English | Russian |
a cry of pain | болезненный крик |
a face awry with pain | лицо, искажённое болью |
a face screwed up with pain | лицо, искажённое от боли |
a pain in the ear | боль в ухе |
a pain in the neck | надоедливый человек |
a pain in the region of the heart | боль в области сердца |
a scream of pain | крик боли |
a sharp pain ran down his arm | он почувствовал острую боль в руке (his spine, his leg, etc., и т.д.) |
a sharp pain ran up his arm | он почувствовал острую боль в руке (his spine, his leg, etc., и т.д.) |
a shoot of pain | приступ боли |
a sudden pain made him sit up | он подпрыгнул от внезапной боли |
a terrible spasm of pain came on just before he died | перед самой смертью у него был сильнейший приступ боли |
abate the pain | притупить боль |
abate the pain | притуплять боль |
abdominal pain | боль в области живота |
acute pain | резкая боль |
acute pain | острая боль |
acute pains | ломота |
after I took the medicine, I felt as though I'd never had any pain at all | я принял лекарство и боли как не бывало |
allay pain | смягчать боль |
alleviate pain | унять боль (SirReal) |
alleviate pain | смягчать боль |
alleviate pain | снять боль (SirReal) |
alleviate pain | смягчить боль |
an intermittent pain | периодическая боль (постоянно напоминающая о себе боль bigmaxus) |
appease pain | облегчать боль |
are you in pain? | больно? (tau12) |
are you suffering any pain? | вам больно? |
are you suffering any pain? | вы чувствуете какую-л. боль? |
aspirin will usually take the edge off the pain! | аспирин снимает боль (bigmaxus) |
bad pain | сильная боль |
bad pain | резкая боль |
be a pain | быть проблематичным (Alex_Odeychuk) |
be a pain in the neck | действовать на нервы (Is your neck pain a real pain in the neck lately? Anglophile) |
be a pain in the neck | сидеть в печёнках (to somebody – у кого-либо Anglophile) |
be at the pain | взять на себя труд |
be at the pain | стараться |
be at the pain | трудиться |
be at the pains doing something | стараться делать (что-либо) |
be distracted with pain | обезуметь от боли |
be full of pain | страдать |
be in bad pain | мучиться от боли (Юрий Гомон) |
be in bad pain | испытывать сильную боль (Юрий Гомон) |
be in pain | тревожиться |
be in pain | ощущать боль |
be in pain with | страдать от |
be in pain | страдать от (with) |
be in pain | пострадать от (with) |
be in pain | страдать |
be insensible from pain | потерять сознание от боли |
be insensible from pain | потерять сознание от боли |
be mad with pain | с ума сойти от боли |
be worth the pain | стоить перенесённой боли (Alex_Odeychuk) |
bear pain one's loss, hardships, etc. patiently | переносить боль и т.д. терпеливо (well, manfully, stoically, heroically, philosophically, etc., и т.д.) |
bear pain without flinching | переносить боль, не дрогнув |
beauty is pain | красота требует жертв (Bullfinch) |
bellow in pain | взвыть от боли (AlexShu) |
bellow with pain | взвывать от боли |
bellow with pain | взвыть от боли |
bent double with pain | скорчившись согнувшись пополам от боли |
blunt the edge of the pain | притупить остроту боли |
bodily pain | боль в теле (Andy) |
born with so much pain | с таким трудом вымученный (bookworm) |
burning pain | жжение |
burning pain | каузальгия |
by way of pain | в виде наказания |
by way of pain | как наказание |
capable of pain | чувствительный |
cause a gnawing pain | сверлить |
cause a sharp pain | кольнуть |
cause a sharp pain | колоть |
cause pain | причинять боль |
cause pain | наболеть |
cause sharp pain | резануть |
cause sharp pain | резаться |
cause sharp pain | резать |
cause sharp pain | резать |
cause sharp pain | резнуть |
cause sharp pain | зарезать |
cause someone pain | причинять кому-либо горе |
causing pain | болезненный |
colicky pain | резкая боль в животе |
colicky pain | колики в животе |
complain about a considerable pain | жаловаться на значительные боли |
conscious of pain | чувствующий боль |
contort from pain | скорчиться от боли (clck.ru dimock) |
cry out in pain | вскрикивать от боли (Andrey Truhachev) |
cry out in pain | кричать от боли |
cry out in pain | вскричать от боли (Andrey Truhachev) |
cry out in pain | вскрикнуть от боли (Andrey Truhachev) |
cry out with pain | кричать от боли |
cure pain | снимать боль |
decrease in pain intensity | снижение интенсивности боли (Glebova) |
deep scores of pain and sorrow | глубокие следы страдания и горя (on his face; на его лице) |
die in pain | умереть в мучениях |
diffuse musculoskeletal pain | разлитая костно-мышечная боль (ewy) |
does the drug take long to act on the pain? | скоро ли подействует это болеутоляющее? |
double over in pain | согнуться от боли (Viola4482) |
double up in pain | согнуться от боли (Рина Грант) |
double up in pain | скорчиться от боли (AlexShu) |
double up with pain | корчиться от боли |
double up with pain | скорчиться от боли |
doubled up with pain | скрючившийся от боли |
dull pain | нытье |
dull pain | заглушить боль |
dull pain | тупая боль |
dull pain | глушить боль |
ease from pain | прекращение боли |
ease of pain | избавить кого-либо от боли |
ease pain | облегчать боль |
eased of her pain | избавленная от боли |
emotional pain | душевная боль (Pickman) |
endure pain | переболеть (также перен.) |
endure pain | терпеть боль |
endure pain | переболевать (также перен.) |
experience pain | испытать боль (a pleasure, a sensation of warmth, disappointment, the greatest thrill, etc., и т.д.) |
experience pain | почувствовать боль (a pleasure, a sensation of warmth, disappointment, the greatest thrill, etc., и т.д.) |
exquisite pain | острая боль |
exquisite pain | невыносимая боль |
exquisiteness of the pain | сильная боль |
exquisiteness of the pain | чувствительная боль |
face awry with pain | лицо, искажённое болью |
face drawn with pain | искажённое от боли лицо |
feel a bolt of pain | пронзило болью (Сова) |
feel a pang of pain | почувствовать приступ боли |
feel acute pains | стрелять |
feel other people's pain | пропускать через себя чужую боль (VLZ_58) |
feel pain | испытывать боль (a toothache, a sore throat, etc., и т.д.) |
feel pain | чувствовать боль (a toothache, a sore throat, etc., и т.д.) |
feel pain all over one's body | ощущать боль во всём теле (sankozh) |
feel pain at | скорбеть |
feel some pain | чувствовать лёгкую боль |
fountain pain | автоматическая ручка |
free from pain | безболезненный |
fulgurating pain | стреляющая боль |
funk pain | бояться боли |
give someone a pain in the neck | раздражать (кого-либо) |
give someone a pain in the neck | докучать (кому-либо) |
give someone a pain in the neck | надоедать (кому-либо) |
give a royal pain in the neck | доставать |
give a royal pain in the neck | достать |
give pain | доставлять боль (Andrey Truhachev) |
give smb., much pain | причинять кому-л. боль (much trouble, sorrow, etc., и т.д.) |
give pain | делать больно (Andrey Truhachev) |
give pain | причинять боль (Andrey Truhachev) |
give pain | причинять скорбь |
give somebody a pain | раздражать (кого-либо) |
give somebody a pain | докучать (кому-либо) |
great pain | сильная боль |
great pain | большой говорун |
grievous pain | сильная боль |
groan with pain | стонать от отчаяния (CepGuk) |
groan with pain | стонать от боли |
have a pain | испытывать боль |
have a pain in the knee | чувствовать боль в колене |
have an intermittent pain | покалывать |
he cannot bear such pain any longer | он не может больше терпеть такой боли |
he cannot endure such pain any longer | он не может больше терпеть такой боли |
he cannot stand such pain any longer | он не может больше терпеть такой боли |
he can't endure pain | он не может выносить боль |
he can't suffer much more pain | он больше не вынесет боли |
he can't suffer much more pain | он больше не выдержит боли |
he complained of a pain in his inside | он жаловался на боль в желудке |
he couldn't bear the pain | он не мог выдержать боли |
he cried out in pain | он вскрикнул от боли |
he died in terrible pain | он умер в ужасных мучениях |
he doubled up with pain | он корчился от боли |
he doubled up with the pain | он скорчился от боли |
he feels an occasional pain in his side | у него покалывает в боку |
he felt a pain and everything went black | у него от боли в глазах потемнело |
he felt no pain | он не чувствовал никакой боли |
he found her suffering great pain | он застал её страдающей от нестерпимых болей |
he gives me a pain in the neck | он меня раздражает |
he goes there on pain of death | он идёт туда под страхом смерти |
he has a pain in his foot | у него болит нога |
he has a sharp pain in his abdominal cavity | у него резкая боль в брюшной полости |
he has a wife who is a pain in the neck | его жена – настоящая мегера |
he has had his labour for his pain | он трудился понапрасну |
he has pain in the back | у него боли в спине |
he is a pain in the neck | он ужасная зануда |
he is a pain in the neck | он ужасный зануда |
he is a pain in the neck | истинное наказание с ним |
he is a right pain, that man | он действительно невыносимый человек |
he is all doubled up with pain | он весь скрючился от боли |
he is an ass for his pain | он поступил как дурак |
he is doubled up with pain | он корчится от боли |
he is doubled up with pain | его скрючило от боли |
he is familiar with pain | он свыкся с горем |
he is in great pain | у него сильная боль |
he is in great pain | у него сильные боли |
he is in great pain | у него большое горе |
he is in pain all over | у него болит всё тело |
he is left to live with progressively worse pain | и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее |
he is such a pain in the neck | он него одна головная боль |
he is wincing with pain | его передёргивает от боли |
he is writhing with pain | его крючит от боли |
he is writhing with pain | его передёргивает от боли |
he is writhing with pain | его корчит от боли |
he is writhing with pain | его корёжит от боли |
he laboured to redress my pain | он старался облегчить мои страдания |
he makes little of physical pain | он не боится физической боли |
he nearly fainted from the pain | он чуть не потерял сознание от боли |
he pulled my tooth without pain | он удалил мой зуб без боли |
he shouted out in pain | он громко закричал от боли |
he snatched his hand away with a cry of pain | он отдёрнул руку, закричав от боли (напр., в ситуации с горячим утюгом или горячей сковородки) |
he takes a world of pain | он хлопочет изо всех сил |
he takes the medicine to ease the pain | он принимает это лекарство для облегчения боли |
he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit | он старается унять или хотя бы притупить непреходящую боль, разрывающую его сердце |
he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit | он пытается успокоить или, по крайней мере, уменьшить вечную боль, разрывающую его сердце |
he twisted about in pain | он извивался от боли |
he was convulsed with pain | его передёрнуло от боли |
he was doubled up in pain | его скрючило от боли |
he was racked by pain | его мучила боль |
he was racked with pain | он корчился от боли |
he was taken by a pain | у него был приступ боли |
he was writhing in pain | его корёжило от боли |
he was writhing in pain | его корчило от боли |
her face was twisted with pain | её лицо исказилось от боли |
her joy was dashed with pain | её радость была омрачена |
her pain is no sham | ей на самом деле действительно больно |
her pain is no sham | ей на самом действительно больно |
he's a pain in the neck | истинное наказание с ним |
he's left to live with progressively worse pain | и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее |
hideous pain | ужасная боль (Vladimir Shevchuk) |
hideous pain | страшная боль (Vladimir Shevchuk) |
hip pain | боль в области таза (Apprentice) |
his eyes shaded with pain | его глаза потемнели от боли |
his face became distorted with pain | его лицо искривилось от боли |
his face rigid with pain | лицо, застывшее в муке |
his face twitched with pain | у него дёргалось лицо от боли |
his face was distorted with by pain | его лицо исказилось от боли |
his face was tense with pain | его лицо исказилось от боли |
his face was twisted with pain | его лицо было искажено от боли |
his mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital | его мать пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице |
his son's empty guffaws struck him with pain as the indices of a weak mind | он болезненно воспринимал бессмысленный смех сына как признак его слабоумия |
how does he stand the pain? | как он переносит боль? |
how does she stand the pain? | как она переносит боль? (Taras) |
howl with pain | выть от боли |
I don't enjoy the pain but I can live with it | боль меня беспокоит, но терпеть её можно |
I feel a pain in my ear | у меня болит ухо (in my leg, in the back, etc., и т.д.) |
I have a gnawing pain in my ear | у меня сверлит в ухе |
I have a pain in my back | у меня ломит спину |
I have a pain in my ear | у меня болит ухо |
I have a pain in my shoulder | у меня болит плечо (Юрий Гомон) |
I have a sharp pain in my side | у меня колет в боку |
I have a shooting pain in my ear | у меня стреляет в ухе |
I have a shoulder pain | у меня болит плечо (Юрий Гомон) |
I have an intermittent pain in my side | у меня покалывает в боку |
immediate sensation of pain | непосредственное ощущение боли (Kobra) |
immediate sensation of pain | сиюминутное чувство боли (Kobra) |
inexplicable pain | невыразимая боль (Interex) |
inflict pain | причинять боль (on someone) |
inflict pain | причинять боль (on someone lexicographer) |
inflict pain | причинить боль (lexicographer) |
inflict pain on | причинить боль |
inflict pain on | оказаться чувствительным для |
inflict pain on | оказывать сугубо негативное воздействие на |
inflict pain on | оказать болезненное воздействие на |
inflict pain on | заставить страдать |
inflict pain on | негативно сказаться на |
inflict pain on | наносить ощутимый урон |
inflict pain on | отрицательно сказываться на |
inflict pain on | заставлять страдать |
inflict real pain on the Russians | надавить на болезненную для России точку (According to the WSJ is developing proposals to "inflict real pain on the Russians." -– WSJ, США (2016)) |
insensibility to pain | нечувствительность к боли |
insensible to pain | нечувствительный к боли |
intense pain | сильная боль |
intolerable pain | невыносимая боль |
intolerable pain | невозможная боль |
intolerance of pain | неумение выносить боль |
intractable pain | хроническая боль |
is the pain very bad? | очень больно? |
it gave us much pain to listen to his words | больно было слушать его слова |
it gives me much pain | я от этого очень страдаю |
it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement | ощущение нестерпимого голода и жажды и желание утолить их – две совершенно разные вещи |
I've got a pain in my middle | у меня болит живот |
jabbing pain | колющая боль (Anglophile) |
keen pain | острая боль |
keep from groaning in pain | чтобы не застонать от боли (Technical) |
kill the pain | снять боль (Anglophile) |
kill the pain | снимать боль (Anglophile) |
knee pain | боль в колене (VLZ_58) |
locate the source of a pain | установить источник боли |
low back pain | люмбаго (triumfov) |
lower back pain | боль в пояснице ("The health and well-being of our officers is our priority," said Rokus, noting that lower-back pain is a significant health issue for law enforcement personnel everywhere. • Cory Reeves ... said that after five years as an officer with the ECPD he's already experiencing hip and lower-back pain from long hours of sitting in his squad car, walking his beat or apprehending suspects, all while carrying the heavy gear around his waist. Andy) |
mad with pain | обезумевший от боли |
maddened by pain | рассвирепевший от боли |
maddened by pain | обезумевший от боли |
mask the pain | притупить боль (Anglophile) |
mental pain | душевная боль (dimock) |
nagging pain | щемящая боль |
nagging pain | тянущая боль |
nagging pain | ноющая боль |
necessary pain | жестокая необходимость, мучительная необходимость (Pavel) |
neck pain and disability score | шкала боли в шее и инвалидности (eugeene1979) |
no pain, no gain | под лежачий камень вода не течёт (suffering is necessary in order to achieve something ■ Origin: originally used as a slogan in fitness classes. NODE. 1577 N. BRETON Works of Young Wit 33v They must take pain that look for any gayn. 1648 HERRICK Hesperides 298 No Paines, no Gaines. If little labour, little are our gaines: Mans fortunes are according to his paines. 1853 R. C. TRENCH On Lessons in Proverbs iv. For the most part they courageously accept the law of labour, No pains, no gains,–No sweat, no sweet, as the appointed law and condition of man's life. 1985 Washington Post 22 May (Health Supplement) 14 Forget the coach's rule of ‘no pain, no gain'. Today, exercise researchers are replacing it with the ‘talk rule'. 2000 M. BERMAN Twilight of American Culture i. 58 As Peter Sacks shows.., there is very little tolerance on the part of students for any real work; ‘no pain, no gain' is not part of their emotional vocabulary. OED Alexander Demidov) |
no pain, no gain | под лежачий камень и вода не бежит (не течет) Ср. Божья воля само по себе, а надо и меры принимать. Под лежачий камень и вода не бежит. Салтыков. Пошехонская старина. 25. Михельсон. no pain, no gain also no gain without pain), informal – used to say that it is necessary to suffer or work hard in order to succeed or make progress. MWALD Alexander Demidov) |
no pain, no gain | без труда не вытащишь и рыбку из пруда (Stas-Soleil) |
not to cause the pain of a pinprick | не причинять ни малейшей боли |
numb pain | притупить боль (Alex_Odeychuk) |
numb pain | притуплять боль (Alex_Odeychuk) |
obtuse pain | тупая боль |
occasional bouts of pain | изредка повторяющиеся приступы боли |
of pain | болезненный |
on pain of | под опасением (чего-л.) |
on pain of | под страхом (or under pain of: subject to penalty or punishment of made to leave the country on pain of death From OxfordAmericanDictionary (En-En). on (or under) pain of the penalty for disobedience or shortcoming being all persons are commanded to keep silent on pain of imprisonment Alexander Demidov) |
on pain of | под страхом (чего-л.) |
on pain of something | под угрозой (чего-либо) |
on pain of death | под угрозой смерти |
on pain of death | под страхом смертной казни |
on pain of felony | по обвинению в уголовном преступлении |
on pain of nullity | под угрозой недействительности (напр., документа, в случае затирки или исправления v_akkurat) |
on pain of punishment by the law | под страхом предусмотренных законом наказаний (Alexander Demidov) |
out of pain | от боли (clck.ru dimock) |
pain and suffering | моральный вред (some contexts wikipedia.org Tanya Gesse) |
pain assessment | оценка боли (singeline) |
pain au chocolat | булочка с шоколадом (Ashanan) |
pain barrier | болевой порог (yulia-chistova) |
pain-blinded | ослеплённый болью (Pokki) |
pain at his heart | боль терзала его душу |
pain in the ass | геморрой (Tanya Gesse) |
pain in the ass | вредина (Stephen's suggestion dmipec) |
pain in the inside | боль в желудке |
pain in the knee | боль в колене (VLZ_58) |
pain in the side | боль в боку (kee46) |
pain in the wallet | дыра в бюджете (yahoo.com amorgen) |
pain in the wallet | прореха в кармане (yahoo.com amorgen) |
pain intensity | интенсивность боли (Glebova) |
pain killer | анальгетик (Баян) |
pain killer | болеутоляющее |
pain ladder | Схема ступенчатого обезболивания ВОЗ |
pain medication | обезболивающее (slitely_mad) |
pain medication | болеутоляющее средство (slitely_mad) |
pain medication | болеутоляющee (slitely_mad) |
pain medicine | медицина болевых синдромов (Баян) |
pain of fame | страдание от известности (ileen) |
pain point | слабая сторона (Alex_Odeychuk) |
pain points | недостатки (Alex_Odeychuk) |
pain points | болевые точки (lijbeta) |
pain one's self | усиленно работать |
pain one's self | надсаживаться |
pain threshold | болевой порог (напр, to have a high/low pain threshold Olga Okuneva) |
pains and penalties | наказания и взыскания |
pass out from pain | потерять сознание от боли (Barbos) |
periodical pain | периодическая боль |
periodical pain | периодически возникающая боль |
piercing pain | пронзительная боль |
pills that are supposed to kill pain | пилюли, которые якобы снимают боль |
poignant pain | острая боль (bitter, intense, agonizing mahavishnu) |
projectional pain | проекционная боль |
pungent pain | острая боль |
pungent pain | резкая боль |
pungent pain | жгучая боль |
put out of pain | усыпить боль |
put out of pain | усыпить (больное животное) |
put to pain | причинять боль |
quell pain | успокоить боль |
radicular pain | радикулит (triumfov) |
raging pain | сильная боль |
rain and pain | тяжести и невзгоды (Smokey) |
rather a painful ending than endless pain | лучше ужасный конец, чем ужас без конца (Ремедиос_П) |
recede pain | облегчить боль (Intense) |
reduce pain | облегчать боль |
relieve pain | облегчит боль (TANUSHASTUDENT) |
relieve the pain | обезболить (jagr6880) |
relieve the pain | снять боль (Artjaazz) |
review the pain control | коррекция обезболивания (bigmaxus) |
roar with pain | взреветь от боли |
roar with pain | заорать от боли |
roar with pain | зарёветь от боли |
roar with pain | реветь от боли |
royal pain | "заноза" (Aprilen) |
scream in pain | кричать от боли |
scream with pain | вскрикивать от боли (Andrey Truhachev) |
scream with pain | взреветь от боли (Andrey Truhachev) |
scream with pain | вскричать от боли (Andrey Truhachev) |
scream with pain | вскрикнуть от боли (Andrey Truhachev) |
scream with pain | кричать от боли |
screech with pain | вопить от боли |
see nothing ahead but loneliness and pain | не ожидать ничего, кроме одиночества и боли (bigmaxus) |
sensation of pain | болевое ощущение |
severe pain | резкая боль |
severe pain | острая боль |
severe pain | жестокая боль |
sharp pain | резкая боль (of pain) |
sharp pain | острая боль (of pain) |
sharp pain | резь |
she bore the pain patiently | она терпеливо переносила боль |
she gives me a pain in my you-know-what | она ударила меня сами знаете куда |
she has severe pains in her stomach | у неё сильные боли в желудке |
she is in pain | ей больно |
shooting pain | рвущая боль |
shooting pain | колющая боль |
shout with pain | кричать от боли (with rage, with delight, with joy, etc., и т.д.) |
shriek with pain | вопить от боли |
smarting pain | резкая боль |
smarting pain | жгучая боль |
soothe pain | облегчить боль (страдание) |
spare me the pain of hearing it | не заставляй меня слушать это |
spasm of pain | приступ боли (He had slipped a disc and was frozen in a spasm of pain. VLZ_58) |
squeal in sudden pain | завопить от боли |
stabbing pain | внезапная боль |
stabbing pain | острая боль |
stabbing pain | резкая боль |
stabbing pain | кинжальная боль (Alexander Demidov) |
stand pain well | уметь переносить боль |
stand the pain | выносить боль |
stoic indifference to pain | стоическое презрение к боли |
stoical indifference to pain | стоическое презрение к боли |
Stuff a sock in it. You're a pain | Заткни рот. Ты меня заколебал (Taras) |
sucker for pain | одержим болью (bigmaxus) |
suffer pain | страдать от боли |
suffer pain | испытывать боль (grief, torture, hunger, thirst, hardships, etc., и т.д.) |
suffer pain | испытывать боль страдать от боли |
susceptibleness to pain | чувствительность к боли |
susceptivity to pain | чувствительность к боли |
take all possible pain | употреблять всевозможные усилия |
take away the pain | снять боль (The doctor gave me pills to take away the pain. 4uzhoj) |
take much pain to analyze | тщательно анализировать (Alex_Odeychuk) |
take pains | стараться |
take pains | постараться |
take pains | приложить усилия |
the boy cried out with pain | мальчик вскрикнул от боли |
the dog was put out of pain | собаку усыпили, чтобы она не мучилась |
the dog was put out of pain | собаку умертвили, чтобы она не мучилась |
the dog was put out of pain | собаке сняли боль |
the pain caused him to cry aloud | он вопил от боли |
the pain comes and goes | боль то появляется, то исчезает |
the pain exaggerated by wrong treatment | боль, усиленная неправильным лечением |
the pain has gone now | боль уже утихла |
the pain has not passed off yet | боль ещё не прошла |
the pain his anger, the passion, etc. has passed | боль и т.д. утихла |
the pain his anger, the passion, etc. has passed | боль и т.д. прошла |
the pain, he felt, was deeply seated | ему казалось, что болит где-то глубоко внутри |
the pain in his shoulder finally abated | боль в плече у него наконец утихла |
the pain is bad but livable | боль сильная, но терпеть можно |
the pain is bad but liveable | боль сильная, но терпеть можно |
the pain is growing | боль усиливается |
the pain is letting up | боль отпускает |
the pain lingered on for weeks | боль не проходила ещё несколько недель |
the pain passed | боль прошла |
the pain the headache, the sensation of discomfort, the attack, etc. passed off | боль и т.д. прошла |
the pain passed off | боль утихла |
the pain the fever, the longing, etc. returned | боль и т.д. началась вновь |
the pain the fever, the longing, etc. returned | боль и т.д. возобновилась |
the pain sharpened | боль усилилась |
the pain sharpened | боль обострилась |
the pain soon passed | боль скоро прошла |
the pain stops when I rest my leg | боль проходит, когда нога находится в спокойном состоянии |
the pain was attended with fever | боль сопровождалась повышением температуры |
the pain was past bearing | боль была нестерпима |
the pain went off | боль прошла |
the pain went off after 3 treatments | я принял процедуру три раза и боль прошла |
the pain will go | боль пройдёт |
the pain will go | боль утихнет |
the pain his anger, the passion, her charm, etc. will soon gradually, etc. pass | боль и т.д. скоро и т.д. исчезнет |
the pain his anger, the passion, her charm, etc. will soon gradually, etc. pass | боль и т.д. скоро и т.д. пройдёт |
the pain will work off soon | боль скоро быстро пройдёт (quickly) |
the pain worked off in about an hour | боль утихла примерно через час (in a very short time, etc., и т.д.) |
the phenomenon of pain | болевой симптом |
the shock of pain | болевой шок (the shock of pain and blood loss had been the cause of him passing out – причиной потери сознания стали болевой шок и кровопотеря Рина Грант) |
the sudden pain made me sit up | неожиданная острая боль заставила меня подскочить |
there is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his pain | мы ничего не можем для него сделать, кроме как снова дать ему морфий, чтобы облегчить боль |
this drug kills the pain | это лекарство утоляет боль |
this practice of changing the clocks twice a year is a real pain | этот перевод часов два раза в год – сущее наказание |
this will stop the pain | это снимет боль |
through the pain | несмотря на боль (Burdujan) |
to yelloch with pain | завопить от боли |
truce to one's pain | передышка от боли |
twist about in pain | извиваться от боли |
twist with pain | корчиться от боли |
unbearable pain | непереносимая боль |
under pain of | под опасением (чего-л.) |
under pain of | под страхом (чего-л.) |
under pain of death | под страхом смертной казни |
under pain of felony | по обвинению в уголовном преступлении |
unsufferable pain | нестерпимая боль |
upon pain of | под опасением (чего-л.) |
upon pain of | под страхом (чего-л.) |
upon pain of death | под страхом смерти |
upon pain of immediate dismission | под угрозой немедленного увольнения |
upon pain of immediate dismission | под страхом немедленного увольнения |
utter screams of pain | вопить от боли |
violent pain | острая боль |
violent pain | сильная боль |
wash away the pain | облегчить боль (relieve the pain Ivanov) |
white from pain | побледневший от боли |
white from pain | побелевший от боли |
wince of pain | вздрогнуть от боли (Fidelia) |
with pain and misery | с большим трудом (Andrey Truhachev) |
without much pain | малой кровью (AD+MT Alexander Demidov) |
work the pain off | искать утешение в работе (You have no choice but to carry on and work the pain off. ArcticFox) |
worth the pain | стоить усилий (dimock) |
writhe in pain | корчиться от боли (VLZ_58) |
writhe with pain | извиваться от боли |
writhe with pain | корчиться от боли |
yell with pain | завопить от боли |
yelloch with pain | завопить от боли |
you want the gain without the pain | на чужом горбу хочешь въехать в рай |