Subject | English | Russian |
idiom. | a close-run thing | нечто не предрешенное (Sometimes a future that in retrospect seems inevitable was at the time a close-run thing. A.Rezvov) |
idiom. | a close-run thing | победа в соревновании, достигнутая с минимальным перевесом (The Labour Party won the seat, but it was a close run thing. A.Rezvov) |
Makarov. | a 500 ft run of pipe | труба длиной в пятьсот футов |
Makarov. | a 500 ft run of pipe | пятисотфутовый отрезок трубы |
gen. | a virus that has run amock | вирус, с которым никак не удаётся справиться |
gen. | a virus that has run amok | вирус, с которым никак не удаётся справиться |
gen. | a virus that has run amuck | вирус, с которым никак не удаётся справиться |
libr. | additional run | дополнительный тираж |
gymn. | approach run | разбег |
progr. | apps that will run on a variety of devices without any platform-specific code | приложения, не зависящие от аппаратных особенностей того или иного устройства (ssn) |
astronaut. | APU control start/run switch | переключатель "запуск-работа" ВСУ |
gen. | armies are not the only organizations that run on their stomachs | не одним лишь солдатам приходится иной раз покопаться в земле, поползать на брюхе! (bigmaxus) |
water.res. | avalanche run-out area | место остановки лавины |
water.res. | avalanche run-out area | место отложения лавины |
water.res. | avalanche run-out distance | дальность выброса лавины |
water.res. | avalanche run-out limit | граница остановки переднего края лавины |
seism. | back run | обратный процесс |
gen. | be in it for the long run | играть вдолгую (diyaroschuk) |
clin.trial. | between-run accuracy | межсерийная точность (Volha13) |
clin.trial. | between-run precision | межсерийная точность (gatamontesa) |
tech. | blast-furnace run | ход доменной печи |
mar.law | blockade run | прорыв блокады |
construct. | bob-run | трасса для бобслея |
gen. | can you run off 200 copies of this notice? | можете сделать 200 копий этого объявления? |
gen. | can you run off 100 more copies? | вы можете отпечатать ещё 100 экземпляров? |
agric. | cattle run | изгородь для скота |
agric. | cattle run | загородка для скота |
agric. | cattle run | пастбищный выгул |
agric. | cattle run | прогон для скота |
footb. | centre whilst on the run | передать на ходу |
astronaut. | clustered run | стендовое испытание связки двигателей |
gen. | colour that does not run | нелинючая краска |
jet. | confidence run | работа для проверки исправности |
progr. | CPUs that can run the processes | процессоры, на которых можно выполнять процессы (задания ssn) |
athlet. | crosscountry run | кроссовый бег |
cem. | crusher-run material | дроблёный негрохоченный камень |
construct. | crusher run material | несортированный дроблённый каменный материал (Yeldar Azanbayev) |
geophys. | 3D run | прокос 3D (MichaelBurov) |
seism. | direct run | прямой ход |
seism. | direct run | прямой процесс |
athlet. | distance of the run-up | длина разбега |
astronaut. | distance to run | остающееся расстояние |
astronaut. | docking run | режим стыковки |
gen. | don't run away with the idea that | не увлекайся мыслью, что |
gen. | don't run away with the idea that | не вбивай себе в голову, что |
gen. | don't run away with the idea that I can lend you money | не думай, что я могу дать тебе деньги взаймы |
gen. | don't run away with the idea that I can lend you money | не воображай, что я могу дать тебе деньги взаймы |
gen. | don't run away with the idea that I can lend you money | с чего ты взял, что я могу дать тебе деньги взаймы |
Makarov. | don't run away with the idea that you can be lazy in this job | не думай, что на этой работе можно лениться |
astronaut. | drop test run | испытание на сброс |
mil., lingo | dry run | стрельба холостыми (MichaelBurov) |
mil., lingo | dry run | работа вхолостую (двигателя MichaelBurov) |
mil., lingo | dry run | холостой ход (двигателя MichaelBurov) |
astronaut. | dry run | работа всухую (о насосе) |
mil., lingo | dry run | стрелковый тренаж (MichaelBurov) |
astronaut. | dry run | предполётная подготовка (экипажа) |
mil., lingo | dry run | стрельба учебными (MichaelBurov) |
O&G, sakh. | due to 6'' hole size no density, neutron and sonic tool run in this hole | приборы для плотностного нейтронного и акустического каротажа в скважину диаметром 6 дюймов не спускались |
O&G, molikpaq. | D/Works B.C.P. RP61-032a Drill Console Pump Run Lamp | Лампа сигнальная работы бурового насоса буровой лебёдки |
O&G, molikpaq. | D/Works B.C.P. RP61-032b Drill Console Pump Run Lamp | Лампа сигнальная работы бурового насоса буровой лебёдки |
O&G, molikpaq. | EG-70-001a Main Generator, Run/ Off/ Idle Switch | Переключатель трёхпозиционный в раб. режиме, откл. и холост. ход рабочего генератора |
O&G, molikpaq. | EG-70-001b Main Generator, Run/ Off/ Idle Switch | Переключатель трёхпозиционный в раб.режиме, откл. и холост. ход рабочего генератора |
O&G, molikpaq. | EG-70-001c Main Generator, Run/ Off/ Idle Switch | Переключатель трёхпозиционный в раб.режиме, откл. и холост. ход рабочего генератора |
O&G, molikpaq. | EG-70-001d Main Generator, Run/ Off/ Idle Switch | Переключатель трёхпозиционный в раб.режиме, откл. и холост. ход рабочего генератора |
O&G, molikpaq. | EG-70-001e Emeg Generator, Run/ Off/ Idle Switch | Переключатель трёхпозиционный в раб.режиме, откл. и холост. ход аварийного генератора |
water.res. | filter run | цикл фильтра |
water.res. | filter run | период работы фильтра |
nat.res. | filter run | продолжительность работы фильтра |
astronaut. | firing run | огневое испытание (ракетного двигателя) |
athlet. | floating run | бег маховыми шагами |
Makarov. | Food freezers are inexpensive to run, using about 2 units of electricity per week | морозильные камеры для пищевых продуктов недороги в эксплуатации, они потребляют около двух киловатт-часов электроэнергии в неделю |
gen. | frantically run | нестись как угорелый (Wow, stunning photo, thank you for sharing! Glad someone got it as I was frantically running down Georgia St like some crazy person knowing I was missing an epic sunset. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | frantically run | нестись сломя голову (Wow, stunning photo, thank you for sharing! Glad someone got it as I was frantically running down Georgia St like some crazy person knowing I was missing an epic sunset. (Twitter) ART Vancouver) |
publ.util. | free run | холостой ход |
Makarov. | 500 ft run of pipe | труба длиной в пятьсот футов |
Makarov. | 500 ft run of pipe | пятисотфутовый отрезок трубы |
astronaut., inf. | green run | контрольные испытания (ЖРД) |
mil., lingo | grocery run | подвоз продовольствия по воздуху (MichaelBurov) |
astronaut. | ground run | движение ЛА по земле |
gen. | he announced that the brig Swallow had run afoul of a merchantman | он объявил, что бриг "Ласточка" столкнулся с торговым судном |
Makarov. | he could not run that far | он не смог добежать |
Makarov. | he was so unhappy that he tried to run away from school | он был так несчастен, что хотел сбежать из школы |
Makarov. | he'll run 500 metres distance | он побежит на пятьсот метров |
astronaut. | high speed run | скоростная пробежки по ВПП НТО |
Makarov. | his wages run from February 1st | зарплата идёт ему с 1 февраля |
gen. | hit-and-run driver | бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествия |
invest. | home run | вложения, обеспечивающие большой доход за короткое время (например, за счет значительного прироста курсовой стоимости акций thefreedictionary.com A.Rezvov) |
gen. | hopes run high | большие надежды (Hopes ran high for a new era of cooperation and friendship between the United States and Russia, and in the world more broadly.- The Nation diyaroschuk) |
construct. | horizontal run of stairs flight | заложение лестничного марша |
amer. | how can a bear like that run around loose! | Ну и страхолюдина! (Anglophile) |
inf. | how that woman's tongue does run on! | сколько эта женщина болтает языком! |
Makarov. | I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too | мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади, но одновременно с этим я и боялся этого зрелища |
gen. | I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too | мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади. Жаждал, но и боялся этого зрелища (Taras) |
Makarov. | I can run off the article that you want in a few days | я могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней |
gen. | I can't run to that | я не могу себе этого позволить |
gen. | I hate to feel that I am being run after | терпеть не могу, когда за мной бегают |
gen. | I was run off my feet that day | я набегался за день |
gen. | I would not recommend that anyone work at that place, they run your feet off | никому не советую работать у них, они любого загоняют |
gen. | I'd like to run through that scene you have with Ophelia | мне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией |
gen. | I'd like to run you through that scene | я бы хотел, чтобы вы ещё раз провели эту сцену |
gen. | I'd like to run you through that scene you have with Ophelia | я бы хотел повторить вашу сцену с Офелией |
agric. | idle run | холостой проезд |
agric. | idle run | обкатка вхолостую (машины) |
gen. | I'll run the first part of the film through again | я прокручу ещё раз первую часть фильма |
skiing | in-run | гора разгона |
IT | Insufficient conventional memory to run Windows | Не хватает дискового пространства для запуска Windows |
agric. | internal double-run seed-metering device | внутриребёрчатый аппарат высевающий |
agric. | internal-run feed | внутриребёрчатый аппарат высевающий |
agric. | internal run seed cup | внутриребёрчатый аппарат высевающий |
agric. | internal run seed-metering device | внутриребёрчатый аппарат высевающий |
Makarov. | it was no hard run-but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today | ток был не очень обильным – однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока |
gen. | 5K run | пятикилометровка (забег wikipedia.org Abysslooker) |
sport. | lenght of run | длина разбега |
water.res. | length of run | длина добегания |
O&G, casp. | load run | обкатка оборудования под нагрузкой (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | load run | работа под нагрузкой (Yeldar Azanbayev) |
construct. | locomotive run | тяговое плечо |
athlet. | long distance run | бег на длинные дистанции |
context. | long-run features in the economy | инерционность экономики (Furthermore, COVID-19 illustrates the vital necessity of getting right the long-run features of the economy. Just as innovation in World War II built on the stock of basic research before the war, such as radar, COVID-19 vaccines are based on past discoveries, such as Katalin Kariko’s research into synthetic messenger RNA. A.Rezvov) |
seism. | long-run test | длительные испытания |
seism. | long-run test | продолжительные испытания |
sl., teen. | love on the run | короткие романтические отношения (Love on the run
Always loaded like a gun
For love
"Scorpions" • Caribbean Queen
Now we're sharing the same dream
And our hearts they beat as one
No more love on the run
"Billy Ocean – Caribbean Queen"
Santiago) |
astronaut., inf. | Mach run | разгон до сверхзвуковой скорости |
mil., avia. | magnetic anomaly detection verification run, vector run | векторный контрольный заход при магнитном обнаружении объекта |
progr. | maximum number of processes that can run concurrently in the job | максимальное количество процессов, одновременно выполняемых в задании (ssn) |
agric. | metre run | метр погонный |
avia. | milk run | регулярный полёт (связанный, как правило, с незначительным риском MichaelBurov) |
avia. | milk run | лёгкое задание (MichaelBurov) |
avia. | milk run | полёт по постоянному маршруту (MichaelBurov) |
tech. | mine-run material | рядовая руда |
Makarov. | nearly 500,000 pupils are to be guinea-pigs in a trial run of the new exams | более полумиллиона учеников станут "подопытными кроликами" и пройдут экзамены по новой системе |
progr. | Node. A physical, run-time element that represents a computational resource — an example might be a PC | Узел. Физический элемент, существующий во время выполнения и представляющий собой вычислительный ресурс, например ПК (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
progr. | Node. A physical, run-time element that represents a computational resource an example might be a PC | Узел. Физический элемент, существующий во время выполнения и представляющий собой вычислительный ресурс, например ПК (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
dipl. | now it has become absolutely clear that no unambiguous approach to the subject is likely to be expected in the short run | кажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может (bigmaxus) |
Makarov. | now that the well has run dry, we must block it in with bricks | теперь, когда в колодце нет воды, мы должны заложить его кирпичом |
gen. | nozzle to be located on top of pipe in horizontal run | насадку следует расположить в верхней части трубы на горизонт. участке (eternalduck) |
progr. | object: A run-time entity that packages both data and the procedures that operate on that data | объект: имеющаяся во время выполнения сущность, в которой хранятся данные и процедуры для работы с ними (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
progr. | object diagram: A diagram that depicts a particular object structure at run-time | диаграмма объекта: диаграмма, на которой изображена структура конкретного объекта во время выполнения (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
athlet. | one hour run | часовой бег |
publ.util. | one run | однопроцессная (об обработке) |
progr. | orthogonal state diagram that run concurrently | диаграмма параллельных состояний, запускаемых одновременно (ssn) |
progr. | orthogonal state diagram that run concurrently | диаграмма ортогональных состояний, запускаемых одновременно (ssn) |
publ.util. | out-of-run | сработавшийся |
publ.util. | out-of-run | требующий ремонта |
gen. | P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/start | Р-2613 / 2614 должны быть включены для работы / запуска 2610 / 2611 |
gen. | P-2610/2611 run/start permissive | работа / запуск Р-2610 / 2611 разрешены |
jet. | partial-thrust run | работа на режиме пониженной тяги |
jet. | partial-thrust run | работа с пониженной тягой |
agr. | pasture run-cattle grazing | выгон |
transp. | per 1 km of run | на 1 км пробега (MichaelBurov) |
transp. | per 1 km run | на 1 км пробега (MichaelBurov) |
construct. | pipe run | звено трубы |
hydr. | pit-run material | материал из карьера |
comp., MS | please run the accounting installer package to install the files that enable you to access financial data in your accounting system. | Запустите установщик бухгалтерской программы, чтобы установить файлы, позволяющие обращаться к финансовым данным в бухгалтерской системе (Outlook with Business Contact Manager 2007) |
gen. | prices run from 50 pence to a pound | цены колеблются от пятидесяти пенсов до одного фунта |
progr. | processes that can run concurrently in the job | процессы, одновременно выполняемые в задании (ssn) |
astronaut. | propulsion test stand run | огневое стендовое испытание ДУ |
astronaut. | propulsion test stand run | огневое стендовое испытание двигателя |
construct. | punched cards run | прогон перфокарт |
publ.util. | put on the run | вводить в боевой расчёт (пожарного подразделения) |
lit. | Rabbit, Run | "Кролик, беги" (1960, роман Джона Апдайка) |
water.res. | ready to run | готовый к выполнению |
gymn. | rear vault with oblique run | прыжо́к угло́м с косо́го́ разбе́га |
gymn. | rear-vault from oblique run | прыжок углом с опорой на одной руке с косого разбега |
astronaut. | reinitiate the run | повторять режим |
astronaut. | reinitiate the run | повторять заход |
cycl. | rim run-out | "восьмёрка" |
weld. | root backing run | подварка корня шва |
Игорь Миг | run a high risk | сильно рисковать |
gen. | run across | случайно натолкнуться |
gen. | run across | неожиданно найти |
gen. | run across one of his earliest recordings | случайно найти одну из его ранних записей (across the first edition of this book in a second-hand bookshop, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | run aground | ни к чему не привести |
gen. | run arms | контрабандой ввозить в страну оружие (drugs, liquor, narcotics, etc., и т.д.) |
media. | run around | обтекающий текст |
gen. | run as water off a duck's back | как с гуся вода |
Makarov. | run at the top of one's speed | мчаться во всю мочь |
Makarov. | run at the top of one's speed | мчаться во весь опор |
gen. | run away | немного опередить |
gen. | run butter | топлёное масло |
comp., net. | run correctly on the remote server | правильно работать на удалённом сервере (Alex_Odeychuk) |
tib. | Run dga’ bo | Ананда (один из десяти ближайших учеников Будды и его личный слуга) |
inf. | run-down | ободранный |
inf. | run-down | обшарпанный |
skiing | run down | скоростной спуск |
inf. | run-down | затрапезный |
seism. | run-down test | вибрационные испытания с уменьшением частоты возбуждения |
astronaut. | run dry | работали всухую (о насосе) |
construct. | run-in program | отладочная программа |
gen. | run into | неожиданно столкнуться с... |
gen. | run into | неожиданно наткнуться на... |
gen. | run into each other | случайно встретить друг друга (into an old classmate, into an old friend, etc., и т.д.) |
media. | run-length code | неравномерный код |
media. | run-length limited encoding | эффективный метод размещения информации на жёстком диске, позволяющий увеличить ёмкость жёсткого диска вдвое |
media. | run-length limited encoding | эффективный метод записи данных на диск, при котором записываются изменения в потоке данных |
seism. | run light | работать без нагрузки |
gen. | run like water off a duck's back | как с гуся вода |
gen. | run of the mill | обычный |
gen. | run of the mill | средний |
gen. | run of the mill | заурядный |
gen. | run off | отходы |
construct. | run-off | сток |
mech.eng., obs. | run off | расход (воды) |
gen. | run off | отбросы |
gen. | run off | избыток |
gen. | run off | последний тур выборов с участием двух оставшихся претендентов |
gen. | run off an article for the local paper | быстро написать статью для местной газеты |
winemak. | run-off must | вытекший муст |
mol.biol. | run-off transcription | прерванная транскрипция (Wolfskin14) |
gen. | run off smb. water ran off him | с него стекала вода |
gen. | run off with | чересчур увлечь (sb., кого-л.) |
gen. | run off with | чересчур затянуть (sb., кого-л.) |
construct. | run-off-hill slope | осыпной склон |
mil., tech. | run-of-pit material | неотгрохоченный материал |
mil., tech. | run-of-pit material | карьерный материал |
hydr. | run-of-river | работающий в естественном режиме реки (о водохозяйственной установке) |
gen. | run-of-the-mill | дюжинный |
gen. | run-of-the-mill | ординарный (Val_Ships) |
media. | run on | дополнительный тираж (книги) |
media. | run on | «в подбор» |
construct. | run-on and runoff tabs | выводная планка |
gen. | run oneself to death | до смерти забегаться |
media. | run out | рассогласование |
mech.eng., obs. | run out | диффузор |
media. | run out | вытекание |
media. | run out | несовмещение |
media. | run out | биение |
water.res. | run out | стекать (о воде) |
media. | run out | концовка (кинофильма) |
gen. | run out | течь (о сосудах) |
tech. | run-out bearing | изношенный подшипник |
gen. | run out of distance | быстро удаляться |
media. | run-out trailer | конечный ракорд |
gen. | run over | слегка перелистывать (книгу) |
gen. | run over | слегка просматривать (книгу) |
gen. | run rings a round | намного обгонять |
gen. | run that by me again | повторите ещё раз (Anglophile) |
Makarov. | run that excerpt back to the beginning and replay it in slow motion | вернитесь к началу этого эпизода и покажите его в замедленном темпе |
gen. | run that piece back to the beginning and replay it in slow motion | перемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала |
seism. | run the checks | проводить опыты |
seism. | run the checks | проводить проверочные опыты |
slang | run through | быстро пролистать (Mick ran the book through. == Мик проглотил книгу за один присест. The Paul's band ran the program through. == Команда Паши отыграла без остановки всю свою программу.) |
water.res. | run through | поверхностный полив (против заморозков) |
slang | run through | быстро проиграть (Mick ran the book through. == Мик проглотил книгу за один присест. The Paul's band ran the program through. == Команда Паши отыграла без остановки всю свою программу.) |
slang | run through | беспутно тратить (The money was big but John ran it through. == Деньги были немалые, но Джон все быстро спустил.) |
slang | run through | быстро пройти (Mick ran the book through. == Мик проглотил книгу за один присест. The Paul's band ran the program through. == Команда Паши отыграла без остановки всю свою программу.) |
cinema | run-through | прогон (During the run-through actors rehearse without film running in the camera) |
gen. | run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully | я проиграю эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием |
gen. | run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully | я проведу эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием |
media. | run-time | динамический (выполняемый или происходящий во время выполнения программы) |
media. | run-time capability | динамический режим |
media. | run-time check | динамический контроль |
media. | run-time memory | динамически выделяемая память (доступ к которой осуществляется во время выполнения программы) |
media. | run-time version | компилируемый программный код в форме, допускающей непосредственное исполнение компьютером |
media. | run unit | процесс |
gen. | run up | быстро накопить |
seism. | run up | накатываться |
gen. | run up | быстро собрать |
media. | run up | видеодетонация |
seism. | run up | набегать (о волнах) |
TV | run-up | ракорд (Cyrillica) |
gen. | run up | ход |
gen. | run up a big bill at a hotel | много задолжать по счёту в гостинице (accounts at a dozen big stores, etc., и т.д.) |
inf. | run up a dress | быстро сметать платье (some curtains, etc., и т.д.) |
inf. | run up a dress | быстро смастерить платье (some curtains, etc., и т.д.) |
gen. | run up a thing too high | слишком возвысить (что-л.) |
gen. | run up costs expenses unnecessarily | излишне увеличивать стоимость (расхо́ды) |
elect. | run-up to the election | предвыборный этап (Mr. Putin will no doubt use this ideological onslaught and the war in Ukraine relentlessly in the run-up to Russia’s next presidential election, in March 2024. nytimes.com ART Vancouver) |
sport. | run upon its own foil | вторично бежать по своему следу |
agric. | run-wild | одичалый |
agric. | run-wild | одичавший |
gen. | run wild | безудержный (Ремедиос_П) |
goldmin. | samples that routinely run greater than | пробы с содержанием, чаще всего, выше (MichaelBurov) |
construct. | scale of horizontals' run | масштаб заложения |
astronaut. | separation acceleration run | разгон самолёта-носителя ОС перед отделением (ОС) |
astronaut. | separation profile run | полет по траектории с отделением (ОС от самолёта-носителя) |
railw. | shovel-run material | перелопаченный материал |
astronaut. | simulated run | имитированный режим (испытаний) |
speed.skat. | single run | бег по одному |
construct. | slalom run | трасса для скоростного спуска |
astronaut. | sled run | разгон ракетной тележки |
construct. | slope horizontal run | заложение откоса |
progr. | software tool that can directly influence the safety-related system during its run time | программное средство, имеющее непосредственный доступ к системе, связанной с безопасностью, в процессе её функционирования (определение "software on-line support tool" в IEC 61508-4:2010 ssn) |
gymn. | springy run | пружинный бег |
tech. | 1st run irregular | дефект съёмки (tnijboer) |
construct. | stairs run | лестничный марш |
paraglid. | starting run | взлётный пробег |
progr. | States can be broken into several orthogonal state diagrams that run concurrently | Состояния могут быть разбиты на несколько диаграмм ортогональных параллельных состояний, запускаемых одновременно (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003 ssn) |
cem. | stock-run material | карьерный материал |
railw. | stock-run material | карьерный балласт |
speed.skat. | Straight run | бег по прямой |
skiing | straight run | темповый спуск |
publ.util. | straight run distillation | прямая дистилляция |
cem. | straight-run material | материал, полученный прямой отгонкой |
construct. | straight-run pitch | пек первой перегонки |
gymn. | swinging with the run | раскачивание толчками ног |
astronaut. | takeoff run | горизонтальный разбег при взлёте |
paraglid. | take-off run | взлётный пробег |
astronaut. | test engine run | стендовые испытания работающего двигателя |
construct. | testing and adjusting run | пусконаладочные работы |
gen. | that will run to a pretty penny | это встанет в копеечку |
gen. | that will run to a pretty penny | это влетит в копеечку |
for.pol. | that window of opportunity can run out for political reasons | это окно возможностей может захлопнуться по политическим причинам (Alex_Odeychuk) |
for.pol. | that window of opportunity can run out for political reasons | это окно возможностей может закрыться по политическим причинам (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the bill for the repairs might run up to $300 | счёт за ремонт может составить что-то около 300 долларов |
gen. | the bill for the repairs might run up to $300 | счёт за ремонт может составить около 300 долларов |
Makarov. | the driver chocked up the wheels so that the car could not run accidentally down the hill | водитель поставил упор под колёса, чтобы машина случайно не скатилась с холма |
gen. | the final of the 5000 metres was run off in blazing heat | финальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцем |
Makarov. | the grant will just cover the deficit that we've run up | субсидия едва покроет дефицит, который у нас образовался |
Makarov. | the grant will just cover the deficit that we've run up | субсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался |
gen. | the grant will just cover the deficit that we've run up | субсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался |
Makarov. | the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh store | администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа |
Makarov. | the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storey | администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что какие-то из них экспрессом доезжают до седьмого этажа |
Makarov. | the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh story | администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа |
gen. | the play had a run of 50 nights | пьеса шла 50 раз подряд |
Makarov. | the play has a run of 50 nights | пьеса идёт 50 вечеров подряд |
Makarov. | the prices run from $5 to $200 | цены варьируются от 5 до 200 долларов |
Makarov. | the train did the run in 3 hours | поезд дошёл за три часа |
econ. | the United States has run out of years of education | число лет обучения в Соединенных Штатах сократилось (A.Rezvov) |
gen. | there's nowhere to run | не знаешь куда бежать (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | they run to big noses in that family | в этом семействе много носатых |
gen. | they run to big noses to red hair, to being overweight, etc. in that family | в их семье у всех большие носы (и т.д.) |
IT | This version of LISTDIR will not run on this obsolete version of NetWare | Предпринята попытка работы с помощью функции listdir на устаревшей версии NetWare (сообщение сети NetWare) |
construct. | toboggan run | трасса для саней |
auto. | top run | верхняя ветвь (гусеницы) |
tech. | top run | верхняя ветвь гусеницы |
mil. | top run | верхняя ветвь (гусеницы) |
Gruzovik | top run | верхняя ветвь (of a track) |
amer. | total milk run | плёвое дело (Taras) |
water.res. | transformed run-off | трансформированный сток |
wood. | transversal run of the material | поперечное расположение материала (слоёв, волокон) |
skiing | trial run | пробное прохождение |
athlet. | trial run | пробный бег |
sport. | trial run | ходовая проба |
seism. | tsunami maximum run-up distribution function | функция распределения максимальных высот волн цунами |
water.res. | turbine idle-run discharge | расход холостого хода турбины |
water.res. | turbine idle-run performance | режим холостого хода турбины |
water.res. | turbine run-away speed | разгонное число оборотов турбины |
nat.res. | variation on run-off | изменение стока |
astronaut. | vehicle engines assisted sled run | разгон ракетной тележки с помощью двигателей установленного МВКА с горизонтальным стартом |
nat.res. | wave run-up | накат волны |
nat.res. | wave run-up limit | граница наката |
nat.res. | wave run-up limit | верхняя граница наката волн |
gen. | we'll run over that song again | мы ещё раз пропоём эту песенку |
gen. | we'll run that as a special today | мы предложим это в качестве блюда дня (Dude67) |
gen. | we'll run that as a special today | мы предложим это сегодня в качестве блюда дня (Dude67) |
water.res. | wind daily run | суточный пробег ветра |
quot.aph. | wisely and slow: they stumble that run fast | будь мудр: тем, кто спешит, грозит паденье (Ying) |
genet. | within-run precision | точность результатов в одной серии (тестов, изменений, экспериментов, опытов) |
med. | within-run precision | внутрисерийная точность (clinlab.ru Александр Стерляжников) |
transp. | wraparound side washing brushes run with 2-way up-and-down tilt | обтекающее движение моющих щёток по контуру автомобиля с 2-х ходовым наклоном вверх и вниз |
Makarov. | you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet | ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять |
Makarov. | you're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more | ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать |