English | Russian |
acquisition of real estate | приобретение недвижимости (Andrey Truhachev) |
acquisition of real estate | приобретение недвижимого имущества (Andrey Truhachev) |
acquisition of real estate | приобретение земельной собственности (Andrey Truhachev) |
acquisition of real estate | покупка недвижимости (Andrey Truhachev) |
Agency of Justice for Real Estate Property Rights | учреждение юстиции по государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (singeline) |
agreement on the purchase and sale of the real property taken onto the books | договор купли-продажи принятого на баланс объекта недвижимости (Alex_Odeychuk) |
any property, real or personal | движимое и недвижимое имущество (...Any property, real or personal, within the jurisdiction of the United States, constituting, derived from, or traceable to, any proceeds obtained directly or indirectly from an offense against a foreign nation... 4uzhoj) |
bodily injury including death or damage to real or tangible personal property | телесное повреждение включая смерть или ущерб недвижимому либо иному личному материальному имуществу (взято из Соглашения о предложении в рамках программы IBM Academic Initiative, см. hse.ru Assteria) |
closed-end real estate unit investment fund | ЗПИФН (TY, Vetrenitsa Ker-online) |
commercial real estate | коммерческая недвижимость (Leonid Dzhepko) |
Common State Register for Real Estate Property Rights and Associated Transactions | Единый Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (marshles) |
Consolidated State Register of Real Estate Titles and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (из постановления Европейского Суда Alyona_S) |
conveyance of real estate | передача права собственности на недвижимость |
conveyances of real and personal property | передача прав на недвижимое и движимое имущество (Alex_Odeychuk) |
deed of real estate | документ о передаче права собственности на недвижимость |
deed of trust affecting real property | акт учреждения доверительной собственности в отношении объекта недвижимости (Alex_Odeychuk) |
descent of real estate | переход недвижимости по наследству (Alexander Demidov) |
development of principles, methods and implementation techniques for State Real Estate Cadastre | разработка принципов, методов и технологий реализации государственного кадастра недвижимости (Konstantin 1966) |
development of principles, metods and implementation techniques for State Real Estate Cadastre | разработка принципов, методов и технологий реализации государственного кадастра недвижимости (Konstantin 1966) |
estate in real property | право на недвижимость |
existence of real and personal property within the country | наличие движимого и недвижимого имущества на территории страны (Это когда нужно наложить арест на имущество. Konstantin 1966) |
Federal Law on the State Real Estate Cadastre | Федеральный закон о государственном кадастре недвижимости (Konstantin 1966) |
file a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed real property | обратиться в суд с целью признания права собственности на реконструированный объект недвижимости (Alex_Odeychuk) |
hold title to real property | владеть недвижимостью (What does it mean to hold title to real property? – Holding title is a way of legally saying you own something. ART Vancouver) |
implement the real financial and economic activity | осуществлять реальную финансово-хозяйственную деятельность (Термин относится к реальному сектору экономики. Konstantin 1966) |
Justice Agency for State Registration of Title to Real Estate Rights and Transactions | Учреждение юстиции по государственной регистрации прав на недвижимое имущество (Elina Semykina) |
Kyiv Municipal Bureau of Technical Inventory and Real Property Ownership | Киевское городское бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности на объекты недвижимого имущества (KrisAn) |
law of real property | нормы права о недвижимости |
manage the moveable, immovable and real estate properties and money | управлять движимым и недвижимым имуществом и денежными средствами (mablmsk) |
mortgage of real property | ипотека недвижимого имущества (Alex_Odeychuk) |
mortgage on real estate | ипотека недвижимости (из текста договора, подготовленного юристом США Alex_Odeychuk) |
option to buy real estate agreement | соглашение о праве покупки недвижимости (перевод на русский язык дан как возможный вариант; англ. термин используется в Австралии Alex_Odeychuk) |
Owned Real Property | Собственное недвижимое имущество (Zukrynka) |
power of attorney for real estate transactions | доверенность на операции с недвижимостью (Alex_Odeychuk) |
purchase and sale of future real estate | купля-продажа будущей недвижимой вещи (MichaelBurov) |
quitclaim deed for real estate | договор дарения недвижимости (любой BorisKap) |
real action | вещный иск |
real action | имущественный иск |
real action | иск о виндикации недвижимости |
real and effective link | действительная реальная и эффективная связь |
real and personal property | движимое и недвижимое имущество |
real authority | действительное правомочие |
real burden | трудная обязанность |
real burden | трудность представления доказательств |
real burden | вещное обременение |
real burden | обременение земельного участка |
real cause | действительное основание |
real cause | действительная причина |
real chattels | арендные права |
real complaint | действительная, несимулированная жалоба |
real concern | реальная угроза (наступления негативного события: there is real concern of misuse, including fraud, related to the сard sankozh) |
real connection | наиболее тесная связь (The law of real connection (закон (наиболее) тесной связи) Alert_it) |
real consideration | реальное встречное удовлетворение |
real contract | реальный договор |
real covenant | обязательство, обременяющее недвижимость и следующее за ней |
real covenant | обязательство о передаче недвижимости |
real danger | реальная опасность |
real defendant | фактический ответчик (love_me) |
real earnings | реальная заработная плата |
real entity theory | теория реальности юридического лица как субъекта права (ad_notam) |
real-estate | недвижимый |
real estate | независимое имущество |
real estate administration | управление объектами недвижимости (WiseSnake) |
real estate agent | агент по торговле недвижимостью |
real-estate agent | агент по операциям с недвижимостью |
real estate attorney | адвокат по сделкам с недвижимостью (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
real estate auction | аукцион по торговле недвижимостью |
real-estate broker | брокер по операциям с недвижимостью |
Real estate center | ЦПН (Центр по недвижимости (Казахстан) Aleks_Teri) |
real estate characteristics | характеристики недвижимости (Alex_Odeychuk) |
real estate company | риелторская компания (риэлторская компания Artjaazz) |
real estate credit | ипотечный кредит |
real estate deal | сделка по продаже недвижимости |
real estate dealer | агент по продаже недвижимости |
real estate encumbrance | закладная на недвижимость |
Real Estate Institute of New Zealand | Институт недвижимости Новой Зеландии (Okneding) |
real estate investment trust | инвестиционный траст недвижимости (REIT Leonid Dzhepko) |
real estate law | нормы права, регулирующие правоотношения в области или в сфере недвижимого имущества (идеальный вариант, если контекст позволяет употребить "нормы права" вместо "законодательство" или "право" Евгений Тамарченко) |
real estate law | право, регулирующие правоотношения в области или в сфере недвижимого имущества (для случаев, когда перевод law' как "законодательство" будет слишком неточным, как в странах прецедентного права. По-русски более употребительны (и, вероятно, предпочтительны) выражения "законодательство, регулирующее что-либо" и "нормы права, регулирующие что-либо" Евгений Тамарченко) |
real estate law | законодательство, регулирующее правоотношения в области или в сфере недвижимого имущества (применительно к России и другим странам, где "право" и "законодательство" близки. Для юрисдикций прецедентного права не подходит, поскольку law' гораздо шире, чем "законодательство". Евгений Тамарченко) |
Real Estate Mortgage Investment Conduit | "проводник" инвестиций в недвижимость (США Leonid Dzhepko) |
Real Estate Mortgage Investment Conduit | компания, специализирующаяся на инвестициях в недвижимость (США Leonid Dzhepko) |
real estate object | объект недвижимости (ROGER YOUNG) |
real estate office | бюро недвижимости (Ufti) |
real estate ownership | право собственности на объект недвижимости (Reuters Alex_Odeychuk) |
real estate project | проект в области недвижимости (Leonid Dzhepko) |
real estate purchase and sale agreement | договор купли-продажи недвижимости (из текста договора, оформленного в США Alex_Odeychuk) |
real estate rental contract | договор аренды недвижимого имущества (Xunja-Munja) |
Real Estate Settlement Procedures Act | Закон о порядке расчётов при заключении сделок с недвижимостью (MarcoAndPolo) |
real-estate tax | налог на недвижимость |
real estate title registration | регистрация права собственности на недвижимое имущество (buraks) |
real estate title registration | регистрация прав на недвижимость (Alexander Demidov) |
real estate title transfer | переход права собственности на недвижимое имущество (Alexander Demidov) |
real estate trust management agreement | договор доверительного управления недвижимым имуществом (Bagr) |
real estate unit | объект недвижимого имущества (Elina Semykina) |
real evidence | вещественное доказательство |
real injury | вред, наносимый чести и достоинству личности (Право международной торговли On-Line) |
real jeopardy | реальный риск понести уголовную ответственность |
real kinship | реальное родство |
real kinship | настоящее родство (кровное) |
real kinship | кровное родство |
real law | правовые нормы |
real law | относящиеся к недвижимости |
real law | совокупность правовых норм, относящихся к недвижимости |
real loss | фактический ущерб |
real loss | реальный ущерб |
real obligation | вещное обременение |
real obligation | имущественное обязательство (Morning93) |
real offender | действительный преступник |
real parent | фактический родитель |
real person | физическое лицо (jaeger) |
real poinding | наложение ареста на недвижимое имущество в обеспечение исполнения судебного решения |
real property | реальная собственность |
real property | "реальное" имущество (в отличие от "персонального") |
real property | недвижимое имущество |
real property | имущественные права на объекты недвижимости |
real property | реальное имущество (в отличие от персонального) |
Real Property Act | Закон о недвижимой собственности (в Канаде гузмосква.рф dimock) |
Real Property and Conveyancing Cases | сборник решений по делам о недвижимости |
real property foreclosure | обращение взыскания на недвижимость (Alex_Odeychuk) |
real property holding corporations | компания, активы которой на 50% и более состоят из прав на недвижимость (ВолшебниКК) |
real property law | совокупность правовых норм, относящихся к недвижимости |
Real Property Title Registry | реестр прав собственности на недвижимое имущество (KristinaAnLaz) |
real result account | отчёт о полученных результатах (Andy) |
real right | вещное право |
real security | залог |
real security | ипотека |
real security | реальное обеспечение |
real security | закладные на землю (Право международной торговли On-Line) |
real security | подлинная безопасность |
real servitude | земельный сервитут |
real statute | реальный статут (вещный) |
real statute | вещный статут |
real thing | недвижимая вещь |
real union | реальная уния |
real value | ценность |
real writ | судебное предписание в отношении имущества |
register as a separate real property | выделить в отдельный объект недвижимости (напр., говоря о пристройке к зданию; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
register of titles to real estate | реестр прав на недвижимое имущество (pelipejchenko) |
search of the real property registry | проверка реестра недвижимого имущества (Leonid Dzhepko) |
seizing and selling real property | обращение взыскания и реализация недвижимого имущества (англ. оборот взят из Civil Judgments Enforcement Act 2004. Western Australian Consolidated Acts Alex_Odeychuk) |
Single State Register of Rights to Real Estate and Transactions | ЕГРП (до 2017 г. Andrey Truhachev) |
State Real Estate Cadastre | ГКН (MichaelBurov) |
State Real Estate Cadastre | государственный кадастр недвижимости (rosreestr.ru Elina Semykina) |
the case has real prospects of success | иск имеет перспективу (cyruss) |
the Single State Register of Rights to Real Estate and Transactions | Единый Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Therewith Andrey Truhachev) |
title to real property | право собственности на недвижимое имущество (ART Vancouver) |
title to real property | титул на недвижимое имущество |
transactional real estate | сделки с недвижимостью (Leonid Dzhepko) |
Unified State Register of Real Property | Единый государственный реестр недвижимости (https://rosreestr.gov.ru/en/about/ N.Zubkova) |
Unified State Register of Rights on Real Estate and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Shiflenn) |
Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith | ЕГРП (до 2017 г. Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним pelipejchenko) |
Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (pelipejchenko) |
Unified State Register of Rights to Real Property | Единый государственный реестр прав на недвижимость (ЕГРП linkin64) |