Subject | English | Russian |
gen. | come into one's own | получить должное |
fig.of.sp. | for one's own ends | в своих личных целях (Руководство не ограждает группу от внешних и внутренних воздействий, оно нецелесообразно распределило должностные функции между персоналом, который злоупотребляет ими в своих личных целях. (Management doesn't isolate the group from internal and external forces, and has inappropriately allocated roles to staff, who abuse them for their own ends. sourcemaking.com) |
idiom. | have one´s own way | получать желаемое (because if people like her had gotten their way , we would all be using vaccine passports to travel, to buy food and all the rest of the rubbish votono) |
gen. | of one own's accord | добровольно |
gen. | of one's own | свой собственный |
gen. | of one's own volition | по собственному желанию |
law | on one's own motion | по собственному решению |
gen. | one is one's own master on one's own stove | мой дом - моя крепость |
gen. | one is one's own master on one's own stove | каждый - сам себе хозяин на своей печи |
Gruzovik, obs. | one's own | собственноручный |
Gruzovik, inf. | one's own | свойский |
gen. | one's own cheek | всё для себя одного |
Gruzovik, inf. | one's own concoction | отсебятина |
gen. | one's own flesh and blood | родные дети |
gen. | one's own flesh and blood | собственная плоть и кровь |
gen. | one's own flesh and blood | свои дети |
gen. | one's own flesh and blood | своя плоть и кровь |
gen. | one's own flesh and blood | плоть от плоти и кровь от крови (об очень близких по духу людях) |
gen. | one's own flesh and blood | братья и сестры |
gen. | one's own flesh and blood | родственник |
Gruzovik, inf. | one's own gang | свои ребята |
proverb | one's own head on the shoulders | у кого своя голова на плечах (to have) |
Makarov. | one's own home | родной дом |
gen. | one's own house | собственный дом |
Gruzovik | one's own master | вольный казак |
Gruzovik | one's own master | вольная птица |
gen. | one's own shirt is nearer to his body | своя рубашка к телу ближе |
proverb, rude | one's own shit doesn't stink | своё дерьмо не воняет |
gen. | one's own surprise | неожиданно для самого себя (Anglophile) |
gen. | one's own vine and fig tree | родной дом |
relig. | one's own vine and fig tree | своя виноградная лоза и своя смоковница |
gen. | one's own vine and fig tree | домашний очаг |
Gruzovik, inf. | one's own words | отсебятина |
Makarov. | study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions | изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения |
box. | training hits in one's own palm | тренировка в ладонь |