English | Russian |
additional penalty | дополнительное наказание |
assess a penalty | назначить наказание (Rinaldo was assessed a five-minute major and a game misconduct for charging Couturier along the boards in the Philadelphia end. VLZ_58) |
award a penalty shot | назначать штрафной бросок (was awarded a penalty shot after Thrashers defenseman Andy Sutton shot a loose stick on the ice toward him while he was skating near the boards with the puck. VLZ_58) |
bad penalty | необязательное нарушение (VLZ_58) |
bad penalty | необязательное удаление (VLZ_58) |
bad penalty | неоправданное нарушение правил (Bad penalties and costly turnovers thwarted Washington from establishing any offensive momentum in the middle period. VLZ_58) |
be on the penalty kill | быть в меньшинстве (Дмитрий_Р) |
bench minor penalty | малый скамеечный штраф (jagr6880) |
bench penalty | малый скамеечный штраф (http://nskhuman.ru/hkdocs/pravila.php?numprav=502 VLZ_58) |
broken stick penalty | удаление за игру сломанной клюшкой (jagr6880) |
broken-stick penalty | удаление за игру сломанной клюшкой (jagr6880) |
coincidental penalties | обоюдное удаление (Tamerlane) |
consecutive penalty | дополнительное наказание |
delayed penalty | отложенное наказание |
delayed penalty | отложенный штраф (aldrignedigen) |
draw a penalty | получить наказание (VLZ_58) |
draw a penalty | заработать штраф (Grahame drew a roughing penalty just 59 seconds later when he struck Montreal's Randy McKay in the head with his blocker after losing his stick. – Всего лишь через 59 секунд Грэм заработал штраф за грубую игру. Он ударил по голове блином игрока "Монреаля" Рэнди Маккэя, после того как потерял свою клюшку. VLZ_58) |
draw a penalty | заработать на себе штраф (With two seconds left on Reid's penalty, Patrik Elias was sprung on a partial breakaway and drew a high-sticking penalty on Foote. – Когда до окончания штрафного времени Рида оставалось две секунды, "Дьяволы" вывели в прорыв Патрика Элиаша. Преследуемый Футом, он заработал на себе штраф после того, как тот опасно сыграл высоко поднятой клюшкой. VLZ_58) |
draw a penalty on someone | заработать удаление (VLZ_58) |
draw a penalty shot | заработать буллит (штрафной бросок VLZ_58) |
game misconduct penalty | удаление до конца игры (Montreal’s Steve Begin took a game misconduct penalty midway through the first after boarding Wes Waltz from behind and then fighting with Alex Henry drawing 5-minute majors for each. VLZ_58) |
gross-misconduct penalty | большой дисциплинарный штраф (jagr6880) |
high-sticking penalty | удаление за игру высоко поднятой клюшкой (VLZ_58) |
illegal-stick penalty | штраф за игру нестандартной клюшкой (удаление Это клюшка, чьи размеры (длина, толщина, загиб крюка) не соответствуют тем, которые установлены правилами VLZ_58) |
in a penalty shootout | по буллитам (напр., выиграть хоккейный матч / e.g. win a hockey match denghu) |
instigating penalty | штраф, налагаемый на инициатора драки (also "instigator penalty". На игрока, которого судья считает инициатором, накладывается этот двухминутный штраф, пятиминутный штраф за драку и десятиминутный штраф. Если игрок затевает драку в последние пять минут основного времени или в любое время овертайма, на него накладываются те же штрафы, плюс он автоматически дисквалифицируется на одну игру. VLZ_58) |
kill a penalty | успешно "отбиться" в меньшинстве (If a team succeeds at defending against a goal for the duration of the penalty clock, they are said to have killed the penalty. (Hockey Penalty Kill(ing)) Unarmed) |
kill a penalty | не пропустить гол в меньшинстве (Unarmed) |
kill a penalty | успешно отбиться и не позволить сопернику забить в большинстве (Алекша) |
kill the penalty | "убивать" штрафное время (VLZ_58) |
kill the penalty | играть в меньшинстве (alexamel) |
lazy penalty | необязательное удаление (обычно совершаемое в зоне соперника VLZ_58) |
major penalty | 5-минутное удаление (Tamerlane) |
major penalty | большой штраф (Пятиминутный штраф, который назначается хоккеисту за такие серьезные нарушения, как: колющий удар, удар коленом, драка или атака сзади. При этом у команды нарушителя нет права замены игрока. jagr6880) |
match penalty | матч-штраф (Штраф, назначенный хоккеисту, который намеренно наносит травму противнику или судье, а также за попытку нанесения такой травмы. Если матч-штраф назначается вратарю, наказание за него отбывает другой игрок. Игрок, который получает матч-штраф, удаляется: он идёт на скамейку штрафников, чтобы провести там пять штрафных минут, в течение которых он не может быть заменен другим игроком. jagr6880) |
match penalty | окончательное удаление с поля |
matching penalties | обоюдное удаление (Matching penalties were doled out at 8:34 of the first period – one to Sturm for interference, and one to Sergei Kostitsyn for diving – leading to some four-on-four play. VLZ_58) |
minor penalty | двухминутное удаление (LC200driver) |
minor penalty | малый штраф (jagr6880) |
misconduct penalty | дисциплинарный штраф (Десятиминутный штраф, назначенный хоккеисту, который оскорбил судью или совершил другое нарушение. Игрок удаляется с площадки, но команда нарушителя имеет право немедленно выпустить на лед другого игрока. По истечении штрафного времени оштрафованный игрок может вернуться на лед при первой же остановке игры, если не были назначены другие штрафы. Далее нарушитель отстраняется от следующей игры своей команды, и есть вероятность более серьезного наказания jagr6880) |
misconduct penalty | удаление с поля на 10 минут (Andrey Truhachev) |
misconduct penalty | удаление с поля на 10 мин. |
offsetting penalties | обоюдное удаление (VLZ_58) |
overlapping penalties | обоюдное удаление (VLZ_58) |
Penalties In Minutes | количество минут штрафного времени (Alexey Lebedev) |
penalty bench | скамья для удалённых игроков |
penalty bench | место для удалённых игроков |
penalty bench | скамейка для оштрафованных (VLZ_58) |
penalty bench | скамья штрафников (VLZ_58) |
penalty bench | скамья для оштрафованных игроков (VLZ_58) |
penalty box | скамейка для оштрафованных игроков |
penalty box | скамейка для оштрафованных (VLZ_58) |
penalty box | штрафной бокс (maystay) |
penalty box | скамейка штрафников (jagr6880) |
penalty for boarding | удаление за толчок соперника на борт (Алекша) |
penalty for cross-checking | удаление за неправильную атаку соперника (Алекша) |
penalty for high sticking | удаление за игру высоко поднятой клюшкой (Алекша) |
penalty for interference | удаление за атаку игрока, не владеющего шайбой (Алекша) |
penalty for roughing | удаление за грубость (Алекша) |
penalty for tripping | удаление за подножку соперника (Алекша) |
penalty killer | игрок меньшинства (jagr6880) |
penalty killer | специалист по убиванию штрафного времени (VLZ_58) |
penalty killer | специалист по игре в меньшинстве (jagr6880) |
penalty killing | "убийство" штрафного времени (VLZ_58) |
penalty killing | убивание штрафного времени (VLZ_58) |
penalty killing | игра в меньшинстве (Андрей Вашкевич) |
penalty killing percentage | процент "убийства" штрафного времени (VLZ_58) |
penalty minutes | штрафное время (jagr6880) |
penalty shoot | штрафной бросок |
penalty shootout | серия буллитов (denghu) |
penalty shootout | серия послематчевых буллитов (Юрий Гомон) |
penalty shoot-out | серия послематчевых буллитов (kee46) |
penalty shoot-out | серия буллитов (denghu) |
penalty shootout | буллиты (denghu) |
penalty shoot-out | буллиты (denghu) |
penalty shot | буллит (Ivanov) |
penalty shot | штрафной бросок (denghu) |
penalty spot | штрафная отметка (Gaist) |
penalty time | штрафное время (jagr6880) |
penalty timekeeper | судья-хронометрист штрафного времени (jagr6880) |
pick up a penalty | заработать удаление (VLZ_58) |
puck-over-glass penalty | малый штраф за задержку времени (Более распространённым синонимом является "delay-of-game penalty". VLZ_58) |
serve a penalty | отбыть наказание (VLZ_58) |
serve his penalty | отбыть штраф |
sit out a penalty | отбывать наказание (He beat Berra with a one-timer from 15 feet with Colorado's Blake Comeau sitting out a high-sticking penalty. VLZ_58) |
slashing penalty | удаление за удар соперника клюшкой (The Ducks received a two-man advantage early in the third period when Colin White was given a slashing penalty and Brodeur was assessed a high-sticking penalty 37 seconds later. VLZ_58) |
take a penalty | заработать удаление ("take a penalty" означает оставить свою команду в численном меньшинстве, "draw a penalty (on someone)" означает заставить на себе сфолить, т.е. предоставить своей команде возможность играть в численном большинстве VLZ_58) |
take penalties | зарабатывать удаления (Также используется вариант "draw penalties" VLZ_58) |
take penalty shot | выполнить штрафной бросок |
take penalty shot | выполнять штрафной бросок |
team penalty | командный штраф (maystay) |
time penalty | удаление тренера |