side | для большей верности |
keep on the safe side | на всякий случай |
keep people safe | защищать людей (Ivan Pisarev) |
keep safe | оберегать (from – от: The job of police officer is mostly a noble profession to be sure. They are here to serve and protect, to deal with the dangers that lurk in the shadows and beyond the corner, and to keep us safe from the often violent world we live in. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
keep safe | хранить что-либо в надёжном месте |
keep safe | сохранять |
keep safe | сохраняться |
keep safe | сохраниться |
keep safe | уберегать (from) |
keep safe | уберечь (from) |
keep safe | сохранить (pf of сохранять) |
keep safe from | уберегать (impf of уберечь) |
keep safe from | уберечь (pf of уберегать) |
keep safe from | уберечься (pf of уберегаться) |
keep safe from | уберегаться (impf of уберечься) |
keep safe | уберечься (from) |
keep safe | уберегаться (from) |
keep safe | обеспечить сохранность (Alexander Demidov) |
keep safe and secure | уберечь от повреждений (ART Vancouver) |
keep safe in the house | хранить что-либо в доме |
keep valuables in safe-deposit | хранить ценности в банке |
keep valuables in safe-deposit | хранить ценности в сейфе |
lift engineering and safe operation guidelines | правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов (ПУБЭЛ Alexander Demidov) |
lift engineering and safe operation guidelines | правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов (AD, ПУБЭЛ) |
lock a safe | запереть сейф |
lock a safe | закрыть сейф |
make a safe getaway | спасаться бегством (Anglophile) |
make a safe getaway | убежать (Anglophile) |
make a safe getaway | убегать (напр., от преступников Anglophile) |
make a safe getaway | спастись бегством (Anglophile) |
make a safe landing in a predetermined area | благополучно приземлиться в заданном районе |
make oneself safe | обезопасить себя (from: In order to make ourselves safe from surprise attack, ... 4uzhoj) |
make oneself safe from | подстраховаться (ABelonogov) |
maximum experimental safe gap | безопасный экспериментальный максимальный зазор (ABelonogov) |
maximum safe load limit | предельно допустимая нагрузка (Maximum safe load limits, in pounds per square foot (kilograms per square meter), of floors elevated above ground level, and pier structures over the water shall ... osha.gov Alexander Demidov) |
may god keep you safe | храни тебя бог (4uzhoj) |
meat safe | холодный шкаф (для скоропортящихся продуктов net.au Levairia) |
microwave safe. | можно использовать в микроволновой печи (Oksana-Ivacheva) |
microwave safe | предназначен для микроволновых печей (предназначен для применения в микроволновых печах Artjaazz) |
minimum safe manning requirements | требования о минимальном безопасном составе экипажа (Johnny Bravo) |
no one is safe | под угрозой находятся все (Tanya Gesse) |
not safe | небезопасный (As someone who grew up in Vancouver I’ve seen to go from a fun, thriving city to a virtual ghost town. The nightlife has dried up and it’s not that safe being out at night. (vancouversun.com) -- ходить по ночам небезопасно ART Vancouver) |
not that safe | небезопасный (As someone who grew up in Vancouver I’ve seen to go from a fun, thriving city to a virtual ghost town. The nightlife has dried up and it’s not that safe being out at night. -- ходить по ночам небезопасно (vancouversun.com) ART Vancouver) |
now safe | опасность миновала |
now we are safe | опасность миновала (linton) |
now we are safe | теперь мы в безопасности |
on safe | установленный на предохранительном взводе (об огнестрельном оружии) |
on safe | установленный на предохранитель (об огнестрельном оружии) |
on safe ground | на нейтральной территории (контекстуальный перевод Supernova) |
on the safe side | от греха подальше |
to be on the safe side | от греха подальше (put the money away, just to be on the safe side – убери деньги от греха подальше Рина Грант) |
our loved ones are safe and well | ваши близкие здоровы и благополучны (translator911) |
perfectly safe | в полной сохранности |
perfectly safe | абсолютно безопасный (совершенно безопасный, полностью безопасный) |
perfectly safe | в целости и сохранности (Anglophile) |
physical safe haven area | автономная зона безопасности (Alexander Demidov) |
play a safe game | вести верную игру |
play a safe game | играть наверняка |
play it safe | действовать осмотрительно |
play it safe | действовать осторожно |
play it safe | действовать осторожно (VLZ_58) |
play it safe | от греха подальше (He shut his mouth to play it safe Pickman) |
play it safe | проявлять осторожность |
play it safe | осторожничать (Leonid Dzhepko) |
play it safe | действовать наверняка (Anglophile) |
play safe | перестраховаться (Anglophile) |
play safe | перестраховываться (Anglophile) |
play safe | действовать наверняка |
Positive safe behavior training program | ПБП (feyana) |
practise safe sex | предохраняться (guldfisken) |
Precautions for safe handling | Меры предосторожности по безопасному обращению (ROGER YOUNG) |
Precautions for safe handling | Меры предосторожности для обеспечения безопасного обращения (ROGER YOUNG) |
provide a safe working environment | обеспечивать безопасные условия труда (Alexander Demidov) |
provide a safe working environment | обеспечить безопасные условия труда (Alexander Demidov) |
put safe away | спрятать что-либо в надёжном месте |
PVC insulated wires in safe area | ПВХ изоляция проводки в безопасной зоне (eternalduck) |
radiation-safe, ecologically sound measures | радиационно-экологические мероприятия (ABelonogov) |
Regulations on Installation and Safe Operation of Cargo Cranes | Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъёмных кранов (ПБ 10-382-00 ABelonogov) |
represent a plan as safe | описать план как надёжный |
represent a plan as safe | описать план как безопасный |
represent a plan as safe | охарактеризовать план как безопасный |
represent a plan as safe | охарактеризовать план как надёжный |
residential safe | домашний сейф (DC) |
retreat a safe distance away | отойти на безопасное расстояние (ivvi) |
retreat a safe distance away | отходить на безопасное расстояние (ivvi) |
rifle a safe | обчистить сейф (ART Vancouver) |
rob a safe | обчистить сейф (Logofreak) |
Russia is far from being safe from riots | Россия не застрахована от массовых беспорядков (such as the ones in France bigmaxus) |
safe activities | безопасное поведение (rechnik) |
safe against | гарантирован от (поломок и т.д.) |
safe amount of distance | социальное дистанцирование (Находясь на улицах, в магазинах, на транспорте и в других общественных местах граждане обязаны соблюдать социальное дистанцирование от других людей не менее 1,5 метров (социальная дистанция). Исключение – только поездки на такси.) |
safe anchorage | безопасная стоянка (cудов Alexander Demidov) |
safe and healthy working environment | безопасные и здоровые условия труда (Alexander Demidov) |
safe and sound | цел и невредим |
safe and sound | здрав и невредим |
safe and sound | цел и невредим |
safe and sound | руки-ноги целы (Sloneno4eg) |
safe arrival | благополучное прибытие |
safe as houses | надежен, как скала (TaylorZodi) |
safe as houses | надежен, как швейцарские банки (TaylorZodi) |
safe bet | надёжное предприятие |
safe bet | беспроигрышное пари |
safe bind, safe find | подальше положишь-поближе возьмёшь |
safe capacity | допустимая вместимость (здания Serge Ragachewski) |
safe combination | комбинация от сейфа (He is accused of being involved in robberies in which a gang would tie up homeowners and force them to give up alarm codes and safe combinations. 4uzhoj) |
safe-conduct | охранная грамота |
safe conduct | почётная охрана |
safe conduct | охранное свидетельство |
safe conduct | опасная грамота |
safe-conduct | охранное свидетельство |
safe-conduct pass | охранная грамота |
safe configuration | безопасная конфигурация (Александр Рыжов) |
safe construction practices | мероприятия по технике строительной безопасности (Alexander Demidov) |
safe-cracker | взломщик сейфов (Anglophile) |
safe-deposit | сейф |
safe-deposit | стальная камера (в банке) |
safe-deposit | хранение ценностей в сейфе |
safe deposit | стальная камера |
safe-deposit | хранилище |
safe deposit box | сейф, ячейка для хранения в гостинице (Grana) |
safe-deposit box | депозитная ячейка (Alexander Demidov) |
safe-deposit box | сейф, сдаваемый банком в аренду клиенту (4uzhoj) |
safe-deposit box | банковская ячейка (nyasnaya) |
safe-deposit box | стальная камера (в банке) |
safe-deposit vault | стальная камера (в банке) |
safe depositing | сдача на хранение |
safe determination | надёжное определение |
safe disposal | безопасное размещение (отходов ABelonogov) |
safe driving record | безаварийная история вождения (ART Vancouver) |
safe end state | безопасное конечное состояние установки (Yuliya13) |
safe estimate | осторожная оценка |
safe failure rate | интенсивность безопасных отказов (feyana) |
SAFE Framework | Рамочные стандарты безопасности (WCO – ВТамО xxАндрей Мxx) |
safe from | защищено от (mascot) |
safe guess | безошибочное предположение |
safe harbor | мероприятия фирмы, позволяющие избежать опасностей (гражданской ответственности, налогов, поглощения другой компанией) |
safe harbour | норма об избежании ответственности (Lavrov) |
safe harbour | средство защиты (инвесторов и т.п. Lavrov) |
safe haven | тихая гавань (scherfas) |
safe haven | безопасная зона (ABelonogov) |
safe haven | безопасное место (cognachennessy) |
safe haven | зона безопасности (во время гражданской войны ABelonogov) |
safe haven area | зона безопасности (Safe Haven areas include (but not exclusively) faxes, telephone, transporting bulk data, post and electronic communication. Alexander Demidov) |
safe-haven baby | подкидыш (Der_weisse_Rabe) |
safe-health level | уровень загрязнения, облучения, безопасный для здоровья |
safe hiding place | надёжное убежище |
safe house | агентурная точка |
safe house | агентурная квартира |
safe house | место конспиративных встреч |
safe house | законспирированное место сходок |
safe house | надёжная явка |
safe house | место встречи, где исключаются наблюдение |
safe house | электронное подслушивание |
safe house | надёжное место |
safe house | место тайных встреч |
safe house | укромное место |
safe house | конспиративная квартира (Anglophile) |
safe house | солидная фирма |
safe house | явочная квартира (Spark) |
safe job | надёжная работа (VLZ_58) |
safe job | постоянная работа (VLZ_58) |
safe job | стабильная работа (VLZ_58) |
safe keeping | надёжное хранение |
safe-keeping and integrity | сохранность (to cover both senses of the word D Cassidy) |
safe limit | предел безопасной работы (SEIC Alexander Demidov) |
safe manoeuvring | безопасное маневрирование (Oksana-Ivacheva) |
safe navigation requirements | требования безопасности плавания (Alexander Demidov) |
safe operating practices | правила безаварийной эксплуатации (Alexander Demidov) |
safe operating rules | правила безопасной эксплуатации (more hits. Employees who violate safe operating rules for forklift trucks, or who drive forklift trucks without authorization, or supervisors who allow unauthorized employees to drive forklifts ... Alexander Demidov) |
safe operation life | ресурс безопасной эксплуатации (Alexander Demidov) |
safe operation life | срок безопасной эксплуатации (Alexander Demidov) |
safe operation management | обеспечение безопасной эксплуатации (Alexander Demidov) |
safe operation rules | правила безопасной эксплуатации (Alexander Demidov) |
safe passage | беспрепятственное передвижение (въезд, выезд Tanya Gesse) |
Safe Performance Self Assessment | Самооценка безопасности работы (mazurov) |
safe place | надёжное место |
safe place | сохранное место |
safe pledge | опасная грамота |
safe policy | осторожная политика |
safe practices | безопасное выполнение работ (Alexander Demidov) |
safe range | допустимая концентрация |
safe range | безопасная концентрация |
safe room | безопасная зона (SAKHstasia) |
safe room | безопасное расстояние (для проведения маневров техники, напр., крана SAKHstasia) |
safe seat | обеспеченное место для кандидата данной партии (в выборном органе) |
safe seat | обеспеченное место в парламенте |
safe socializing on the internet | безопасное общение в интернет-сети (tll) |
safe state | состояние сохранности (WiseSnake) |
safe storage | ответственное хранение (rechnik) |
safe system of work | безопасные условия труда (Employer's liability – a duty owed by an employer to employees to provide a safe system of work. LE Alexander Demidov) |
safe-time | безопасное состояние предохранительного устройства |
safe time | безопасное состояние предохранительного устройства |
safe-time | время до взведения взрывателя |
safe topic for conversation | безопасная тема для разговора (z484z) |
safe travels | доброго пути (NumiTorum) |
safe travels | счастливого пути (NumiTorum) |
safe travels | приятного полёта (Taras) |
safe use of the Internet | безопасное использование сети Интернет (bigmaxus) |
safe work methods and practices | безопасные методы и приёмы работы (ABelonogov) |
safe work practices | безопасное ведение работ (fewer UK hits than for safe working practices Alexander Demidov) |
safe work system | система безопасного производства работ (Alexander Demidov) |
safe working conditions | условия безопасной работы (ROGER YOUNG) |
safe working conditions | условия для безопасной работы (ROGER YOUNG) |
safe working conditions | безопасные условия труда (условия труда, гарантирующие безопасность для жизни и здоровья работника; создание их является обязанностью работодателя, согласно требованиям международного и большинства национальных законодательств ABelonogov) |
safe working environment | безопасные для человека условия труда (Alexander Demidov) |
safe working environment | безопасные условия труда (Alexander Demidov) |
safe working practices | безопасная организация работ (Alexander Demidov) |
safe working practices | безопасные приёмы и методы работы (Alexander Demidov) |
safe working practices | безопасное производство работ (Alexander Demidov) |
safe workplace | безопасные условия на рабочем месте (safe workplace free from hazards ART Vancouver) |
see safe home | проводить кого-либо до самого дома |
she is a perfectly safe person to confide in | ей вполне можно довериться |
she is safe from danger | ей не грозит опасность |
she is safe from starvation | ей не грозит голод |
shut up the silver in the safe | держать серебро под замком (the papers in a drawer, etc., и т.д.) |
shut up the silver in the safe | запирать серебро в сейф (the papers in a drawer, etc., и т.д.) |
stand safe and secure | быть в безопасности (Soulbringer) |
State Committee for Supervision of Safe Working Practices in Industry and for Mine Supervision | Госгортехнадзор (Lavrov) |
State supervision of the safe conduct of work in industry | государственный надзор за безопасным ведением работ в промышленности (ABelonogov) |
stay safe | поосторожней там (4uzhoj) |
stay safe | удачи (в некоторых контектах 4uzhoj) |
stay safe | удачи! (в знач. "береги себя, будь осторожен" 4uzhoj) |
stay safe | осторожней там (4uzhoj) |
stay safe | гляди в оба |
stay safe | будь начеку |
stay safe | будь осторожен (4uzhoj) |
stay safe | береги себя (4uzhoj) |
store smth. in a safe | хранить что-л. в сейфе |
supervision over safe labor practices | контроль охраны труда (Ступенчатый контроль охраны труда – обязательный элемент процесса управления охраной труда... MichaelBurov) |
Supervision over safe labor practices | контроль за охраной труда (mascot) |
technically safe condition | технически безопасные условия (эксплуатации LiudmilaLy) |
Technologies of Preventive Forecasting and Safe Development | Технологии предупреждающего прогнозирования и безопасного развития (anyname1) |
that is a safe guess | это можно сказать наверняка |
the bay is well-known as a safe anchorage | залив хорошо известен как надёжная якорная стоянка |
the combination of the safe | код замка сейфа |
the crisis is over and the patient is now safe | кризис миновал, и жизнь больного теперь вне опасности |
the dolphins brought him safe to land | дельфины доставили его на берег в целости и сохранности |
the goods were safe | товары были в сохранном месте |
the house is not safe from theft | в этот дом могут забраться воры |
the moving man delivered our furniture safe and sound | возчик доставил нашу мебель в полной сохранности |
the parcel arrived safe | посылка прибыла в целости и сохранности |
the parcel came safe | посылка была доставлена в целости |
the rope is not safe | эта верёвка непрочная |
the safe was rifled | сейф был взломан и ограблен |
the silver goes in the safe every night | на ночь серебро всегда запирают в сейф |
there's a wind getting up, I hope the boats are safe | ветер усиливается, надеюсь, с лодками всё в порядке |
they brought him safe to land | его благополучно доставили на сушу |
they brought him safe to land | его благополучно доставили на землю |
this area of France has an abundance of safe beaches and a pleasing climate | в этой части Франции приятный климат и много безопасных пляжей |
this little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better | казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшему |
totally safe | абсолютно безопасный (совершенно безопасный, полностью безопасный) |
training in safe working practices | обучение безопасным приёмам и методам ведения работ (ADENYUR) |
transfer for safe custody with | передать на ответственное хранение (кем-либо ablv.com ROGER YOUNG) |
uncertified intrinsically safe electrical system | несертифицированная искробезопасная электрическая система (ABelonogov) |
under safe-conduct | с охранным свидетельством |
vent to safe location above regen skid | сброс в безопасное место над блоком регенерации (eternalduck) |
we are safe | мы в безопасности (Tanya Gesse) |
what a mercy we're safe and unhardened | какое счастье, что мы целы и невредимы |
what a mercy we're safe and unharmed | какое счастье, что мы целы и невредимы |
whatever happens, he is safe | что бы ни произошло, он в безопасности |
wish you a safe trip | Счастливой дороги! (4uzhoj) |
wish you a safe trip | Счастливого пути! (4uzhoj) |
wish you a safe trip | Желаю добраться в целости и сохранности! (4uzhoj) |
with a safe conscience | со спокойной совестью |
with a safe conscience | со спокойной с чистой совестью |
you are perfectly safe in believing what he tells you | вы вполне можете доверять тому, что он говорит |
you are safe from it | тебе / вам это не грозит (WiseSnake) |
you are safe in accepting his offer | приняв его предложение, вы ничем не рискуете |
your secret is safe with me | я никому ваш секрет не выдам (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
your secret is safe with me | я буду свято хранить вашу тайну |