Subject | English | Russian |
Makarov. | AFC searches for and locks on the valid frequency | АПЧ осуществляет поиск и захват нужной частоты |
Makarov. | AFC searches for and locks on valid frequency | АПЧ осуществляет поиск и захват нужной частоты |
polit. | CE Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime | Конвенция СЕ об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности |
bank. | Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime | Об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (Strasbourg, 1990) (European Treaties, ETS No. 141 oshkindt) |
foreig.aff. | Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime | Конвенция СЕ об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (CE) |
EBRD | Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds of Crime | Конвенция Совета Европы об отмывании, поиске, аресте и конфискации доходов от преступной деятельности (oVoD) |
EBRD | Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds of Crime | Конвенция Совета Европы об отмывании, поиске, аресте и конфискации доходов от преступной деятельности (Council of Europe Convention on money laundering; Конвенция Совета Европы об отмывании денег) |
law | do a title search on | проводить проверку наличия надлежащим образом оформленных правоустанавливающих документов на (Alexander Demidov) |
gen. | do a title search on | проследить переход прав собственности (Alexander Demidov) |
law | European Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime | Европейская Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (1990 год smooothcat) |
Makarov. | from travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventure | начиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключением |
progr. | Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this process | Полнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn) |
progr. | Full text search search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this process | Полнотекстовый поиск поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn) |
O&G, sakh. | international convention on maritime search and rescue | международная конвенция по поиску и спасанию на море |
gen. | on a job search | в поисках работы (4uzhoj) |
nano | on search | в режиме поиска |
Makarov. | on the morning of March 23rd we steamed in search of the derelict | утром 22 марта мы вышли в море, чтобы отыскать брошенное командой судно |
mil. | on-call search-strike ASW forces | ПЛ поисково-ударная группа для действий по вызову |
automat. | on-line search | интерактивный поиск (информации) |
inet. | on-site search | поиск по сайту (Elena_apple) |
progr. | perform search based on backtracking | выполнять поиск на основе перебора с возвратами (Alex_Odeychuk) |
progr. | planning techniques based on search algorithms | методики планирования на основе алгоритмов поиска (ssn) |
patents. | report on search | сообщение о решерше |
patents. | report on search | сообщение о поиске |
inet. | search for information on the social network | поиск информации в социальной сети (Computerworld Alex_Odeychuk) |
law | search of premises on the basis of exigent circumstances | обыск в случаях, не терпящих отлагательства (Andrey Truhachev) |
law | search of premises on the basis of exigent circumstances | обыск при обстоятельствах, не терпящих отлагательства (Andrey Truhachev) |
law | search of premises on the basis of exigent circumstances | обыск помещений ввиду обстоятельств, не терпящих отлагательств (Andrey Truhachev) |
commun., tel. | search on one level | искание в одной декаде |
media. | search on one level | искание в одной декаде (телефония) |
gen. | search on the Internet | поиск в интернете |
mil. | search on the move with compensation for vehicle's speed | поиск при движении с поправкой на скорость (БМ) |
inet. | search on the site | поиск по сайту (Elena_apple) |
comp., MS | Search on Web | поиск в интернете (A feature that enables the user to start a web search from text that is selected within a document) |
gen. | set out on a search | отправиться на поиски (for someone, something – кого-либо, чего-либо Belka Adams) |
Makarov. | the AFC searches for and locks on the valid frequency | АПЧ осуществляет поиск и захват нужной частоты |
gen. | title search on | отслеживание перехода прав собственности (Alexander Demidov) |
gen. | title search on | правомерность формирования и процедуры предоставления (напр., земельного участка Alexander Demidov) |
gen. | title search on a land plot | юридический аудит земельного участка (Alexander Demidov) |
math. | we now search for sufficient conditions for f to coincide with g on X | искать |
gen. | what is your progress on the search for?.. | как продвигаются поиски?.. (ElenaMark) |