DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing patience | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a teacher who personified patienceучитель, который был воплощением терпения
all that is required is a little patienceвсё, что требуется, это немного терпения
arm oneself with patienceвооружиться терпением
arm oneself with patienceнабираться терпения
be long on patienceочень долго терпеть
be long on patienceуметь долго ждать
be out of patience withпотерять всякое терпение из-за (someone – кого-либо)
call on one's service of patienceзапастись терпением
conduct oneself with patience and tactвести себя терпеливо и тактично
display one's patienceтерпеть
display one's patienceпроявлять терпение (встречается, напр., в религиозных текстах: If Jesus displayed his patience to Paul, the worst sinner in the world, he will show his patience to you.)
do something with great patienceделать что-либо с большим терпением
do something with great patienceделать что-либо настойчиво
exhaust someone's patienceвывести кого-либо из терпения
exhaust stock of patienceвывести из себя (кого-либо)
get out of patience withвыйти из себя из-за (someone – кого-либо)
get out of patience withпотерять всякое терпение с (someone – кем-либо)
have less patience thanиметь меньше терпения, чем
have more patience thanиметь больше терпения, чем
have no patience towards such a manтерять терпение с таким человеком
have no patience withтерять терпение с (someone – кем-либо)
have no patience with people who are always grumblingтерять терпение с людьми, которые постоянно ворчат
have no patience with such a manтерять терпение с таким человеком
have patienceзапасаться терпением
have patience for the childrenпроявлять терпение по отношению к детям
have patience in adversityтерпеливо сносить невзгоды
have patience in adversityро-являть терпение в несчастье
have patience towards the childrenпроявлять терпение по отношению к детям
have patience with a slow learnerпроявлять терпение по отношению к тугодуму
have patience with the childrenпроявлять терпение по отношению к детям
he armed himself with patienceон вооружился терпением
he doesn't have enough patienceу него недостаёт терпения
he envies her patienceон завидует её терпению
he has no patience with herу него нехватает терпения с ней
he has no patience with herона его выводит из терпения
he is endowed with patienceон наделён терпением
he is not lacking in patienceтерпения ему не занимать
he is out of patience with himон потерял с ним всякое терпение
he lost his patienceу него лопнуло терпение
he studied with great patienceон учился с большим упорством
he studied with great patienceон учился с большой настойчивостью
he taxed my patience to the limitон вывел меня из терпения
he wishes he had your patienceон бы хотел иметь ваше терпение
her patience gave outеё терпение лопнуло
his already thin patience was stretchedего и без того недолгое терпение было на пределе
his great virtue is patienceего главное достоинство – терпение
his patience has run outего терпение лопнуло
his patience is exhaustedего терпение кончилось
his patience is exhaustedего терпение иссякло
his patience is running outего терпение иссякает
his patience is wearing thinу него терпение на исходе
his patience is wearing thinего терпение иссякает
his patience was rewardedего терпение было вознаграждено
his patience wears thinего терпение истощается
I am afraid that I have trespassed a little upon the patience of the Readerбоюсь, что я немного злоупотребил терпением читателя
I lost my patience, and gave him a kickя потерял терпение и врезал ему ногой
in fishing, patience is the name of the gameна рыбалке самое главное – терпение
it is difficult for someone with my character to school myself to patienceчеловеку с таким характером, как у меня, трудно приучить себя к выдержке
Johnson, on whom I was running out, listened to me with patienceДжонсон, от которого я собирался сбежать, терпеливо меня слушал
labour with patienceупорно трудиться
learn patienceучиться терпению
learn patienceнаучиться терпению
lose of patienceвыйти из терпения
lose patienceвыйти из терпения
make a draft on someone's patienceиспытывать чьё-либо терпение
oppose patience to furyпротивопоставлять ярости терпение
outwear someone's patienceиспытывать чьё-либо терпение
overtax someone's patienceистощать чьё-либо терпение
overtax one's patienceзлоупотреблять чьим-либо терпением
patience plantбальзамин (impatiens)
politeness and patience are attributes of a good teacherхорошему учителю присущи вежливость и терпение
preach patienceпризывать к терпению
put someone out of patienceвывести кого-либо из терпения
reward someone for one's patienceвознаграждать кого-либо за терпение
run out of patienceвыйти из терпения
run out of patienceвыйти из себя
she has endless patience with the childrenона бесконечно терпелива с детьми
she lacks patienceей недостаёт терпения
she taxes my patienceона испытывает моё терпение
show less patience thanпроявлять меньше терпения, чем
show more patience thanпроявлять больше терпения, чем
show patienceдемонстрировать терпение
show patienceпроявить терпение
since such is the construction that is put upon my patienceзначит так истолковано моё терпение
strain a person's patienceиспытывать чьё-либо терпение
strain someone's patienceиспытывать чьё-либо терпение
test of patienceиспытание терпения
test of patienceиспытание терпеливости
test someone's patienceиспытывать кого-либо на прочность
the endless patience of the nursesбесконечное терпение сиделок
the exercise of patience is essentialважно проявить терпение
the experiment asks patienceдля этого опыта необходимо терпение
the job requires patienceработа требует терпения
the job takes time and patienceэта работа требует времени и терпения
the patience of a saintангельское терпение
the patience of Jobангельское терпение (по имени ветхозаветного праведника Иова, претерпевшего много скорбей)
try someone's patienceвыводить кого-либо из терпения
wear out someone's patienceистощить чьё-либо терпение
with wifelike patienceс подобающим жене терпением
with wifely patienceс подобающим жене терпением
you make too many demands on my patienceты испытываешь моё терпение