DictionaryForumContacts

   English
Terms containing perplexity | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a look of perplexity came into his faceвыражение недоумения появилось у него на лице
gen.a statesmanlike solution of the present perplexitiesгосударственный подход к преодолению имеющихся трудностей
Makarov.be in great perplexityбыть в большом недоумении
gen.be in perplexityбыть в растерянности
Makarov.be in perplexityбыть в недоумении
Makarov.be in perplexityбыть в растерянности
gen.be in perplexityбыть в недоумении
Makarov.dense perplexity of dwarf palm and creepersсплошное переплетение карликовых пальм и ползучих растений
gen.he is betossed on a sea of perplexitiesего бросило в пучину хитросплетений
Makarov.I am betossed on a sea of perplexitiesя брошен в море растерянности
gen.I have been thorned with these perplexitiesот всех этих трудностей я чувствовал себя очень неуютно
gen.I have been thorned with these perplexitiesот всех этих сложностей я чувствовал себя очень неуютно
Gruzovikin perplexityв недоумении
gen.in perplexityв замешательстве
gen.in some perplexityнемного озадаченно ("I took the precious case into my hands and looked in some perplexity from it to my illustrious client." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Makarov.she looked at him perplexityона с недоумением смотрела на него
Makarov.sometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from lifeиногда падение в ужасные пропасти освобождало их от груза сомнений, освобождая одновременно и от груза жизни, одновременно лишив их жизни (Де Квинси)
Makarov.the dense perplexity of dwarf palm and creepersсплошное переплетение карликовых пальм и ползучих растений
lit.The last I saw of the chase was a little group of a dozen people perhaps, studying with infinite perplexity a slowly drying footprint that has resulted from a puddle in Tavistock Square — a footprint as isolated and incomprehensible to them as Crusoe's solitary discovery.Последнее, что я видел из погони, были человек десять, сбившиеся кучкой и с безграничным недоумением разглядывавшие отпечаток ноги, угодившей в лужу на Трэвисток-сквер,— единственный отпечаток, столь же необъяснимый, как тот, на который наткнулся Робинзон Крузо. (H.G. Wells, Пер. Д. Вейса)
Makarov.the perplexities of quantum mechanicsсложности квантовой механики
gen.think through the perplexities of theoretical debateдобраться до сути запутанных теоретических споров