English | Russian |
once in a lifetime | один раз за всю жизнь (Азери) |
once in a lifetime | исключительный по своей редкости (dreamjam) |
once in a lifetime | крайне редко (used to describe something special that is not likely to happen to you again • An opportunity like this comes once in a lifetime. OALD Alexander Demidov) |
once-in-a-lifetime | незабываемый (bigmaxus) |
once-in-a-lifetime | который встречается только раз в жизни (In one house, my husband met his best friend — that once-in-a-lifetime kind of pal who has become part of our family. He also had young kids, and for a few years they rented a house just down the lane. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
once-in-a-lifetime | редкостный (Ремедиос_П) |
once-in-a-lifetime | памятный (event; событие, происходящее один раз в жизни: свадьба, юбилей и т.п. Andreyka) |
once-in-a-lifetime chance | уникальная возможность (Alexander Demidov) |
once-in-a-lifetime opportunity | уникальная возможность (once-in-a-lifetime chance and once-in-a-lifetime opportunity: a chance that will never occur again in one's lifetime. This is a once-in-a-lifetime chance. Don't miss it. She offered me a once-in-a-lifetime opportunity, but I turned it down. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov) |