Subject | English | Russian |
law | a foreign plea | отвод по неподсудности |
gen. | a guilty plea | признание себя виновным |
gen. | a plausible plea | благовидный предлог |
gen. | a plea for mercy | просьба о помиловании |
gen. | a plea in mitigation | ходатайство о смягчении приговора |
gen. | a plea of not guilty | признание себя невиновным |
law | acceptance of plea | принятие судом заявления о признании вины |
Makarov. | advance a plea | выдвигать требование или предложение |
law | affirmative plea | заявление о фактах, опровергающих иск или обвинение |
law | affirmative plea | заявление о фактах, опровергающий обвинение |
law | affirmative plea | заявление о фактах, опровергающий иск |
law | affirmative plea | заявление о фактах, опровергающих иск (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | affirmative plea | заявление о фактах, опровергающих обвинение |
law, court | Alford Plea | признание Элфорда (lalomea) |
law, court | Alford Plea | доктрина Элфорда (В судебной практие США признание вины ради смягчения приговора lalomea) |
gen. | all your pleas were futile | все ваши просьбы были тщетны |
law | anomalous plea | возражение ответчика, частью утверждающее и частью отрицающее то или иное обстоятельство |
Makarov. | answer to a plea | внимать просьбе |
Makarov. | ardent plea | горячая просьба |
Makarov. | ardent plea | страстная просьба |
Makarov. | ardent plea | пылкая просьба |
gen. | ardent plea | страстный призыв |
polit. | asylum plea | ходатайство о предоставлении статуса беженца (Andrey Truhachev) |
polit. | asylum plea | прошение о предоставлении убежища (Andrey Truhachev) |
polit. | asylum plea | заявление о предоставлении убежища (Andrey Truhachev) |
polit. | asylum plea | просьба о предоставлении убежища (Andrey Truhachev) |
polit. | asylum plea | ходатайство о предоставлении убежища (Andrey Truhachev) |
law, BrE | Bingham's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб, составитель Бингхем (1822-1834) |
law | Bingham's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Бингхем, 1822-1834) |
gen. | blank plea | возражение в процессе (которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия) |
law | Bosanquet and Puller's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составители Босанкет и Пуллер, 1796-1804) |
gen. | bow one's ear to smb.'s plea | внять чьей-л. мольбе |
law, BrE | Bridgman's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб, составитель О. Бриджмен (1660-1667) |
law | Bridgman's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель О.Бриджмен, 1660-1667) |
Makarov. | brush aside a plea | отмахнуться от жалобы |
patents. | challenge plea | заявление об отводе |
law | chief judge of common pleas | председательствующий в суде общегражданских исков |
law | chief justice of the common pleas | главный судья суда общегражданских исков |
law | civic plea | гражданский иск |
gen. | Clerk of Court of Common Pleas | секретарь суда обычных гражданских дел (Johnny Bravo) |
law | Clerk of Orphan's Court Division of Court of Common Pleas | Секретарь судебной палаты по делам о наследстве и опеке Суда общегражданских исков (proz.com love_me) |
gen. | cogent plea | веский довод (Ремедиос_П) |
law | common plea | гражданский иск |
patents. | common plea | общее заявление оснований иска |
gen. | common plea | гражданские дела |
gen. | common pleas | королевский суд, разбирающий тяжебные дела (в Англии) |
gen. | common pleas | королевский суд, разбирающий исковые дела (в Англии) |
hist. | common pleas | суд общегражданских исков (Common Pleas) |
law | common pleas | гражданские дела |
law | common pleas | иски общего права (Право международной торговли On-Line) |
law | Common Pleas | дела в суде общих тяжб |
law | common pleas | споры между частными лицами |
amer. | common pleas | гражданский суд (в некоторых штатах) |
gen. | common pleas | общие дела |
law | Common Pleas Cooper's Cases | сборник судебных решений (составитель Купер, 1837-1838) |
notar. | common pleas court | суд общих тяжб |
law | common pleas court | суд общих тяжб |
law | Common Pleas Reports | сборник судебных решений (Верхняя Канада, 1850-1881) |
med. | compassionate plea | сердобольная мольба (Елена_С) |
med. | compassionate plea | акт сострадания, благотворительности (Елена_С) |
crim.law. | comprehend the consequences of the plea | осознавать последствия сделанного заявления (Alex_Odeychuk) |
dipl. | concluding plea for the defence | заключительная речь защитника |
notar. | concluding plea for the defense | заключительная речь защитника |
notar. | conn of common pleas | суд общих тяжб |
law | Cooke's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Кук, 1706-1747) |
Makarov., inf., amer. | cop a plea | добровольно признаться в более лёгком преступлении, чтобы избежать наказания за более серьёзное |
slang | cop a plea | признать себя виновным в совершении менее тяжкого преступления при условии, что суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении |
slang | cop a plea | признать вину, чтобы смягчить приговор суда |
police | cop a plea | признать вину (для сделки со стороной обвинения; The police hoped the men would cop a plea and testify against the ringleaders in return for reduced sentences. Val_Ships) |
gen. | cop a plea | признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению |
law | copping a plea | сделка со следствием (Leonid Dzhepko) |
patents. | counter plea | контраргумент |
law | counter plea | ответ |
law | counter plea | возражение |
law | counter-plea | возражение |
law | counter-plea | ответ |
patents. | counter plea | встречный иск |
gen. | Court of Common Pleas | суд по гражданским делам (США) |
hist. | Court of Common Pleas | суд по гражданским делам |
hist. | Court of Common Pleas | Common Pleas суд общегражданских исков |
gen. | Court of Common Pleas | суд, разбирающий обычные гражданские дела (Великобритания) |
law, BrE | Dalison's Common Pleas Reports | сборник решений no общим тяжбам, составитель Далисон (Bound with Benloe; 1486-1580; вместе с Бенлоу) |
law | Dalison's Common Pleas Reports | сборник решений по общим тяжбам (составитель Далисон (вместе с Бенлоу) 1486-1580) |
law | defence plea | просьба о защите |
gen. | defendant's plea | защита подсудимого |
law | defendant's plea | заявление против обвинения |
law | defendant's plea | заявление против иска |
law | defendant's plea | заявление против иска или обвинения |
gen. | defendant's plea | выступление в суде для защиты интересов ответчика |
law | defendant's plea of guilty | заявление обвиняемого о своём согласии с предъявленным обвинением (Alexander Demidov) |
Makarov. | deny a plea | не внимать просьбе |
law | dilatory plea | просьба об отсрочке |
notar. | dilatory plea | процессуальный отвод |
law | dilatory plea | дилаторное возражение (не по существу иска) |
law | dilatory plea | отлагательное возражение (не по существу иска) |
busin. | dilatory plea | отлагательное возражение |
law | double plea | двойной иск (Право международной торговли On-Line) |
law, BrE | Drinkwater's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб, составитель Дринкуотер (1840-1841) |
law | Drinkwater's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Дринкуотер, 1840-1841) |
law | early guilty plea | признание вины на ранней стадии (Olga White) |
media. | eloquent plea | красноречивая просьба (bigmaxus) |
Makarov. | enter a guilty plea | раскаиваться |
law | enter a guilty plea | признать себя виновным (в преступлении; сие действие отменяет необходимость в длительном судебном процессе ART Vancouver) |
Makarov. | enter a guilty plea | каяться |
gen. | enter a plea | подать прошение |
Makarov. | enter a plea | подавать прошение (о чём-либо) |
law | enter a plea | подача заявления оснований иска или обвинения или оснований защиты против иска или обвинения (kee46) |
Makarov. | enter a plea | просить (о чём-либо) |
law | enter a plea | ответить на предъявленные обвинения |
law | enter a plea | ответить на предъявленные обвинения (заявив "Виновен" или "Невиновен", безо всяких объяснений) |
gen. | enter a plea | подать жалобу |
law | enter a plea of guilty | заявить о своём согласии с обвинением (Alexander Demidov) |
law | enter a plea of guilty | заявить о своём согласии с предъявленным обвинением (Alexander Demidov) |
Makarov. | enter a plea of not guilty | убеждать в невиновности |
Makarov. | enter a plea of not guilty | оправдываться |
law | enter into a plea bargain | заключить соглашение со следствием (Maya M) |
law | enter into a plea bargain | вступить в сделку со следствием (Maya M) |
law | enter one's plea | выразить своё отношение к обвинению (Alexander Demidov) |
law | enter the plea of not quilty | заявлять о невиновности (VLZ_58) |
media. | fervent plea | убедительная просьба (bigmaxus) |
gen. | fervent plea | страстный призыв |
law | fictitious plea | заявление ложных оснований защиты против иска |
law | fictitious plea | заявление ложных оснований иска |
law | fictitious plea | заявление ложных оснований защиты против обвинения |
law | fictitious plea | ложный иск |
law | fictitious plea | ложное извинение |
law | fictitious plea | ложное оправдание |
law | fictitious plea | ложный аргумент |
law | fictitious plea | ложное заявление, сделанное защитой |
law | fictitious plea | ложное заявление, сделанное от имени ответчика |
law | fictitious plea | заявление ложных оснований иска или защиты против иска или обвинения |
law | fictitious plea | заявление ложных оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвинения |
law | fictitious plea | заявление ложных оснований обвинения или защиты против иска или обвинения |
law | fictitious plea | ложное заявление, сделанное ответчиком |
law | fictitious plea | ложное заявление, сделанное от имени защиты |
law | fictitious plea | заявление ложных оснований обвинения |
law | fictitious plea | ложное заявление, сделанное ответчиком или защитой или от имени ответчика или защиты |
Gruzovik, law | final plea | последнее слово |
law | first judge of common pleas | председательствующий в суде общегражданских исков |
law | foreign plea | возражение против юрисдикции суда |
law, BrE | Freeman's King's Bench and Common Pleas Reports | сборник решений Суда королевской скамьи и суда общих тяжб, составитель Фримен |
law | general issue plea | заявление о полном отрицании всех утверждений истца или обвинителя без приведения доказательств |
law | general issue plea | заявление о полном отрицании всех утверждений обвинителя без приведения доказательств |
law | general issue plea | заявление о полном отрицании всех утверждений истца без приведения доказательств |
law | general plea | полное возражение (Право международной торговли On-Line) |
law | general plea | возражение против всех утверждений иска (Право международной торговли On-Line) |
polit. | get-out-the-vote pleas | призывы к активному участию в голосовании на выборах (New York Times Alex_Odeychuk) |
notar. | guilty plea | признание вины (ИВГ) |
crim.law. | have entered a plea of not guilty | заявить о своей невиновности (в преступлении, в преступной деятельности; CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he conjures you to hear his plea | он умоляет вас выслушать его просьбу |
gen. | he entered a plea of guilty | он признал себя виновным |
gen. | he inclined his ear to their plea | он благосклонно выслушал их просьбу |
gen. | he turned a deaf ear to our pleas | он был глух к нашим просьбам |
gen. | he was deaf to our pleas | он был глух к нашим просьбам |
media. | heed a plea | учитывать просьбу (bigmaxus) |
Makarov. | heed a plea | учитывать заявление |
Makarov. | her plea stirred him to pity | её мольба пробудила в нём жалость |
law | Hetley's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Хетли, 1627-1632) |
gen. | his plea for help went unheard | все остались глухи к его просьбе о помощи |
law | Hodges' Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Ходжес, 1835-1837) |
construct. | hold a plea | заслушивать дело |
construct. | hold a plea | рассматривать дело |
media. | hold a plea | разбирать дело (bigmaxus) |
Makarov. | hold pleas | отправлять судебные дела |
law | hold pleas | разбирать дела |
law | hold pleas | заслушивать дела |
law | hold pleas | рассматривать дела |
gen. | hold pleas | подавать в суд |
law | holding pleas | рассматривающий дела |
law, BrE | Hutton's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб, составитель Хаттон (1612-1639) |
law | Hutton's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Хаттон, 1612-1639) |
scient. | I would like furthermore to make a plea to to think more about | более того, я бы хотел обратиться с призывом к ... задуматься над ... |
Makarov. | immune to all pleas | глухой ко всяким мольбам |
gen. | impassioned plea | страстный призыв |
mar.law | in abatement plea | возражение о прекращении производства по делу |
mar.law | in abatement plea | возражение относительно времени, места, способа предъявления иска |
mar.law | in bar plea | возражение против права предъявлять иск |
mar.law | in bar plea | возражение по существу иска |
mar.law | in discharge plea | возражение о прекращении обязательства |
mar.law | in reconvention plea | встречный иск |
mar.law | in reconvention plea | возражение о зачёте требований |
law | indicate a guilty plea | признать себя виновным (org.uk bojana) |
law | informed plea | извинение |
law | informed plea | заявление оснований иска со ссылкой на объективные обстоятельства |
law | informed plea | заявление оснований обвинения со ссылкой на объективные обстоятельства |
law | informed plea | оправдание со ссылкой на объективные обстоятельства |
law | informed plea | заявление, сделанное ответчиком или защитой или от имени ответчика или защиты со ссылкой на объективные обстоятельства |
law | informed plea | заявление, сделанное защитой со ссылкой на объективные обстоятельства |
law | informed plea | извинение со ссылкой на объективные обстоятельства |
law | informed plea | заявление оснований обвинения или защиты против иска или обвинения со ссылкой на объективные обстоятельства |
law | informed plea | заявление оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвинения со ссылкой на объективные обстоятельства |
law | informed plea | заявление оснований иска или защиты против иска или обвинения со ссылкой на объективные обстоятельства |
law | informed plea | заявление, сделанное ответчиком со ссылкой на объективные обстоятельства |
law | informed plea | аргумент со ссылкой на объективные обстоятельства |
law | issuable plea | возражение по существу дела |
law | judgement for want of plea | решение в пользу истца при непредставлении возражений ответчиком |
law | judgment for want of plea | решение в пользу истца при непредставлении возражений ответчиком |
law | justice of the common pleas | судья суда общих тяжб |
law | last plea | последнее слово (подсудимого) |
law | last plea | последнее слово подсудимого |
gen. | law final plea | последнее слово |
law, BrE | Law Reports, Common Pleas Cases | правовой сборник, решения по общим тяжбам (1765-1775) |
law, BrE | Law Reports, Common Pleas Division | правовой сборник, решения отделения общих тяжб |
gen. | listen to a plea | удовлетворить просьбу |
law | Littleton's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Литлтон, 1626-1632) |
law, BrE | Lutwyche's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб, составитель Лутвич (1682-1704) |
law | Lutwyche's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Лутвич, 1682-1704) |
dipl. | make a plea | сделать заявление о непризнании вины |
dipl. | make a plea | сделать заявление о признании вины |
media. | make a plea | обратиться с призывом (bigmaxus) |
Makarov. | make a plea | подавать прошение (о чём-либо) |
media. | make a plea | обратиться с просьбой (bigmaxus) |
Makarov. | make a plea | просить (о чём-либо) |
Makarov. | make a plea | делать официальное заявление в суде о признании или непризнании вины |
law | Manning and Grander's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составители Мэннинг и Грейнджер, 1840-1844) |
law, BrE | Marshall's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб, составитель Маршалл (1814-1816) |
law | Marshall's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Маршалл, 1814-1816) |
law | Moore and Payne's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составители Мур и Пейн, 1828-1831) |
law | Moore and Scott's Common Pleas | сборник решений суда общих тяжб (составители Мур и Скотт, 1833-1834) |
law | Moore and Scott's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составители Мур и Скотт, 1831-1834) |
law | negative plea | возражение, отрицающее факты, на которых основано обвинение |
law | negative plea | возражение, отрицающее факты, на которых основан иск |
law, amer. | negotiated plea of guilty | согласованное сторонами заявление подсудимого о признании вины |
law | no contest plea | неопротестованное обвинение (dykov) |
crim.law. | nolo contendere plea | заявление об отказе оспаривать обвинение (Alex_Odeychuk) |
law | nolo plea | заявление подсудимого о том, что он не желает оспаривать предъявленное ему обвинение |
law | non-exhaustion plea | аргумент о неисчерпании (Elina Semykina) |
law | non-issuable plea | возражение не по существу дела |
law | not-guilty plea | заявление об отрицании вины (trtrtr) |
patents. | nullity plea | заявление об аннулировании (патента) |
busin. | on the plea that | под предлогом того, что |
busin. | on plea that | на основании заявления о том, что |
dipl. | on the plea of | под предлогом того, что (bigmaxus) |
gen. | on the plea of | под предлогом |
law, BrE | Orlando Bridgman's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб, составитель О. Бриджмен (16601667) |
Makarov. | overrule a plea | отклонять иск |
polit. | passionate plea | страстный призыв (ssn) |
gen. | peace plea | призыв к миру |
law | peremptory plea | возражение по существу иска |
law | peremptory plea | возражение против права предъявить иск |
law, Makarov. | personal plea | обязательный иск |
law, Makarov. | personal plea | личный иск |
crim.law. | plea agreement | досудебное соглашение (по уголовному делу; it is an agreement in a criminal case between the prosecutor and defendant whereby the defendant agrees to plead guilty to a particular charge in return for some concession from the prosecutor. This may mean that the defendant will plead guilty to a less serious charge, or to one of several charges, in return for the dismissal of other charges; or it may mean that the defendant will plead guilty to the original criminal charge in return for a more lenient sentence Alex_Odeychuk) |
law | plea agreement | признание вины (для смягчения приговора; источник – clck.ru dimock) |
law | Plea Agreement | Соглашение о признании вины (Соглашение о признании вины (англ. Plea bargain) – разрешённая законом письменная сделка обвиняемого и защитника с обвинителем, в которой зачастую в обмен на признание обвиняемым (подсудимым) своей вины в менее тяжком преступлении обвинитель отказывается от всестороннего исследования обстоятельств дела, которое прояснило бы истину, а также от поддержания обвинения в более тяжком преступлении. wikipedia.org 123:) |
law | plea agreement | сделка о признании вины ('More) |
law, amer. | plea agreement | сделка между сторонами о признании подсудимым своей вины (с автоматическим его отказом от дальнейшего рассмотрения дела в суде) |
proced.law. | plea agreement | досудебного соглашение (по уголовному делу; it is an agreement in a criminal case between the prosecutor and defendant whereby the defendant agrees to plead guilty to a particular charge in return for some concession from the prosecutor. This may mean that the defendant will plead guilty to a less serious charge, or to one of several charges, in return for the dismissal of other charges; or it may mean that the defendant will plead guilty to the original criminal charge in return for a more lenient sentence Alex_Odeychuk) |
law | plea agreement | сделка со следствием (Leonid Dzhepko) |
law | plea agreement acceptance | санкционирование юридической силы сделки о признании подсудимым своей вины |
entomol., lat. | Plea atomarius | гладыш-крошка |
gen. | plea bargain | заключать сделку о признании вины (Stas-Soleil) |
gen. | plea-bargain | заключать сделку о признании вины (The prosecutor may decide to plea-bargain with the defendant. Stas-Soleil) |
media. | plea bargain | сделка о признании вины |
crim.law. | plea bargain | досудебное соглашение о сотрудничестве (соглашение между сторонами обвинения и защиты, в котором указанные стороны согласовывают условия ответственности подозреваемого или обвиняемого в зависимости от его действий после возбуждения уголовного дела или предъявления обвинения. Alex_Odeychuk) |
media. | plea bargain | сделка с правосудием (en.wikipedia.org/wiki/Plea_bargain hellbourne) |
law | plea bargain | признание вины (для смягчения приговора; источник – clck.ru dimock) |
media. | plea bargain | сделка о признании обвинения (Tanya Gesse) |
media. | plea bargain | сделка со следствием (Leonid Dzhepko) |
law | plea-bargain negotiation | переговоры по поводу заключения сделки о признании вины |
law, amer. | plea-bargained charge | обвинение, оставшееся по условиям сделки о признании вины |
law, amer. | plea-bargained-away charge | обвинение, отпавшее по условиям сделки о признании вины |
gen. | plea bargaining | рассмотрение прошения (просьбы и т. п.) |
amer. | plea bargaining | согласованное признание вины |
notar. | plea bargaining | переговоры с обвиняемым о заключении сделки о признании вины (ОРТатьяна) |
gen. | plea bargaining | что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении |
law, amer. | plea-bargaining | переговоры о заключении сделки о признании вины |
law | plea bargaining | сделки обвинения с обвиняемым |
dipl. | plea bargaining | сделка обвинения с обвиняемыми |
dipl. | plea bargaining | соглашение с подсудимым о признании им своей вины (и даче им ценных показаний в обмен на сокращение срока наказания или даже прекращение судебного преследования) |
law | plea bargaining | сделки между обвинением и защитой |
law | plea bargaining | процессуальное соглашение (ilula) |
law | plea bargaining | соглашение со следствием (wikipedia.org hellbourne) |
law | plea bargaining | признание вины (для смягчения приговора; источник – clck.ru dimock) |
law | plea bargaining | сделка между обвинением и защитой |
law | plea-bargaining | признание подсудимым вины в совершении менее тяжкого преступления в обмен на более мягкий приговор (Anglophile) |
law | plea bargaining | переговоры между обвинением и подсудимым (с целью достижения взаимоприемлемого соглашения с подсудимым о признании им своей вины и даче им ценных показаний в обмен на сокращение срока наказания или даже прекращение судебного преследования) |
law | plea bargaining | переговоры о заключении сделки о признании вины (в наименее тяжком из вменяемых обвинением преступлений) |
gen. | plea bargaining | договорённость между судом и подсудимым о том |
law | plea-bargaining arrangement | сделка о признании вины |
law | plea-bargaining decision | судебное решение, основанное на сделке о признании вины |
law | plea before venue | предварительное указание вины (Процедура, согласно которой подсудимый на предварительном слушании признает себя либо виновным – plea guilty, либо невиновным – plea not guilty, т.е. he indicates his plea. Olga White) |
fig. | plea before venue | предварительное слушание об ответе подсудимого на предъявленные обвинения (Olga Cartlidge) |
law | plea/charge bargaining, plea bargain | судебный торг (своего рода досудебный процесс переговоров между судьей, адвокатами обвиняемого и потерпевшего nothing_special) |
Игорь Миг | plea deal | сделка с прокуратурой (по уголовному делу; На судебном заседании Кастро пошел на сделку с прокуратурой, которая предложила ему пожизненное заключение без права на досрочное освобождение в обмен на то, что его не приговорят к высшей мере наказания. // РИАН (2013)) |
Игорь Миг | plea deal | досудебная сделка (по уголовному делу; ProZ.com) |
Игорь Миг | plea deal | досудебная сделка между обвинением и защитой (ProZ.com) |
gen. | plea deal | сделка с прокуратурой (На судебном заседании в пятницу Кастро пошел на сделку с прокуратурой, которая предложила ему пожизненное заключение плюс тысячу лет тюрьмы без права на досрочное освобождение в обмен на то, что его не приговорят к высшей мере наказания. РИАН (2013)) |
law | plea deal | сделка о признании вины (A plea bargain (also plea agreement or plea deal) is an agreement in criminal law proceedings, whereby the prosecutor provides a concession to the defendant in exchange for a plea of guilt or nolo contendere. This may mean that the defendant will plead guilty to a less serious charge, or to one of the several charges, in return for the dismissal of other charges; or it may mean that the defendant will plead guilty to the original criminal charge in return for a more lenient sentence.: Правовой институт сделки о признании вины известен в уголовном процессе США достаточно давно (более 150 лет) и в значительной мере предопределен, с одной стороны, исковой сущностью американского уголовного процесса, а с другой — широким использованием при раскрытии и расследовании преступлений коронных свидетелей (crown witness) — самостоятельных участников уголовного судопроизводства со стороны
обвинения. mgimo.ru Игорь Миголатьев) |
law | plea deal | сделка со следствием (Leonid Dzhepko) |
Игорь Миг | plea deal | досудебная сделка о квалификации преступления и мере наказания |
Игорь Миг | plea deal | досудебная сделка с уголовным правосудием (Принятые изменения в Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы дали старт применению так называемой сделке с правосудием. // РГ (2009) ///В России, как показывает практика, заключённых сделок с правосудием – пока единицы за почти год существования процедуры. (2010)) |
product. | plea for | призыв к (Yeldar Azanbayev) |
product. | plea for | мольба о (Yeldar Azanbayev) |
product. | plea for | ходатайство о (Yeldar Azanbayev) |
gen. | plea for aid | мольба о помощи |
media. | plea for help | мольба о помощи (bigmaxus) |
gen. | plea for justice | призыв к справедливости (bigmaxus) |
gen. | plea for justice | требование справедливости (bigmaxus) |
law | plea for leniency | просьба об учёте смягчающих вину обстоятельств |
law | plea for leniency | просьба о снисхождении |
product. | plea for mercy | прошение о помиловании (Yeldar Azanbayev) |
product. | plea for mercy | просьба о пощаде (Yeldar Azanbayev) |
product. | plea for mercy | мольба о пощаде (Yeldar Azanbayev) |
product. | plea for mercy | просьба о милосердии (Yeldar Azanbayev) |
gen. | plea for mercy | ходатайство о помиловании |
media. | plea for peace | призыв к миру (bigmaxus) |
mil. | plea for rebels to surrender | предложение повстанцам о капитуляции (Alex_Odeychuk) |
polit. | plea for restraint | призыв проявлять сдержанность (ssn) |
gen. | plea for sparing one's life | прошение о помиловании (приговоренного к смерти A.Rezvov) |
law | plea in abatement | возражение о прекращении производства по делу |
law | plea in abatement | возражение относительно времени, места, способа предъявления иска |
notar. | plea in abatement | процессуальный отвод |
law | plea in abatement | возражение относительно времени предъявления иска |
law | plea in abatement | возражение относительно места предъявления иска |
law | plea in abatement | возражение относительно способа предъявления иска |
gen. | plea in abatement | иск об отмене (права и т. п. – возражение ответчика против иска или его ходатайство о прекращении дела) |
gen. | plea in abatement | иск об аннулировании (права и т. п. – возражение ответчика против иска или его ходатайство о прекращении дела) |
law | plea in avoidance | заявление о фактах, опровергающих иск или обвинение (алешаBG) |
law | plea in bar | возражение против права предъявить иск |
law | plea in bar | возражение по существу иска |
law | plea in bar | неприемлемость обвинения |
gen. | plea in bar | возражение против права предъявлять иск |
law | plea in discharge | возражение о прекращении обязательства |
law | plea in justification | заявление о фактах, опровергающих иск или обвинение (алешаBG) |
gen. | plea in mitigation | заявление защиты о смягчении приговора/наказания (maria_white) |
law | plea in reconvention | встречный иск |
law | plea in reconvention | возражение о зачёте требований |
law | plea in suspension | возражение, направленное на приостановление судопроизводства |
law | plea "is guilty" | заявление о признании вины |
law | риplea "is not guilty" | заявление об отрицании вины (Thus the defendant need not prove himself to be "innocent." They simply have to not be proven guilty. Therefore their plea is "not guilty.") |
law | plea "not guilty" | заявление об отрицании вины |
notar. | plea of abatement | отвод (law of procedure) |
law | plea of alibi | заявление алиби |
law | plea of another action pending | возражение против иска со ссылкой на то, что ранее заявленный по тем же основаниям иск находится на рассмотрении суда |
law | plea of autrefois acquit | заявление подсудимого о том, что ранее он был оправдан по обвинению в преступлении, которое рассматривает суд |
law | plea of autrefois convict | заявление подсудимого о том, что ранее он был осуждён по обвинению в преступлении, которое рассматривает суд |
law | plea of bar to trial | возражение против права предъявлять иск |
law | plea of common employment | требование работодателя об освобождении его от ответственности за возмещение ущерба, причинённого работнику, если этот ущерб явился результатом небрежности другого работника |
law | plea of common employment | требование нанимателя об освобождении его от ответственности за возмещение ущерба, причинённого служащему, если этот ущерб является результатом небрежности другого служащего (Право международной торговли On-Line) |
gen. | plea of common employment | требование нанимателя об освобождении его от ответственности за возмещение ущерба, причинённого служащему, если этот ущерб явился результатом небрежности другого служащего |
busin. | plea of discharge | заявление об освобождении от ответственности |
law | plea of double jeopardy | заявление подсудимого о том, что он вторично привлекается к уголовной ответственности за преступление, за которое ранее был привлечён к уголовной ответственности |
law | plea of fair comment | ссылка на то, что диффамационное заявление было сделано добросовестно |
law | plea of former jeopardy | заявление подсудимого о том, что ранее он привлекался к уголовной ответственности по обвинению в преступлении, которое рассматривает суд |
law | plea of general issue | заявление о полном отрицании всех утверждений истца или обвинителя без приведения доказательств |
law | plea of general issue | заявление о полном отрицании всех утверждений обвинителя без приведения доказательств |
law | plea of general issue | заявление о полном отрицании всех утверждений истца без приведения доказательств |
law | plea of guilty | согласие с предъявленным обвинением (Alexander Demidov) |
gen. | plea of guilty | в ней очень сильное сознание долга |
law | plea of guilty | заявление подсудимого о признании вины |
proced.law., USA | plea of guilty | заявление о признании вины (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | plea of guilty | признание вины (сделанное подсудимым Alex_Odeychuk) |
gen. | plea of guilty | признание себя виновным |
busin. | plea of guilty case | дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве |
crim.law. | plea of guilty or nolo contendere | заявление о признании вины или отказе оспаривать обвинение (Alex_Odeychuk) |
proced.law., USA | plea of guilty with cooperation | заявление о признании вины с оказанием содействия правосудию (Alex_Odeychuk) |
law | plea of guilty with trial | заявление подсудимого о признании вины, не исключающее рассмотрения судом обстоятельств дела |
law | plea of guilty with trial | заявление подсудимого о признании вины с рассмотрением судом обстоятельств дела |
proced.law., USA | plea of guilty without cooperation | заявление о признании вины без оказания содействия правосудию (Alex_Odeychuk) |
law | plea of guilty without trial | заявление подсудимого о признании вины, исключающее рассмотрение судом обстоятельств дела |
law | plea of guilty without trial | заявление подсудимого о признании вины без рассмотрения судом обстоятельств дела |
law | plea of insanity | заявление о невменяемости подсудимого (Alex_Odeychuk) |
law | plea of insanity | ссылка подсудимого на невменяемость |
law | plea of justification | ссылка ответчика на наличие по делу оправдывающих обстоятельств |
law | plea of justification | ссылка обвиняемого на наличие по делу оправдывающих обстоятельств |
law | plea of lis alibi pendence | возражение о том, что дело находится в производстве в другом месте |
law | plea of mercy | ходатайство о помиловании |
law | plea of necessity | ссылка ответчика на крайнюю необходимость |
law | plea of necessity | ссылка подсудимого на крайнюю необходимость |
law | plea of necessity | ссылка ответчика или подсудимого на крайнюю необходимость |
bank. | plea of never indebted | возражение об отсутствии долга |
law | plea of nolo contendere | заявление "я не желаю оспаривать" (заявление подсудимого о том, что он не оспаривает предъявленное ему обвинение) |
law | plea of non-guilty | заявление подсудимого о непризнании себя виновным |
Makarov. | plea of non-guilty, plea of not guilty | заявление подсудимого о непризнании себя виновным |
econ. | plea of not guilty | заявление о невиновности судебное |
busin. | plea of not guilty | заявление о невиновности |
law | plea of not-guilty | заявление подсудимого о непризнании себя виновным |
law | plea of nul disseisin | возражение против вещного иска с отрицанием факта незаконного лишения владения |
law | plea of nul tort | возражение ответчика со ссылкой на отсутствие деликта |
econ. | plea of nullity | признание недействительности патента |
dipl. | plea of nullity | довод о признании чего-либо недействительным |
dipl. | plea of nullity | иск о признании чего-либо недействительным |
dipl. | plea of nullity | ходатайство о признании чего-либо недействительным |
busin. | plea of nullity | иск о недействительности |
patents., amer. | plea of nullity of a patent | заявление об аннулировании патента |
law, Scotl. | plea of panel | заявление о назначении судебного разбирательства по вопросу о виновности |
law | plea of payment | утверждение ответчика о том, что долг уплачен |
law | plea of privilege | ссылка на защиту привилегией |
law | plea of reassertion | прошение о повторном заявлении требований (Translation Station) |
notar. | plea of res adjudicata | отвод о возражении из решённого дела |
notar. | plea of res adjudicata | отвод из решённого дела |
law | plea of res judicata | возражение против рассмотрения дела со ссылкой на наличие по тождественному делу вступившего в законную силу решения |
law | plea of res judicata | возражение "рес юдиката" |
law | plea of self-defence | ссылка подсудимого на необходимую оборону |
law | plea of superior orders | ссылка на приказ вышестоящего органа, ссылка на приказ начальника |
law | plea of superior orders | ссылка на приказ вышестоящего органа |
law | plea of superior orders | ссылка на приказ вышестоящего начальника |
law | plea of tender | заявление о том, что ответчик всегда был готов удовлетворить требование истца и принёс искомую сумму денег в суд |
econ. | plea of tender | заявление в суде о том, что ответчик всегда был готов удовлетворить требование истца и принёс требуемую сумму в суд |
busin. | plea of tender | заявление об удовлетворении денежных потребностей истца |
gen. | plea of tender | заявление в суде о готовности удовлетворить денежное требование истца |
law | plea of the Crown | уголовное дело |
busin. | plea of usury | возражение против ростовщических процентов |
law | plea of waiver | заявление об отказе от исковых требований (Translation Station) |
law | plea-of-guilty case | дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве |
amer. | plea out | признавать вину (Taras) |
amer. | plea out | признать себя виновным (в надежде на смягчение приговора; to plead guilty in the hope of getting a lighter sentence: Every brother lands in Building 6 swearing to request a jury trial this time, vowing never to plea out again (J. Lethem Fortress of Solitude, 426 Taras) |
amer. | plea out | признать вину (Taras) |
law | plea regarding the facts | возражение по фактам |
law | plea rolls | свитки судебных дел (судебные протокольные записи) |
dipl. | plea rolls | судебные дела |
gen. | plea rolls | "свитки судебных дел" (судебные протокольные записи) |
law | plea side | гражданское отделение (суда) |
law | plea side | гражданская юрисдикция |
gen. | plea side | гражданское отделение (суда королевской скамьи) |
amer. | plea statement | исковое заявление (legal term) |
law | plea to delay action | возражение против иска с целью затянуть его рассмотрение |
law | plea to further maintenance of action | ходатайство ответчика о прекращении дела ввиду вновь открывшихся обстоятельств |
law | plea to the jurisdiction | возражение против юрисдикции суда |
notar. | plea to the jurisdiction | отвод по неподсудности |
gen. | plea to the jurisdiction | возражение о неподсудности дела данному суду |
law | plea to the merits | возражение по существу дела |
gen. | plea was advanced | было выдвинуто предложение |
law | pleas as to the jurisdiction of the arbitral tribunal | отвод арбитражного суда по неподсудности (Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ Leonid Dzhepko) |
gen. | pleas for forgiveness | просьбы о прощении (Ziz) |
busin. | pleas in bar | возражения по существу иска |
law | pleas in bar | возражения против права предъявленного иска |
busin. | pleas in bar | возражения против права предъявлять иск |
crim.law. | pleas of the Crown | уголовные процессы |
law | Pleas of the Crown | уголовные дела |
gen. | pleas of the Crown | английское законодательство уголовные дела |
gen. | please oh pleas | ну пожалуйста (особ. в детской речи // Please oh please can we get a dog?! 4uzhoj) |
polit. | powerful plea | страстный призыв (ssn) |
law | Practical Register in Common Pleas | Практический указатель прецедентов суда общих тяжб |
law | preclusive plea | преюдициальный запрос (Translation Station) |
law | prescription plea | заявление о применении исковой давности (Евгений Тамарченко) |
busin. | present a plea | предъявлять иск |
Makarov. | put forward a plea | просить (о чём-либо) |
Makarov. | put forward a plea | подавать прошение (о чём-либо) |
gen. | put in a plea | представлять суду возражение против иска |
gen. | put in a plea of not guilty law | заявлять о своей невиновности |
law | res judicata plea | возражение против рассмотрения дела со ссылкой на наличие по тождественному делу вступившего в законную силу решения |
law | res judicata plea | возражение "рес юдиката" |
Makarov. | resist a plea | не поддаться на просьбу |
Makarov. | resist a plea | устоять перед просьбой |
gen. | respond to a plea | отреагировать на жалобу |
gen. | respond to a plea | отреагировать на прошение |
econ. | respondent's plea | заявление ответчика |
polit. | ringing plea | решительный призыв (ssn) |
law | Savile's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Сэвил, 1580-1594) |
law, BrE | Scott's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб, составитель Скотт (1834-1840) |
law | Scott's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Скотт, 1834-1840) |
law, BrE | Scott's New Reports, Common Pleas | новый сборник решений суда общих тяжб, составитель Скотт (1840-1845) |
law | set up a plea | выдвинуть возражение |
law, Makarov. | sham plea | апелляция, поданная для того, чтобы оттянуть время |
law | sham plea | возражение с целью затягивания процесса |
gen. | sign off on a plea | подписаться под сделкой (seymourglass) |
law | special plea | возражение по существу иска с выдвижением новых обстоятельств |
law | special plea in bar | возражение по существу обвинения с выдвижением новых обстоятельств |
law | special plea in bar | возражение по существу иска или обвинения с выдвижением новых обстоятельств |
law | special plea in bar | возражение по существу иска с выдвижением новых обстоятельств |
law | special plea of justification | возражение по существу иска с выдвижением оправдывающих обстоятельств (в гражданском процессе) |
law | special plea of justification | возражение по существу обвинения с выдвижением оправдывающих обстоятельств |
gen. | special plea of justification | обвинения с выдвижением оправдывающих обстоятельств |
gen. | special plea of justification | возражение по существу иска |
law | special plea of prescription | заявление о применении исковой давности (Евгений Тамарченко) |
gen. | strenuous plea | настойчивая просьба (Alex_Odeychuk) |
law | take a plea | прийти к соглашению (criminal law MichaelBurov) |
law | take a plea | заключить соглашение (criminal law MichaelBurov) |
law | take a plea | заключать соглашение (criminal law MichaelBurov) |
law | take a plea | приходить к соглашению (criminal law MichaelBurov) |
gen. | take up-one's pleas | оправдывать (кого-л.) |
gen. | take up-one's pleas | защищать (кого-л.) |
law, BrE | Taunton's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб, составитель Тонтон (1808-1819) |
law | Taunton's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Тонтон, 1808-1819) |
gen. | the defendant waived his final plea | подсудимый отказался от последнего слова |
Makarov. | the second plea of the defender ought to be repelled | второе возражение защищающей стороны следует отклонить |
Makarov. | they were deaf to all our pleas | они были глухи к нашим мольбам |
Makarov., law | to plea-bargain | вести переговоры о признании подсудимым своей вины в обмен на обвинение по статье уголовного кодекса, предусматривающей менее строгое наказание |
mar.law | to the jurisdiction plea | возражение против юрисдикции (суда) |
mar.law | to the merits plea | возражение по существу дела |
law, Makarov. | traversable plea | возражение по существу дела |
law | traversable plea | аргумент по существу дела |
Makarov. | turn aside a plea | отклонять просьбу |
Makarov. | turn aside a plea | отклонять обращение |
gen. | under the plea of | оправдываясь |
gen. | under the plea of | под предлогом |
law | upon a plea of guilty | при согласии обвиняемого с предъявленным обвинением (Alexander Demidov) |
law | upon a plea of guilty | при согласии обвиняемого с предъявленным ему обвинением (Alexander Demidov) |
gen. | urgent plea | настоятельный призыв |
law | Vaughan's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Воган, 1665-1674) |
law | Willes' Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Уиллис, 1737-1760) |
law, BrE | Winch's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб, составитель Уинч (1621-1625) |
law | Winch's Common Pleas Reports | сборник решений суда общих тяжб (составитель Уинч, 1621-1625) |
law | withdraw a plea of guilty | отказаться от заявления признания вины |
law | withdraw a plea of guilty | отказаться от заявления о признании вины |
law | withdrawal of plea of guilty | отказ от заявления о признании вины |
Gruzovik, inf. | yield to pleas | сдаваться на просьбы |
inf. | yield to pleas | сдаться на просьбы |