English | Russian |
a very strange proceeding on his part | весьма странный поступок с его стороны |
administrative proceeding | административное разбирательство |
as the light is better we can proceed with our work | так как свет сейчас горит лучше, мы можем продолжить работу |
bankruptcy proceeding | процедура банкротства (в отношении Продавца не введена ни одна из процедур банкротства = Seller is not subject to any bankruptcy proceedings. You must disclose if you have been or become subject to any bankruptcy proceedings. | FMC and other parties to the bankruptcy proceedings were unable to satisfy the court's requirements to grant the required preliminary injunction. the bankruptcy trustees are disinterested in seeing fast resolution of the bankruptcy proceedings. Since its foundation a year ago, the Bankruptcy Committee has reduced the number of active bankruptcy proceedings by 20 percent. Constitution's 11th Amendment renders states immune from bankruptcy proceedings. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
bankruptcy proceeding | процедура признания банкротом (In Austria, more than half of all potential bankruptcy proceedings in 2004 were not opened, due to insufficient funding. In Spain, it is not economically profitable to open insolvency/bankruptcy proceedings against certain types of businesses, and therefore the number of insolvencies is quite low. WK Alexander Demidov) |
before proceeding further | уже на этом этапе (для конструкций вроде "предлагаем уже на этом этапе подключить российский проектный институт". Перевод методом инверсии, тасазать. CopperKettle) |
before proceeding to | Прежде чем перейти к |
before proceeding with | до начала проведения (CPR [cardiopulmonary resuscitation] Course – Adult (2 of 14). Before proceeding with CPR: Make sure you are not in any danger; Make sure the victim is not in danger; Avoid moving the victim... Alexander Demidov) |
before we proceed any further | прежде чем продолжить |
but this, he proceeded, is an exception | но это, продолжал он, является исключением |
Chancery proceeding | судебное производство в суде лорда-канцлера до 1873 г. или в канцлерском отделении Высокого суда правосудия Великобритании |
combined the cases involving those appeals into one proceeding | соединил дела по этим жалобам в одном производстве (ABelonogov) |
contested reissue proceeding | рассмотрение заявки на выдачу переизданного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест |
contested reissue proceeding | рассмотрение заявки на выдачу исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест |
court proceeding | судебная процедура (Taras) |
daily proceedings | повседневная работа |
enforcement proceeding | приведение в исполнение (Lavrov) |
enforcement proceeding | обеспечение исполнения обязательств (Lavrov) |
enforcement proceeding | исполнительное производство (Lavrov) |
enforcement proceeding file | материалы исполнительного производства (Form shall be immediately transmitted to the Office where it shall be placed in the appropriate application or enforcement proceeding file Alexander Demidov) |
everything is proceeding according to plan | всё идёт по плану |
extradition proceeding | процедура выдачи |
fair court proceeding | справедливое судебное разбирательство (emirates42) |
from what direction did the shots proceed | откуда слышались выстрелы |
get the go-ahead to proceed with | получить разрешение на то, что бы продолжать |
give permission to proceed | дать добро (Yanick) |
he proceeded to give me a good scolding | он принялся меня бранить |
he proceeded to write a letter | затем он начал писать письмо |
how shall we proceed? | как нам поступить? |
how shall we proceed? | как мы начнём? |
I am in doubt as to how to proceed | я не знаю, как мне быть дальше |
in a judicial proceeding | в судебном порядке (procedure Lavrov) |
in a special proceeding | в порядке особого производства (ABelonogov) |
infringement proceeding | судебное разбирательство по делу о нарушении прав (на товарный знак) |
inquisitorial court proceeding | разыскная инквизиционная форма судопроизводства (refbank.ru Tanya Gesse) |
institute legal proceedings | начать судебное преследование |
institute legal proceedings against | начать судебное преследование |
institution of criminal proceeding | возбуждение уголовного дела (Lavrov) |
it is necessary to proceed from the fact that | необходимо исходить из того, что (VictorMashkovtsev) |
judicial proceeding | судебное действие (a legal proceeding in a court; a judicial contest to determine and enforce legal rights Syn: litigation. WN3 Alexander Demidov) |
legal proceeding | судебное рассмотрение (A legal proceeding is an activity that seeks to invoke the power of a tribunal in order to enforce a law. Although the term may be defined more broadly or more narrowly as circumstances require, it has been noted that "[t]he term legal proceedings includes proceedings brought by or at the instigation of a public authority, and an appeal against the decision of a court or tribunal". WK Alexander Demidov) |
let us now proceed! | будем продолжать! |
let us proceed to the next point | перейти к следующему пункту |
let us proceed to the next point | перейти к следующему вопросу |
parties to a criminal proceeding | участники уголовного судопроизводства (Alexander Demidov) |
passengers for Moscow should proceed to gate 6 | пассажиров, вылетающих в Москву, просят пройти к выходу номер 6 |
permit the debate to proceed | разрешать проведение прений |
please proceed | прошу продолжать |
please pray proceed | продолжайте пожалуйста |
please proceed | пожалуйста |
please proceed | продолжайте |
post-grant proceeding | возражение на изобретение (Inter partes post-grant review would allow third parties to challenge recently issued patents within the Office and give parties threatened with ... Whether you are a patent holder or an accused infringer, over the past decade the role of third party and post-issuance practice before the U.S. Patent and Trademark Office has grown significantly. Reissue and reexamination practices have been used by patent holders to strengthen patents. In addition, Ex Parte and Inter Partes Reexaminations have provided a vehicle for accused infringers to challenge patent validity, and also to seek stay of concurrent litigation. With the advent of the America Invents Act in September 2011, the role of post-issuance and third party proceedings becomes even more important. A number of new post-issuance proceedings, including Post-Grant Review, Inter Partes Review, Transitional Post-Grant Review for Covered Business Methods, and Supplemental Examination will all be available procedures as of September 2012. Alexander Demidov) |
post-mortem proceeding | вскрытие трупа |
post-mortem proceeding | вскрытие |
pray, proceed | прошу продолжать |
pray, proceed | продолжайте, пожалуйста |
prize proceeding | призовое судопроизводство |
proceed according to schedule | идти по графику (lexicographer) |
proceed against | возбуждать дело против (кого-либо) |
proceed against | преследовать судебным порядком |
proceed against criminally | привлечь кого-либо к суду в соответствии с уголовным правом |
proceed against in court | устроить судебное разбирательство |
proceed along the same lines | продолжать действовать в том же направлении |
proceed at a gentle trot | потруси́ть |
proceed at a high speed | идти большим ходом (о корабле) |
proceed at high speed | идти большим ходом (о корабле) |
proceed at one’s own pace | идти своим ходом |
proceed capitally against one | преследовать кого-л. уголовным порядком |
proceed cautiously | действовать осторожно |
proceed down the matrimonial path | идти к алтарю (Anglophile) |
proceed down the matrimonial path | идти под венец (Anglophile) |
proceed from | исходить из (• A paraboloid's light rays originate at the focus. • The light originates (or emanates) from a tungsten lamp. • The commands emanate from the locust's central flight motor. • This noise emanates (or radiates, or issues) from many sources. • All vectors emanate from a single point. • The lines emerge (or issue) from a point. II • We usually proceed (or start) from simple functions associated with ... Цим multitran.com) |
proceed from | отправляться (with от, in one's thinking) |
proceed from | отправиться (in one's thinking) |
proceed from | исходить |
proceed from a premise | исходить из предпосылки |
proceed from the assumption | исходить из посылки (Stas-Soleil) |
proceed from the need | исходить из необходимости (to do something grafleonov) |
proceed from the premise that | начать с того, что (raf) |
proceed from the premise that | исходить из того, что (raf) |
proceed from to | перейти от к (In January, two months prior to the murder, the accused proceeded from persuasion to threats. – перешёл от уговоров к угрозам ART Vancouver) |
proceed in easterly direction | следовать на восток |
proceed in easterly direction | проследовать на восток |
proceed in state | проследовать |
proceed in state | проследовать |
proceed in two steps | состоять из двух шагов (A.Rezvov) |
proceed indirectly | идти окольным путём (alexeyaxim) |
proceed on | исходить (with из, an assumption, premise, etc.) |
proceed on a journey | продолжать путешествие |
proceed on one's journey | продолжать путешествие |
proceed on along these lines until further notice | продолжайте таким же образом до получения дальнейших указаний |
proceed on along these lines until further notice | действуйте таким же образом до получения дальнейших указаний |
proceed satisfactorily | ладиться |
proceed similarly | действовать аналогично (Andrey Truhachev) |
proceed similarly | поступать аналогично (Andrey Truhachev) |
proceed similarly | поступать подобным образом (Andrey Truhachev) |
proceed similarly | действовать подобным образом (Andrey Truhachev) |
proceed smoothly | идти гладко |
proceed therewith | приступать к (The Registrar shall consider an application notified to him as aforesaid and shall either authorise the Cutlers' Company to proceed therewith or, ... Alexander Demidov) |
proceed to action | перейти к делу |
proceed to action | перейти к действию |
proceed to business | приступить к работе |
proceed to degree of M.A. | получить учёную степень магистра гуманитарных наук |
proceed to exacerbate relations | взять курс на обострение отношений (between Taras) |
proceed to go to bed | отправиться спать |
proceed to judgement | добиваться судебного решения (mascot) |
proceed to Kiev | следовать в Киев |
proceed to the agenda | приступать к рассмотрению повестки дня |
proceed to the agenda | переходить к повестке дня |
proceed to the degree of M. A. | получить учёную степень магистра гуманитарных наук |
proceed to the election | приступать к выборам |
proceed to the execution of the order | приступить к исполнению заказа |
proceed to the main topic | перейти к главной теме (ART Vancouver) |
proceed to the next business | приступить к следующему делу |
proceed to the next stage | переходить на следующую стадию (Jenny1801) |
proceed to the vote on the issue under consideration | приступать к голосованию по рассматриваемому вопросу |
proceed to the vote on the issue under consideration | приступать к голосованию по обсуждаемому вопросу |
proceed to voting | приступать к голосованию |
proceed under one’s own power | идти своим ходом (or steam) |
proceed whit the matter | давать ход делу (Interex) |
proceed with | провести |
proceed with | проводить в жизнь |
proceed with | переходить к |
proceed with | приступать к |
proceed with | реализовывать |
proceed with | осуществлять |
proceed with | продолжать |
proceed with | приступить к (Caithey) |
proceed with a strategy | выбрать стратегию (MichaelBurov) |
proceed with a strategy | избирать стратегию (MichaelBurov) |
proceed with a strategy | избрать стратегию (MichaelBurov) |
proceed with a strategy | прибегать к стратегии (MichaelBurov) |
proceed with a strategy | прибегнуть к стратегии (MichaelBurov) |
proceed with a strategy | выбирать стратегию (MichaelBurov) |
proceed with caution | проявлять осторожность |
proceed with caution | действовать осмотрительно |
proceed with caution | действовать осторожно |
proceed with caution | проявить осторожность |
proceed with caution | проявлять осмотрительность |
proceed with caution | проявить осмотрительность |
proceed with caution | придерживаться взвешенного подхода |
proceed with caution and avoid any undue haste. | действовать осмотрительно и без спешки |
proceed with plans | продолжать осуществление своих планов |
proceed with research | продолжать научные исследования |
proceed with one's story | продолжать рассказ |
proceed with the case | начать разбирательство |
proceed with the plan | реализовывать задуманное (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | приводить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | вводить план в действие (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | осуществлять план (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | осуществлять задуманный план (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | осуществлять задуманное (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | вступать в действие о плане (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | приводить план в исполнение (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | внедрять план (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | воплощать план в жизнь (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | реализовывать план (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | осуществлять план действий (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | запускать план в действие (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | выполнять план (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | приводить план в действие (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | претворять план в действие (Ivan Pisarev) |
proceed with the plan | воплотить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
proceed without balks | действовать без помех |
proceed without baulks | действовать без помех |
proceeding according to consistent rules | закономерный (Russian-English Chemical and Polytechnical Dictionary by L.I. Callaham I. Havkin) |
proceeding from | исходя из (Ivanov M.) |
proceeding from specialists' evaluations | по оценкам специалистов |
proceeding from specialists' evaluations | исходя из оценок специалистов |
Proceeding from the above | из вышеизложенного следует |
proceeding from this condition | исходя из этого условия (123:) |
proceeding in execution | исполнительное производство (of judgement Lavrov) |
proceeding in exercise of supervisory functions | производство в порядке надзора (Lavrov) |
proceeding of application | производство по заявке (на товарный знак) |
proceedings at law | судопроизводство |
quash a proceeding | прекратить производство по делу (Andrey Truhachev) |
requisite for proceeding with | необходимых для продолжения (requisite for proceeding with physical exersices Irina Sorochinskaya) |
take legal proceedings | начать судебное преследование |
the dinner proceeded in silence | обед прошёл в молчании |
the evils that proceed from war | несчастье, вызванное войной |
the noise appeared to proceed from the next room | казалось, что шум исходил из соседней комнаты |
the trial is proceeding | слушание дела продолжается |
the vessel proceeded to London | судно отправилось в Лондон |
they proceeded to ask further questions | они продолжали задавать вопросы |
thus, pace Mr. Chairman I shall proceed | итак, с разрешения председателя, я буду продолжать |
usual proceeding | обычная практика |
vexatious proceeding | судебное дело, возбужденное сутягой |
way of proceeding | образ действия (Andrey Truhachev) |
way of proceeding | принцип действия (Andrey Truhachev) |
way of proceeding | способ действия (Andrey Truhachev) |
we proceed from the assumption that | мы исходим из того, что |
we will now proceed to the first order | перейдём к обсуждению первого пункта повестки дня |
we will now proceed to the first order of business | перейдём к обсуждению первого пункта повестки дня |
when you are comfortably seated, let us proceed | когда вы все усядетесь, давайте начнём |