English | Russian |
by no manner of means | ни в коем случае |
by no means all of | далеко не всё из |
he has no visible means of support | у него нет определённых средств к существованию |
he is a man of no mean abilities | он человек незаурядных способностей |
I have no means of support | мне жить нечем |
it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state | нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии |
no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission | ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании |
no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holder | Запрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права |
of no means | неимущий (Technical) |
of no means | без средств (Technical) |
there is no means of getting to the station within an hour from here | отсюда нельзя добраться до вокзала за час |
with no means of support | без средств к существованию (Alexander Demidov) |
with no visible means of support | без определённых занятий (Liv Bliss) |