Subject | English | Russian |
gen. | all avenues are open | все пути открыты ("Freelancing, journalism, content specialisation, all avenues are open to people who are good with words". radiocity.in anyname1) |
gen. | all doors windows, lids, etc. open outward | все двери и т.д. открываются наружу (inward, вовну́трь) |
proverb | all doors open to courtesy | ласковое слово не трудно, а споро (дословно: Перед вежливостью все двери открываются) |
proverb | all doors open to courtesy | мёдом больше пчёл наловишь, чем уксусом |
proverb | all doors open to courtesy | мёдом больше мух наловишь, чем уксусом |
proverb | all doors open to courtesy | ласковое слово не трудно, да споро |
proverb | all doors open to courtesy | ласковое слово и кошке приятно |
proverb | all doors open to courtesy | мёдом больше мух наловишь, чем уксусом (дословно: Перед вежливостью все двери открываются) |
proverb | all doors open to courtesy | перед вежливостью все двери открываются |
gen. | all the windows were thrown open | были распахнуты все окна |
gen. | all the windows were thrown open | распахнули все окна |
sport. | all-around open competitions | открытые соревнования по гимнастическому многоборью |
dipl. | be kept open for navigation to vessels of all nations | быть открытым для судов всех стран |
dipl. | be open at all times to inspection | всегда быть доступным для инспекции |
dipl. | be open to all states for signature | быть открытым для подписания всеми государствами (о договоре) |
saying. | better remain silent and thought a fool than open your mouth and remove all doubt | молчи, за умного сойдёшь (Также используется вариант "than speak out". Высказывание приписывается Абрахаму Линкольну. george serebryakov) |
proverb | good clothes open all doors | хорошая одежда открывает все двери |
proverb | good clothes open all doors | по одёжке встречают |
proverb | good clothes open all doors | по одежде встречают (дословно: Хорошая одежда открывает все двери) |
Makarov. | he had been open-handed and cousinly to all who begged advice of him | ко всем, кто просил у него совета, он был великодушен и относился по-дружески |
gen. | he had been open-handed and cousinly to all who begged advice of him | ко всем, кто просил у него совета, он был великодушен и относился по-дружески |
Makarov. | he will be open to attack on all sides | он окажется под огнём со всех сторон |
busin. | keep an open mind at all times | всегда быть восприимчивым |
construct. | open a valve all the way | открывать вентиль полностью |
water.res. | open all | открыть всё |
commer. | Open All Hours | открыто круглосуточно (Объявление на дверях небольшого магазина и название популярного брит. телевизионного ситкома, созданном по собственному сценарию Роем Кларком (Roy Clarke) для ВВС. Oleksandr Spirin) |
construct. | open all night | ночной |
construct. | open all night | работающий всю ночь |
construct. | open all night | открытый всю ночь |
construct. | open all night | дежурный (об аптеке) |
product. | open all the way | открыть полностью (Yeldar Azanbayev) |
gen. | open all the windows | раскрыть все окна |
gen. | open all the windows | раскрывать все окна |
gen. | open someone up all over | вскрыть швы (LiBrrra) |
Makarov. | open the sky to aircraft of all nations | открыть воздушное пространство для самолётов всех стран |
Makarov. | open valve all the way | открывать вентиль полностью |
gen. | polls will be open all day | избирательные участки будут открыты целый день |
gen. | polls will be open all day | избирательные пункты будут открыты целый день |
Makarov. | public schools open to all irrespective of race, color, or creed | общественные школы открыты для всех, независимо от расовой принадлежности, цвета кожи или убеждений |
dipl. | remain open to all states for signature and accession | быть открытым для подписания или присоединения всеми государствами (договор I конвенция и т.п.) |
gen. | the buds are all bursting open | почки раскрываются |
gen. | the buds are all bursting open | почки начинают лопаться |
gen. | the bus door burst open and all the children bundled out | дверь автобуса распахнулась, и оттуда высыпались дети |
gen. | the door defies all attempts to open it | открыть дверь совершенно невозможно |
Makarov. | the gates of Whitehall, which ordinarily stood open to all comers, were closed | ворота Уайтхолла, обычно открытые для всех посетителей, были закрыты |
gen. | the prize was open to all, but few competed | состязание на приз было открытым, но мало кто принял участие |
Makarov. | the taxi door burst open and all the children bundled out | дверь автобуса распахнулась, и дети высыпались оттуда |
Makarov. | the Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy | "Таймс" встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики |
Makarov. | the Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy | "Тайме" встала в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики |
Makarov. | their first discouragement was, the country was all open with very little wood | первым фактором, повергшим их в состояние уныния, было то, что местность была практически открыта, за исключением маленьких островков леса |