English | Russian |
and there's more | и это ещё не все (NumiTorum) |
and there's nothing more to it | и ничего более (We have just stayed close and there's nothing more to it than that. • I think we're here because conditions on earth allowed life, and there's nothing more to it. 4uzhoj) |
be more than willing to help | очень хотеть помочь (suburbian) |
be more than willing to help | гореть желанием помочь (suburbian) |
be more trouble than it's worth | овчинка выделки не стоит (Anglophile) |
be 20 percent more costly | стоить дороже на 20 процентов |
be 20 percent more costly | быть на 20 проц . дороже |
be yet more proof that | в очередной раз доказывать, что (Anglophile) |
but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
but there is more to come | но это ещё не всё (Abysslooker) |
but there's more to the story | но это ещё не всё (Courtoy’s tomb would be remarkable for its imposing stature and cryptic veneer alone: It’s the largest, most elaborate construction in Brompton. But there’s more to the story. For the many visitors who make moonlight visits to the cemetery and for a small band of London raconteurs, the tomb’s missing key and resulting lack of access has led to speculation that something strange is going on inside—that it's secretly a time machine. (mentalfloss.com) ART Vancouver) |
end up being more a problem than a solution | усугубить проблему (Purchased property could be replaced when it happens so that is a non-issue. Housing cost adjustments need to be factored in. Might need special restrictions on use, but that has gone horrible for Nunavut. Which might end up being more a problem than a solution. The most common problem for these rent to own operations run by a government is you end up paying people welfare to pay you for their already subsidized housing so you can continue to pay them welfare. Need special restrictions that would hold up in court for that. (Reddit) -- Это может только (лишь) усугубить проблему. ART Vancouver) |
generally it was found that women were more likely than men to upgrade themselves | обычно обнаруживалось, что женщины более способны к совершенствованию, чем мужчины |
he denied corrective services officers had been rorting overtime payments, amid claims one officer received more than $90,000 on top of his base salary | он отрицал, что сотрудники исправительных учреждений злоупотребляли тарифами сверхурочной оплаты, несмотря на сообщения о том, что один из сотрудников получил более 90 000 долларов сверх своего базового оклада |
he has been convinced that the print media are more accurate and more reliable than television | он всегда был убеждён, что печатные издания дают более точную и надёжную информацию, чем телевидение |
he is complaining that he has to fork out more money to the children every week | он жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денег |
he named a figure that was much more than we could pay | он назвал цену, которая оказалась намного большей, чем мы могли заплатить |
here's L10 to be going on with, I'll give you more tomorrow | вот тебе десять фунтов на первый случай, завтра дам ещё |
he's got much more mature since then | он очень повзрослел с тех пор |
his today's speech was more demonstrative | его сегодняшнее выступление было более доказательным |
I need one more volume to complete my set of Dickens's works | мне нужен ещё один том, чтобы укомплектовать собрание сочинений Диккенса |
if he's done it, there's all the more reason why you should be able | если уж он это сделал, то вы и подавно сумеете |
it's more accurate to say that | правильней было бы сказать, что (bigmaxus) |
it's more economical to go by bus | дешевле поехать на автобусе |
it's more economical to go by bus | дешевле ездить на автобусе (Taras) |
it's more fun to give a present than to get one | делать подарки гораздо приятнее, чем получать их |
it's more than he can stand | это свыше его сил |
it's more than he could ever hope for | для него это предел мечтаний |
it's more than I can hope for | об этом я могу только мечтать |
it's more than that | дело не только в этом ( reverso.net NumiTorum) |
it's more than that | это нечто большее ( reverso.net NumiTorum) |
it's more than that | тут нечто большее ( reverso.net NumiTorum) |
it's more trouble than it is worth | себе дороже (Abbyy Lingvo cyruss) |
it was more than 40 C below outside | на улице стоял мороз за сорок |
it's a pity he doesn't put more thought into his books | жаль, что он так легкомысленно относится к занятиям |
it's about more than | Дело не только в (Igorsnegg) |
it's been my observation that he has a better capacity for abstract thought, a more analytical mind | по моим наблюдениям у него явная предрасположенность к абстрактному мышлению и более аналитический склад ума |
it's her voice I dislike, more than what she says | её голос мне неприятен больше, чем то, что она говорит |
it's hot there in spring and even more so in summer | весной там жарко, а летом и подавно |
it's much more important | это гораздо важнее |
it's much more than that | это далеко не всё (Андрей Шагин) |
let's not have any more fighting | давай больше не ссориться |
let's talk more another time | давайте продолжим разговор в другой раз |
let's talk more when we are eyeball to eyeball | давай поговорим, когда останемся с глазу на глаз |
many homes in Britain were without electricity during parts of the winter | временами зимой во многих домах Британии отключали электричество |
More than GBP 6m is invested by eBay each year to prevent shill bidding | eBay ежегодно тратит более 6 миллионов фунтов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev) |
More than 100 million pounds will be lopped off the prison building programme | Программа по строительству тюрем будет урезана больше чем на 100 миллионов фунтов (Taras) |
more worrying is that | что ещё более тревожно |
more worryingly is that | удручает и то, что |
more worryingly is that | не меньшую тревогу вызывает и тот факт, что |
more worryingly is that | вызывает беспокойство и то, что |
more's the pity | к сожалению |
more's the pity | к несчастью |
see more meat on a butcher's pencil | худой как жердь (о тощем человеке (he looked at the guy and thought that he had seen more meat on a butcher's pencil) КГА) |
s'more | смор (американский десерт, состоящий из двух крекеров "грэм", между которыми кладут поджаренный на костре зефир маршэллоу и кусочек шоколада. Непременный атрибут посиделок у костра в летнем лагере. Название происходит от фразы "some more" IreneBlack) |
s'more | сладость, которую делают на пикниках (между двумя крекерами кладут испеченное на костре суфле и слой шоколада papillon blanc) |
Spanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant | испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших дней |
ten is two more than eight | десять на два больше, чем восемь |
that being so I have nothing more to say | раз это так, мне больше нечего добавить |
that being so I have nothing more to say | поскольку это так, мне больше нечего добавить |
that could not be more true | Истинная правда! (о чем-то сказанном raf) |
that is enough. Any more is just overkill | этого достаточно. Еще немного, и будет перебор |
that is more than I can engage for | это больше, чем я могу обещать |
that is more than I can engage for | это больше, чем я могу гарантировать |
that is more than I can say | этого я не знаю |
that is more than I can tell | этого я не знаю |
that's more like it | это ещё куда ни шло (Technical) |
that's more like it! | вот это совсем другое дело! (ART Vancouver) |
that's more like it | это другое дело |
that's more like it | это другой разговор |
that's more like it! | совсем другое дело! (Bullfinch) |
that's more than enough | выше крыши (bigmaxus) |
that's more than enough | с головой (bigmaxus) |
that's more than enough | выше головы (bigmaxus) |
that's more than I bargained for | этого я не ожидал |
that's more than I bargained for | этого я совсем не ожидал |
that's more than I bargained for | это для меня неприятная неожиданность |
that's more than I can say for | чего не скажешь про (NumiTorum) |
the boy's education has set me back more than $3000 | обучение мальчика обошлось мне больше чем в три тысячи долларов |
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages | полное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц |
the house is more like 40 than 20 years old | этому дому скорее 40 лет, чем 20 |
the job's more or less finished | работа почти завершена |
the more's the pity | тем более досадно |
the more's the pity | тем хуже |
the more's the pity | как жаль |
the parts of the crashed plane were strewn over an area of more than two kilometers | обломки погибшего самолёта разбросало по площади более двух километров |
then say no more, I said, it's a go | тогда больше ни слова, – сказал я, – всё решено |
there are currently more than 3,000 people on death row in this country | сейчас в стране смертной казни ожидают более трёх тысяч осуждённых |
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well | почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями |
there is more to it than that | всё не так просто (Супру) |
there is more to it than that | этого мало (Liv Bliss) |
there is more to it than that | дело не только в этом (Damirules) |
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | наши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия |
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела |
there's more to come | это ещё не все |
there's more to come! | то ли ещё будет! |
there's more to come | смотри продолжение (текста на следующих страницах) |
there's more to it | это ещё не всё |
there's more to it | за этим стоит большее |
there's more to it | здесь кроется нечто большее |
there's more to it | есть ещё кое-что |
there's more to it | ты упрощаешь (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
there's more to it | всё не так просто (Ремедиос_П) |
there's more to this | за этим кроется нечто большее (linton) |
there's more to this | здесь кроется нечто большее (linton) |
there's more where that came from | это ещё не всё |
there's more where that came from | не стесняйтесь попросить добавки |
there's a bit more to it | нечто большее (reverso.net Aslandado) |
there's a lot more flesh to go onto this skeleton yet | до реального воплощения идеи @ещё далеко |
there's a lot more flesh to go onto this skeleton yet | до реального воплощения идеи ещё далеко |
there's always more fish in the sea | рыбы всегда больше в море |
there's much more to be done. | Столько всего предстоит сделать |
there's no good talking any more about it | Нечего говорить об этом |
there's no more to it | и ничего больше |
there's nothing more refreshing on a hot day than a cold beer | нет ничего более освежающего в жаркий день, чем холодное пиво |
there's plenty more fish in the sea | в море есть ещё много рыбы |
there's so much more to love than a kiss | любовь-это гораздо больше, чем просто поцелуй (Technical) |
this is more of an issue in the States | эта проблема более актуальна для США (This would cost billions of dollars, we’d be paying this over decades. For what it’s worth this is more of an issue in the States because of the vast deregulation they do there in the name of the almighty dollar. (Reddit) ART Vancouver) |
Vladimir's prodder intended for probing of the natural soil at a depth up to 2 meters and loosened – more than 3.5 meters | щуп Владимирова (deep sectionalized mine prodder, intended for probing undisturbed soil to a depth of up to 2 meters and loosened soil to more than 3.5 meters) |
we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself | мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себе |
well, one more for company's sake! | ну, ещё рюмочку за компанию! |
what is more | и более того... |
what is more | и что более важно... |
what's more | помимо этого (Andrey Truhachev) |
what's more | кроме этого (Andrey Truhachev) |
What's one more? | Одним больше – одним меньше. (from The 6:20 Man by David Baldacci: "Busy day?" she said. "Another dead body found." "Who was it this time?" she asked calmly. "You're not surprised?" "What's one more?" rafail) |
wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough? | не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу? (bigmaxus) |
your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuff | Думаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура |