English | Russian |
a guilty plea | признание себя виновным |
a plausible plea | благовидный предлог |
a plea for mercy | просьба о помиловании |
a plea in mitigation | ходатайство о смягчении приговора |
a plea of not guilty | признание себя невиновным |
all your pleas were futile | все ваши просьбы были тщетны |
ardent plea | страстный призыв |
blank plea | возражение в процессе (которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия) |
bow one's ear to smb.'s plea | внять чьей-л. мольбе |
Clerk of Court of Common Pleas | секретарь суда обычных гражданских дел (Johnny Bravo) |
cogent plea | веский довод (Ремедиос_П) |
common plea | гражданские дела |
common pleas | королевский суд, разбирающий тяжебные дела (в Англии) |
common pleas | королевский суд, разбирающий исковые дела (в Англии) |
common pleas | общие дела |
cop a plea | признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению |
Court of Common Pleas | суд по гражданским делам (США) |
Court of Common Pleas | суд, разбирающий обычные гражданские дела (Великобритания) |
defendant's plea | защита подсудимого |
defendant's plea | выступление в суде для защиты интересов ответчика |
enter a plea | подать прошение |
enter a plea | подать жалобу |
fervent plea | страстный призыв |
he entered a plea of guilty | он признал себя виновным |
he inclined his ear to their plea | он благосклонно выслушал их просьбу |
he turned a deaf ear to our pleas | он был глух к нашим просьбам |
he was deaf to our pleas | он был глух к нашим просьбам |
his plea for help went unheard | все остались глухи к его просьбе о помощи |
hold pleas | подавать в суд |
impassioned plea | страстный призыв |
law final plea | последнее слово |
listen to a plea | удовлетворить просьбу |
on the plea of | под предлогом |
peace plea | призыв к миру |
plea bargain | заключать сделку о признании вины (Stas-Soleil) |
plea-bargain | заключать сделку о признании вины (The prosecutor may decide to plea-bargain with the defendant. Stas-Soleil) |
plea bargaining | рассмотрение прошения (просьбы и т. п.) |
plea bargaining | что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении |
plea bargaining | договорённость между судом и подсудимым о том |
plea deal | сделка с прокуратурой (по уголовному делу; На судебном заседании Кастро пошел на сделку с прокуратурой, которая предложила ему пожизненное заключение без права на досрочное освобождение в обмен на то, что его не приговорят к высшей мере наказания. // РИАН (2013)) |
plea deal | досудебная сделка (по уголовному делу; ProZ.com) |
plea deal | досудебная сделка между обвинением и защитой (ProZ.com) |
plea deal | сделка с прокуратурой (На судебном заседании в пятницу Кастро пошел на сделку с прокуратурой, которая предложила ему пожизненное заключение плюс тысячу лет тюрьмы без права на досрочное освобождение в обмен на то, что его не приговорят к высшей мере наказания. РИАН (2013)) |
plea deal | досудебная сделка о квалификации преступления и мере наказания |
plea deal | досудебная сделка с уголовным правосудием (Принятые изменения в Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы дали старт применению так называемой сделке с правосудием. // РГ (2009) ///В России, как показывает практика, заключённых сделок с правосудием – пока единицы за почти год существования процедуры. (2010)) |
plea for aid | мольба о помощи |
plea for justice | призыв к справедливости (bigmaxus) |
plea for justice | требование справедливости (bigmaxus) |
plea for mercy | ходатайство о помиловании |
plea for sparing one's life | прошение о помиловании (приговоренного к смерти A.Rezvov) |
plea in abatement | иск об отмене (права и т. п. – возражение ответчика против иска или его ходатайство о прекращении дела) |
plea in abatement | иск об аннулировании (права и т. п. – возражение ответчика против иска или его ходатайство о прекращении дела) |
plea in bar | возражение против права предъявлять иск |
plea in mitigation | заявление защиты о смягчении приговора/наказания (maria_white) |
plea of common employment | требование нанимателя об освобождении его от ответственности за возмещение ущерба, причинённого служащему, если этот ущерб явился результатом небрежности другого служащего |
plea of guilty | в ней очень сильное сознание долга |
plea of guilty | признание себя виновным |
plea of tender | заявление в суде о готовности удовлетворить денежное требование истца |
plea rolls | "свитки судебных дел" (судебные протокольные записи) |
plea side | гражданское отделение (суда королевской скамьи) |
plea to the jurisdiction | возражение о неподсудности дела данному суду |
plea was advanced | было выдвинуто предложение |
pleas for forgiveness | просьбы о прощении (Ziz) |
pleas of the Crown | английское законодательство уголовные дела |
please oh pleas | ну пожалуйста (особ. в детской речи // Please oh please can we get a dog?! 4uzhoj) |
put in a plea | представлять суду возражение против иска |
put in a plea of not guilty law | заявлять о своей невиновности |
respond to a plea | отреагировать на жалобу |
respond to a plea | отреагировать на прошение |
sign off on a plea | подписаться под сделкой (seymourglass) |
special plea of justification | обвинения с выдвижением оправдывающих обстоятельств |
special plea of justification | возражение по существу иска |
strenuous plea | настойчивая просьба (Alex_Odeychuk) |
take up-one's pleas | оправдывать (кого-л.) |
take up-one's pleas | защищать (кого-л.) |
the defendant waived his final plea | подсудимый отказался от последнего слова |
under the plea of | оправдываясь |
under the plea of | под предлогом |
urgent plea | настоятельный призыв |