DictionaryForumContacts

   English
Terms containing proceed from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.all these mistakes proceed from inadvertenceвсе эти ошибки-результат невнимательности
Makarov.all these mistakes proceed from inadvertenceвсе эти ошибки – результат невнимательности
Makarov.all these mistakes proceed from inadvertenceвсе эти ошибки – результат небрежности
Makarov.all these mistakes proceed from inadvertenceвсе эти ошибки-результат небрежности
gen.from what direction did the shots proceedоткуда слышались выстрелы
scient.in this paper we proceed from the consideration ofэту работу мы начнем с рассмотрения
gen.it is necessary to proceed from the fact thatнеобходимо исходить из того, что (VictorMashkovtsev)
gen.proceed fromисходить из (• A paraboloid's light rays originate at the focus. • The light originates (or emanates) from a tungsten lamp. • The commands emanate from the locust's central flight motor. • This noise emanates (or radiates, or issues) from many sources. • All vectors emanate from a single point. • The lines emerge (or issue) from a point. II • We usually proceed (or start) from simple functions associated with ... Цим multitran.com)
Makarov.proceed fromисходить из чего-либо
econ.proceed fromисходить из (основываться на ч-либо; ч-либо)
Makarov.proceed fromразвиваться из (чего-либо)
O&Gproceed fromпроистекать
telecom.proceed fromпроистекать из (oleg.vigodsky)
Makarov.proceed fromисходить из (чего-либо)
gen.proceed fromотправляться (with от, in one's thinking)
gen.proceed fromотправиться (in one's thinking)
gen.proceed fromисходить
Makarov.proceed from a conceptисходить из концепции
gen.proceed from a premiseизойти из предпосылки
Gruzovikproceed from a premiseисходить из предпосылки
gen.proceed from the assumptionисходить из посылки (Stas-Soleil)
tech.proceed from Nyquist criterionисход из критерия Найквиста
adv.proceed from premiseисходить из предпосылки
Makarov.proceed from requirementsисходить из требований
mil.proceed from the assumptionисходить из предположения
product.proceed from the assumption thatисходить из того, что (Yeldar Azanbayev)
tech.proceed from the assumption thatисходить из предположения
product.proceed from the fact thatисходить из того, что (Yeldar Azanbayev)
tech.proceed from the general to the particularидти от общего к частному
gen.proceed from the needисходить из необходимости (to do something grafleonov)
Makarov.proceed from the position of strengthвыступать с позиции силы
dipl.proceed from the premiseисходить из предпосылки
dipl.proceed from the premiseисходить из посылки
gen.proceed from the premise thatначать с того, что (raf)
gen.proceed from the premise thatисходить из того, что (raf)
Makarov.proceed from the requirementsисходить из требований
gen.proceed from toперейти от к (In January, two months prior to the murder, the accused proceeded from persuasion to threats. – перешёл от уговоров к угрозам ART Vancouver)
fish.farm.proceed with the sea from the sideидти при волне в борт (dimock)
O&Gproceeded fromпроистёк
gen.the evils that proceed from warнесчастье, вызванное войной
gen.the noise appeared to proceed from the next roomказалось, что шум исходил из соседней комнаты
dipl.we proceed from the assumption thatмы исходим из того, что (bigmaxus)
math.we proceed from the assumption thatмы исходим из предположения
math.we proceed from the assumption thatмы исходим из предположения, что
gen.we proceed from the assumption thatмы исходим из того, что
quot.aph.we proceed from the fact thatисходим из того, что (Alex_Odeychuk)
rhetor.we proceed from the fact thatисходим из того, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
math.we usually proceed from simple functionsмы обычно исходим от простых функций (associated with ...)
rhetor.we will continue to proceed from thisбудем исходить из этого (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)