English | Russian |
a bell rang | раздался звонок |
a shot rang | раздался выстрел |
a shot rang out | грянул выстрел (A shot rang out, and another cowboy bit the dust.) |
a shot rang out | раздался выстрел (A shot rang out, and another cowboy bit the dust.) |
a shot rang out | прогремел выстрел (A shot rang out, and another cowboy bit the dust. 4uzhoj) |
before I could reply, he rang off | я не успел ответить, как он положил трубку |
bit rings | удильные кольца |
cheers rang out | раздались приветственные возгласы |
cheers rang out | раздались аплодисменты |
Chef de Rang | старший официант (Lucym) |
contact ring | контактный венец |
fairy rings | ведьмины кольца |
flying rings | гимнастические кольца |
he had scarcely entered the room when the telephone rang | не успел он войти в комнату, как зазвонил телефон |
he had scarcely entered the room when the telephone rang | не успел он войти в комнату, как раздался телефонный звонок (как зазвонил телефон) |
he had scarcely shaken our hands when the phone rang | едва он успел пожать нам руки, как зазвонил телефон |
he rang round all his friends to see who could come to the party | он обзвонил всех друзей, чтобы узнать, кто сможет прийти к нему на вечеринку |
he rang the bell twice | он дважды нажал на звонок |
he rang you? – sure, last night | он вам звонил? – да, конечно, вчера вечером |
her footfalls rang out on the silence | в тишине громко застучали её каблучки |
her footfalls rang out upon the silence | в тишине громко застучали её каблучки |
her laughter rang out in the night | в ночи зазвенел её смех |
his deeds rang through the country | слава о его делах разнеслась по всей стране |
his unkind laughter rang in my ears | мне всё казалось, что я слышу его недобрый смех |
his unkind laughter rang in my ears | у меня в ушах звенел его недобрый смех |
his words rang true I thought | я подумал, что он говорит правду |
his words rang with emotion | в его словах звучало подлинное чувство |
my ears rang with their shouts | их возгласы звенели у меня в ушах |
revolution rang the knell of his tyranny | революция возвестила о конце его тирании |
ring a bell | наводить на мысль |
ring a bell | казаться знакомым |
ring a bob major | звонить во все колокола |
ring a double peal | трезвонить |
ring a peal | трезвонить |
ring a peal about one's ears | дать кому-л. в ухо |
ring a peal in one's ears | задать кому-л. нагоняй |
ring a peal in one's ears | намылить кому-л. голову |
ring a thing in a person's ears | говорить одно и то же |
ring a thing in a person's ears | прожужжать кому-л. все уши (чем-л.) |
ring a treble peal | трезвонить во все колокола |
ring a treble peal | звонить во все колокола |
ring about | окружать |
ring about | звучать |
ring around | обзванивать (twinkie) |
ring around | переговорить по телефону с несколькими людьми |
ring at | позвонить (у дверей дома и т. п.) |
ring at | звонить (у дверей дома и т. п.) |
ring at the door | звонить у двери |
ring bark | окольцовывать дерево |
ring bark | снимать кору кольцами |
ring-bark | снимать кору кольцами |
ring-bark | окольцовывать дерево |
ring bells | звонить в колокола |
ring one's chime | быть по нраву (Arouse one's attention, excite one, as in That kind of music really rings my chimes. 4uzhoj) |
ring ever the same chime | петь ту же песенку |
ring ever the same chime | повторять всё то же |
ring for | прозвонить |
ring for | требовать звонком |
ring for | вызвать звонком |
ring for | требовать или вызывать звонком |
ring for a while | позвенеть |
ring for church | отблаговестить |
ring for the servant | позвать прислугу |
ring for the servant | позвонить |
ring hollow | отдавать фальшью (bookworm) |
ring in | окружать |
ring in | ознаменовывать колокольным звоном |
ring in | ознаменовать колокольным звоном |
ring in | встречать со звоном |
ring in | звучать |
ring in one's ear | звучать в ушах |
ring in peal | трезвонить |
ring joint | звенчатый кардан |
ring knell | возвещать (чего-либо) |
ring louder than | перезвенеть |
ring louder than | перезванивать |
ring necked | с полоской вокруг шеи |
ring occasionally | позванивать |
ring off | давать отбой (по телефону) |
ring off | дать отбой (по телефону) |
ring off | вешать трубку (ring off – заткнись; ring off! – замолчи!) |
ring one a peal | намылить кому-л. голову |
ring one a peal | разбранить (кого-л.) |
ring out | раздаваться |
ring out | провожать со звоном |
ring out | прозвонить |
ring out | проводить колокольным звоном |
ring out | раздаться |
ring out | зазвенеть |
ring out | прозвенеть |
ring out | отзвенеть |
ring out | заказать по телефону (e.g. ring out for a pizza Anglophile) |
ring out | прозвучать |
ring out | провожать колокольным звоном |
ring out the Old Year | проводить колокольным звоном старый год |
ring out the old year and ring in the new | проводить звоном старый год и встретить звоном наступающий |
ring own bell | заниматься саморекламой |
ring own bell | бахвалиться |
ring round | окружать |
ring round | переговорить по телефону с несколькими людьми |
ring round | звучать |
ring-shaped | перстнеобразный |
ring-spinning frame | ватер |
ring the bell | нравиться |
ring the bell | пользоваться успехом |
ring the bell | удовлетворять |
ring the bell | добиться успеха в (чем-либо) |
ring the bell with | иметь успех (у кого-либо) |
ring the bells | торжествовать победу |
ring the bells | звонить в колокола |
ring the changes on | находить новые варианты одного и того же |
ring the changes on | варьировать на все лады |
ring true | звучать правдоподобно (Anglophile) |
ring true | звучать искренне |
ring up | записывать |
ring up | регистрировать |
ring up | привести к появлению (Dude67) |
ring up | протелефонировать |
ring up | вызвать появление (Dude67) |
ring up | пробивать (чек) |
ring up | выбивать (сумму) |
ring up | позвонить |
ring up | вызывать по телефону |
ring up | вызвать по телефону |
ring up | будить звонком |
ring up | разбудить звонком |
ring up | звонить (по телефону) |
ring up again | перезванивать |
she rang for the tea things to be cleared away | она позвонила, чтобы унесли чайную посуду |
the air rang with shouts | воздух огласился криками |
the air rang with their cries | воздух огласился их криками |
the bell just rang | колокол только что пробил (В американской разговорной речи часто используется past, что получает всё большее распространение и в британском английском, хотя многие считают это неправильным) |
the bell rang | прозвенел звонок |
the bell rang at the door | в дверь позвонили |
the bell rang for dinner | позвонили к обеду |
the bell rang loudly | звонок звонил громко |
the bell rang loudly | раздался громкий звонок |
the bell rang midnight | на колокольне пробило полночь |
the bells rang out the old year and rang in the new | колокольным звоном проводили старый год и встретили новый |
the coin rang true | по звуку казалось, что монета не фальшивая |
the cyclist rang his bell loudly | велосипедист громко сигналил |
the hall rang with applause | зал задрожал от рукоплесканий |
the playground rang with children's cries | игровая площадка звенела ребячьими голосами |
the trumpet rang and they ran | раздался звук трубы, и они побежали |
the village rang with his praises | деревня расхваливала его |
the world rang with his praises | его прославлял весь мир |
their accusations rang hollow | их обвинения звучали фальшиво |
their praise rang in his ears | от их похвал у него звон стоял в ушах |
their praise rang in his ears | своими похвалами они ему все уши прожужжали |
this rang up the curtain on her new career | с этого начиналась её новая деятельность |
turret race ring | погон башни |
uterine ring pessary | маточное кольцо |