DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing out of the house | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
bustle people out of the houseбыстро выпроводить всех из дома
don't forget your key, or you'll be shut out of the houseне забудьте ключ, а то вы не попадёте в дом
fly out of the houseброситься вон из дома
force oneself out of the houseвытащить себя из дома (VLZ_58)
get smth. out of the houseвыносить что-л. из дома
get that cat out of the houseвыбросьте эту кошку на улицу
get the man out of the houseвыводить человека из дома (the dog out of the room, etc., и т.д.)
he came out of the houseон вышел из дому
he never stirs out of the houseон никогда не выходит из дому
he put his coat on hurriedly and ran out of the houseон поспешно набросил пальто и выбежал из дома
he slammed on his hat and ran out of the houseон торопливо нахлобучил шляпу и выбежал из дома
he slapped his hat on and ran out of the houseон нахлобучил шляпу и выбежал из дома
he slipped downstairs and out of the houseон тихонько спустился по лестнице и выскользнул из дома
he tore out of the house before I could catch himон выскочил из дома, прежде чем я успел его схватить
he tore out of the house before I could catch himон вылетел из дома, прежде чем я успел его схватить
he was turned out of the houseего выгнали из дому
kick out of the houseвыгнать из дома (It was when my mom finally kicked my father out of the house and filed for divorce. sergeidorogan)
kick out of the houseвыгнать кого-либо из дому
lead smb. out of the houseвывести кого-л. из дома (out of the forest, etc., и т.д.)
lock yourself out of the houseне смочь войти в дом (из-за отсутствия ключа Michael D)
make out an outline of a house in the distanceразличить очертания дома вдали (a ship near the horizon, a spire in the darkness, etc., и т.д.)
not to stir out of the houseне выходить из дому
out of the houseиз дому
out of the houseвне дома
run out of the houseвыбежать из дома (out of the room, etc., и т.д.)
run out of the houseвыбежать из дома (out of the room, etc., и т.д. Alex_Odeychuk)
scold out of the houseвыживать бранью из дому
she never stirs out of the houseона никогда не выходит из дому
take the dog out of the house, he smellsвыведи собаку из дома, от неё воняет
the house stuck out because of its unusual shapeдом выделялся своей необычной формой
the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could barely be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could hardly be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could just be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
the teacher marched the children out of the burning houseучитель вывел детей из горящего здания
threw out of the houseвыбросить из дома (Alex_Odeychuk)
throw the house out of the windowнеистовствовать от радости
throw the house out of the windowнеистовствовать
throw the house out of the windowпоставить всё вверх дном
throw the house out of the windowне помнить себя (от радости)
thrust out of the houseизгнать кого-либо из дому
thrust out of the houseвытолкать кого-либо из дому
turn out of the houseгнать из дому
turn out of the houseвыгонять из дому
turn out of the houseвыгнать из дому