English | Russian |
a brief relaxation of censorship | непродолжительное ослабление цензуры (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
a clash of civilizations | столкновение цивилизаций (bookworm) |
a climate of trust good and good neighborliness | доверие и добрососедство (bigmaxus) |
a coterie of leaders | узкий круг руководителей (CNN Alex_Odeychuk) |
a holiday marking the adoption of Ukraine's constitution | День Конституции Украины (New York Times Alex_Odeychuk) |
a lack of popular support | нехватка народной поддержки (Alex_Odeychuk) |
a majority of 248 seats in the 450-member assembly | большинство в 248 голосов в собрании, состоящем из 450 депутатов (как вариант, контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
a majority of the American public | большинство граждан США (CNN Alex_Odeychuk) |
a means of acquiring power | средство приобретения власти (Alex_Odeychuk) |
a means of control over the people | средство контроля населения (Washington Post Alex_Odeychuk) |
a minister in the state of Hessen | министр земли Гессен (в ФРГ Alex_Odeychuk) |
a misrepresentation of events | ошибочное объяснение событий (Washington Post Alex_Odeychuk) |
a misrepresentation of events | ошибочное понимание событий (Washington Post Alex_Odeychuk) |
a mockery of attempts | насмешка над попытками (Sergei Aprelikov) |
a motion of no confidence | вотум недоверия (e.g. The opposition parties have tabled a motion of no confidence in the government. (Longman) larik) |
a path out of the crisis | путь выхода из кризиса (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
a person of integrity | принципиальный человек (bigmaxus) |
a person of moral fiber | принципиальный человек (bigmaxus) |
a resounding note of alarm was heard concerning the situation in iraq in the declarations of many european leaders | высокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских стран (bigmaxus) |
a responsible course of action | ответственный образ действий (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
a school of small fry | стайка рыбной мелочи (bigmaxus) |
a select group of cabinet ministers | узкий состав кабинета министров (Alex_Odeychuk) |
a strong bulwark of the peoples united in brotherhood | дружбы народов надёжный оплот |
a third of the second-round vote | треть голосов во втором туре (выборов A.Rezvov) |
a treachery of the state | форма государственной измены (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
A treaty was signed following the results of the visit | по итогам визита было подписано соглашение |
A treaty was signed summarizing the results of the visit | по итогам визита было подписано соглашение |
a vote of confidence | вотум доверия |
a wave of kidnapping | серия похищений людей (ssn) |
a way out of the crisis | путь выхода из кризиса (Reuters Alex_Odeychuk) |
a well done hash of my own words | мои же слова, только порядком переделанные (bigmaxus) |
acceptance of a resolution | принятие резолюции (ssn) |
accomplishment of a program | осуществление программы (bigmaxus) |
achievement of a lasting peace | достижение прочного мира (ssn) |
acknowledge the receipt of a letter of convocation | подтверждать получение приглашения (повестки) |
acting from a position of strength | действуя с позиций силы (Andrey Truhachev) |
administration of a federal program | администрирование федеральной программы (Alex_Odeychuk) |
administrative and territorial division of a subject of the Russian Federation | административно-территориальное устройство субъекта Российской Федерации |
administrative liability for infringing upon electoral rights of citizens and the right of citizens to participate in a referendum | административная ответственность за нарушение избирательных прав граждан и права граждан на участие в референдуме |
aftermath of a rebellion | последствия мятежа (ssn) |
agent of a candidate | доверенное лицо кандидата |
allow for a diversity of viewpoints | допускать плюрализм взглядов (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
annulment of a collective agreement | расторжение коллективного договора |
annulment of a collective contract | расторжение коллективного договора |
articulate a vision of the common good and the moral good | озвучивать концепцию развития по вопросам общего блага общества и морали (New York Times Alex_Odeychuk) |
as a matter of routine procedure | в рабочем порядке |
as a member of | в составе |
as a sign of respect | в знак уважения (ssn) |
as a token of high esteem | в знак внимания |
as a token of high regard | в знак внимания (ssn) |
ask for a stay of execution | просить об отсрочке казни (ssn) |
assembly will sit as a committee of the whole | ассамблея заседает в качестве комитета |
avoid a repeat of disputes of recent years | избежать повторения споров, имевших место в последние годы (англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
based on a comprehensive analysis of the international and domestic environments | на основе комплексного анализа внешнего и внутреннего положения страны (Alex_Odeychuk) |
be a centerpiece of political discourses | быть центральной темой политических дискуссий (New York Times Alex_Odeychuk) |
be a centerpiece of political discourses | находиться в центре политических дискуссий (New York Times Alex_Odeychuk) |
be a member as of right | автоматически входить в состав |
be a source of encouragement | служить источником ободрения (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
be a true leader in times of crisis | показать себя настоящим лидером во время кризиса (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
be a voice for the aspirations of reformers | быть голосом чаяний сторонников реформ (Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
be examined in a commission of inquiry | расследоваться следственной комиссией (Alex_Odeychuk) |
be formed as a result of a popular mandate | быть сформированным по итогам всеобщих выборов (напр., говоря о составе парламента какого-либо созыва Alex_Odeychuk) |
be in a state of ferment | взволноваться (pf of волноваться) |
be in a state of ferment | волноваться (impf of взволноваться) |
be motivated by a sense of patriotism | быть мотивированным чувством патриотизма (Alex_Odeychuk) |
be on a path of reform | находиться на пути реформ (Alex_Odeychuk) |
be preparing for a breakdown of law and order | вести подготовку к свержению правопорядка (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be so kind as to send a message of greetings | соблаговолить направить поздравления |
become a fervent supporter of liberal democracy | стать ярым приверженцем либеральной демократии (CNN Alex_Odeychuk) |
bodies of state power of a subject of the Russian Federation | органы государственной власти субъектов Российской Федерации |
breach of a contract | нарушение условий контракта (ssn) |
breakup of a party | раскол в партии (ssn) |
brief outline of a report | тезисы (доклада) |
build a cult of personality around himself | создать свой культ личности (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
call for a dramatic overhaul of the tax code | призвать к проведению глубокой налоговой реформы (Washington Post Alex_Odeychuk) |
candidate member of a party | кандидат в члены партии |
centerpiece of a resolution | главный пункт резолюции (ssn) |
central board of a party | центральный орган партии |
charter of a municipal unit | устав муниципального образования |
charter of a public association | устав общественного объединения |
charter of a subject of the Russian Federation | устав субъекта Российской Федерации |
chosen by means of a lucky draw | по результатам лотереи (Artjaazz) |
collapse of a dictatorship | крах диктатуры (Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk) |
to commit a breach of peace | нарушать мир (ssn) |
composition of a congress | состав участников конгресса (kee46) |
comprehensive consideration of a problem | комплексное рассмотрение проблемы (ssn) |
conclusion of a new contract | заключение нового контракта (ssn) |
conduct of propaganda at a prohibited time | проведение агитации в период её запрещения |
conservative wing of a party | консервативное крыло партии (ssn) |
consideration of a problem | рассмотрение проблемы (ssn) |
constitution of a party | устав партии (ssn) |
contravention of a treaty | нарушение договора (ssn) |
controller of a spy-ring | сотрудник разведки, руководящий шпионской сетью (ssn) |
convene a session of the committee | созывать заседание комитета |
convocation of a congress | созыв съезда (ssn) |
convocation of a congress | созыв конгресса (ssn) |
coordination of a program | согласование программы (ssn) |
coordinator of a program | координатор программы (ssn) |
cradle of a revolution | колыбель революции (ssn) |
create a setting for an exchange of views | создавать обстановку для обмена мнениями (ssn) |
cross a lot of red lines of the unforgivable in politics | нарушить множество запретов в политике, причём тех, которые нельзя понять и простить (Washington Post Alex_Odeychuk) |
cross a lot of red lines of the unforgivable in politics | нарушить множество запретов, причём таких, несоблюдение которых в политике нельзя понять и простить (Alex_Odeychuk) |
defeat of a bill | отклонение законопроекта |
demise of a political party | кончина политической партии (ssn) |
Deputy Permanent Representative of a country to the UN | заместитель постоянного представителя страны при ООН (ssn) |
development of a volunteer base | развитие волонтёрства (MichaelBurov) |
devoid of a vestige | лишённый пережитков (ssn) |
to diminish the security of a state | ослаблять безопасность государства (ssn) |
disagree with a lot of things | не соглашаться по многим вопросам (New York Times Alex_Odeychuk) |
disbandment of a party | роспуск партии (ssn) |
discovery of a spy ring | раскрытие шпионской сети (ssn) |
dissemination of false information about a candidate | распространение ложных сведений о кандидате |
dissolution of a party | роспуск партии (ssn) |
document containing a program of action | программный документ |
dominant theme of a presidential race | главная тема обсуждения в ходе избирательной кампании на пост президента (Washington Post Alex_Odeychuk) |
election commission of a subject of RF | избирательная комиссия субъекта Российской Федерации |
electoral fund of a candidate | избирательный фонд кандидата |
enlargement of a community | расширение сообщества (ssn) |
enter upon ventilation of a question | открывать дискуссию (ssn) |
enter upon ventilation of a question | открывать дебаты (ssn) |
enter upon ventilation of a question | открывать прения по вопросу (ssn) |
enter upon ventilation of a question | приступать к обсуждению вопроса (ssn) |
establishment of a consultative national assembly | создание совещательного национального собрания (britannica.com Alex_Odeychuk) |
establishment of a dictatorship | установление диктатуры (ssn) |
execution of a plan | осуществление плана (ssn) |
execution of a program | реализация программы (ssn) |
execution of a program | осуществление программы (ssn) |
execution of a sentence | исполнение приговора (ssn) |
export of revolution to a country | экспорт революции в какую-либо страну (ssn) |
express a different viewpoint from that of the government | выражать мнение, отличное от официального (Alex_Odeychuk) |
expression of a high appreciation | выражение высокой оценки |
face a crisis of legitimacy | столкнуться с кризисом легитимности (BBC News Alex_Odeychuk) |
feed a diet of | потчевать (чем-либо слушателя и т. п. miami777409) |
form the backbone of a grass-roots opposition movement | формировать основу массового оппозиционного движения (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
founder of a state | основатель государства (Alex_Odeychuk) |
from a position of strength | с позиции силы |
gains of a revolution | завоевания революции (ssn) |
go forward to a second round of voting | пройти во второй тур (BBC.co.uk chaka) |
go on a leash of | идти на поводу (conservatives xelek) |
grant a last-minute stay of execution to | в последнюю минуту отсрочить чью-либо казнь (someone ssn) |
grant a stay of execution | разрешать отсрочку казни (ssn) |
grassroot organization of a party | первичная организация партии (ssn) |
grassroot organization of a party | низовая организация партии (ssn) |
grassroot organization of a party | первичная партячейка (Ivan Pisarev) |
guarantees of electoral rights and the right to participate in a referendum | гарантии избирательных прав и права на участие в референдуме |
handle a position of authority | успешно занимать руководящий пост (bigmaxus) |
handle a position of authority | успешно занимать ответственный пост (bigmaxus) |
have a lot of personal political face involved in it | поставить в связи с этим вопросом на карту свой личный политический престиж (CNN Alex_Odeychuk) |
have been a constant source of political tension | быть постоянным источником политической напряжённости (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение (bigmaxus) |
hindering a citizen of the Russian Federation from exercising his/her electoral rights or an election commission from carrying out its work | воспрепятствование осуществлению гражданином Российской Федерации своих избирательных прав либо работе избирательной комиссии |
history of the war as part of a binding national identity | история войны как одна из скреп национальной идентичности (Alex_Odeychuk) |
humanitarian dimensions of a problem | гуманитарные аспекты проблемы (ssn) |
I now invite members of this assembly to rise and observe a minute of silence in tribute to the memory of | прошу членов ассамблеи встать и почтить память ... минутой молчания (bigmaxus) |
ID of a candidate | удостоверение кандидата |
ID of a candidate's agent | удостоверение доверенного лица кандидата |
illegal acceptance of donations by a candidate or an electoral association | незаконное принятие пожертвований кандидатом либо избирательным объединением |
implementation of a political programme | реализация политической программы (Alex_Odeychuk) |
implementation of a program | выполнение программы (ssn) |
implementation of a program | осуществление программы (bigmaxus) |
imposition of a state of emergency | введение чрезвычайного положения (kee46) |
in a series of rejigs | в ходе серии перестановок (Alex_Odeychuk) |
in a spirit of humanistic ideals | в духе гуманизма (bigmaxus) |
information of a political nature | информация политического характера |
International Commission For a History of the Scientific and Cultural Development of Mankind | Международная комиссия по истории социальных движений |
introduction of a visa-free regime | либерализация визового режима (Artjaazz) |
involve a change of staff | приводить к смене персонала, штата (SStanislava) |
launch a purge of | начать чистку среди (someone – кого-либо ssn) |
law of a subject of the Russian Federation | закон субъекта Российской Федерации |
lead to a period of political instability | приводить к возникновению периода политической нестабильности (New York Times Alex_Odeychuk) |
lead to a stable resolution of the conflict | приводить к устойчивому разрешению конфликта (New York Times Alex_Odeychuk) |
lead to a stable resolution of the conflict | приводить к устойчивому урегулированию конфликта (New York Times Alex_Odeychuk) |
lead to a wave of secession | привести к всплеску сепаратизма |
leader of a party | лидер партии (ssn) |
length of membership in a party | партийный стаж |
make a copy of | снимать копию с (чего-либо ssn) |
make something a subject of discussion | делать предметом обсуждения (Andrey Truhachev) |
make use of a crowbar or breast drill to make a hole in the ice | использовать лом и коловорот, чтобы проделать прорубь на льду реки или озера (bigmaxus) |
marginalization of a party | превращение партии во второстепенную (ssn) |
marginalization of a party | утрата партией ведущей роли (ssn) |
member of a Christian Democratic party | демохристианин |
member of a peace-keeping force | страна-член миротворческих сил (ssn) |
member of a union | член профсоюза (ssn) |
might of a state | могущество государства (Евгений Сытников) |
military wing of a party | военное крыло партии (боевики ssn) |
modalities of a cease-fire | технические детали соглашения о прекращении огня (дип. жарг. ssn) |
national convention of a party | национальный съезд партии (ssn) |
neutralization of a canal | нейтрализация канала |
neutralization of a state | нейтрализация государства |
next week paris will host a summit meeting of heads of these states | на следующей неделе в Париже состоится встреча глав этих государств (bigmaxus) |
not worth a bucket of warm piss | не стоит ночного горшка с тёплым содержимым (Не удивительно, что даже сами вице-президенты высказывались о своей должности без всякого пиетета. Так, при Франклине Рузвельте техасец Джон Гарнер обмолвился, что она "не стоит ночного горшка с тёплым содержимым" (not worth a bucket of warm piss). turbopages.org) |
note a violation of the rules | констатировать нарушение правил (ssn) |
of a quite nonpolitical type | носящий совершенно неполитический характер (britannica.com Alex_Odeychuk) |
to offer a large reward for the death of | предлагать большое вознаграждение за убийство (someone – кого-либо ssn) |
to offer peace from a position of strength | предлагать мир с позиции силы (ssn) |
on a number of issues | по ряду вопросов (Alex_Odeychuk) |
only by a joint resolution can we get out of this deadlock | лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика (bigmaxus) |
opening sitting of a congress | открытие сессии |
opening sitting of a congress | открытие съезда |
opening sitting of a session | открытие сессии |
opening sitting of a session | открытие съезда |
operate from a place of fear | действовать с позиции страха (Alex_Odeychuk) |
operative part of a resolution | постановляющая часть резолюции (ssn) |
order a rerun of the country's presidential election | назначить повторное голосование на выборах на пост президента страны (третий тур выборов; Daily Mail Alex_Odeychuk) |
overthrow of a government | свержение правительства (ssn) |
paragraph of a resolution | пункт резолюции (ssn) |
part of a plot | часть заговора (ssn) |
pass a vote of censure | выносить порицание |
passage of a bill | принятие закона (ssn) |
passage of a bill through the Senate | прохождение законопроекта через Сенат (ssn) |
peaceful reunification of a country | мирное воссоединение страны (ssn) |
penetration of foreign capital into a country | проникновение иностранного капитала в страну (ssn) |
performance of a program | реализация программы (ssn) |
performance of a program | осуществление программы (ssn) |
performance of a program | выполнение программы (ssn) |
period of some estrangement with a country | период некоторого охлаждения в отношениях со страной (ssn) |
Permanent Representative of a country to the UN | постоянный представитель страны при ООН (ssn) |
perpetrator of a criminal act | преступник (ssn) |
piece of coal in a stocking | розга от Святого Николая (Nu Zdravstvuy) |
pillar of a party | опора партии (ssn) |
place the parties in a position of inequality before the court | ставить стороны в неравное положение перед судом (ssn) |
political extinction of a party | утрата партией её политического значения (ssn) |
prepare for a possible state of emergency | готовиться к возможному введению чрезвычайного положения (cnn.com Alex_Odeychuk) |
probably no one would venture to say that this situation is not fraught with a danger of a new crisis | вряд ли кто возьмёт на себя смелость сказать, что эта ситуация не чревата опасностью нового взрыва (bigmaxus) |
propose a toast for the well-being of | провозглашать тост за процветание |
protests against a reform of labor laws | демонстрации протеста против реформы трудового права (New York Times Alex_Odeychuk) |
protracted nature of a crisis | затяжной характер (кризиса, переговоров) |
public declaration of principles, policies, or intentions, especially of a political nature | публичный манифест (MichaelBurov) |
public declaration of principles, policies, or intentions, especially of a political nature | манифест (MichaelBurov) |
push through parliament a package of tax reforms | проталкивать через парламент пакет реформ налогообложения (ssn) |
put the question of confidence to a vote | ставить на голосование вопрос о доверии |
ramifications of a crisis | последствия кризиса (Taras) |
rank and file of a party | рядовые члены партии (Andrey Truhachev) |
rank and file of a party | партийные низы (Andrey Truhachev) |
rebuilding of a country | восстановление страны (ssn) |
rebuttal of a proposal | отклонение предложения (ssn) |
recognition of a belligerency | признание воюющей стороны (ssn) |
reduction of troops stationed in a country | сокращение численности войск, дислоцированных в стране (ssn) |
reference number of a document | индекс документа (ssn) |
reference number of a document | номер документа (ssn) |
referendum in a subject of the Russian Federation | референдум субъекта Российской Федерации |
reflect a very pronounced degree of anti-Americanism | отражать достаточно ярко выраженную степень антиамериканизма (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
refusal of a visa for | отказ в визе (someone – кому-либо ssn) |
regionalization of a conflict | распространение конфликта на весь регион (ssn) |
regret was tempered with a note of optimism | сожаление было смягчено ноткой оптимизма (ssn) |
reign of a minority | правление меньшинства (ssn) |
rejection of a candidate | отвод кандидата (ssn) |
rejection of a candidate | отклонение кандидата (ssn) |
rejection of a request | отклонение просьбы (ssn) |
release of a detainee | освобождение задержанного (ssn) |
release of a detainee | освобождение арестованного (ssn) |
relinquish one's presidency of a party | отказываться от своего поста председателя партии (ssn) |
remain a source of instability | оставаться источником нестабильности (economist.com Alex_Odeychuk) |
to remain on patrol off the coast of a country | продолжать патрулировать побережье страны (ssn) |
to remain part of a country | оставаться в составе страны (kee46) |
removal of a region's autonomy | отмена автономии региона (ssn) |
remove a threat of war | устранить угрозу войны (Andrey Truhachev) |
remove a threat of war | устранять угрозу войны (Andrey Truhachev) |
renunciation of a treaty | денонсация договора (ssn) |
repeal of a sentence | отмена приговора (ssn) |
request for a delay of the execution | требование об отсрочке исполнения приговора (ssn) |
rerun of a vote | повторное голосование (ssn) |
resolution of a crisis | урегулирование кризиса (ssn) |
resolution of a problem | решение проблемы (ssn) |
resolution passed with a lopsided margin of 91-4 | резолюция была принята подавляющим большинством голосов: 91 "за", 4 "против" (ssn) |
restoration of a government | восстановление у власти правительства (ssn) |
restoration of security to a region | восстановление безопасности в регионе (ssn) |
reversal of a country's position in the world | изменение позиции страны в мире (ssn) |
reversal of a country's position in the world | изменение положения страны в мире (ssn) |
reversal of a decision | пересмотр решения (ssn) |
reversal of a resolution | отмена резолюции (ssn) |
review of a charter | пересмотр устава (ssn) |
review of someone's aid to a country | пересмотр условий чьей-либо помощи какой-либо стране (ssn) |
revision of a code | пересмотр свода законов (ssn) |
revision of a code | пересмотр кодекса (ssn) |
revision of a program | пересмотр программы (ssn) |
right of entry to a country | право въезда в страну (ssn) |
rights of a man | права человека (ssn) |
ringleader of a rebellion | зачинщик мятежа (ssn) |
ringleader of a rebellion | главарь мятежа (ssn) |
risk of an accidental outbreak of a nuclear war | риск случайного развязывания ядерной войны (ssn) |
rostrum of a congress | трибуна съезда (ssn) |
routing of a party | разгром партии (на выборах ssn) |
rubber stamp of a parliament | взбесившийся принтер (О Государственной Думе РФ в контексте принятия множества законов без настоящего обсуждения. Вариант перевода на английский язык. Alexander Oshis) |
rules of a debate | правила ведения прений (ssn) |
rules of a debate | правила ведения дебатов (ssn) |
secure a peaceful transfer of power | обеспечить мирную передачу власти (Nation Alex_Odeychuk) |
see as a sign of weakness | рассматривать как признак слабости (Alex_Odeychuk) |
seek a future of peace and dignity | стремиться к будущему, в котором есть мир и достоинство (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
sees itself as a government operating under a rule of law | определять себя как государство, которое в своей деятельности руководствуется принципом верховенства права (CNN Alex_Odeychuk) |
send out a letter of convocation | рассылать приглашение |
set a timetable for a withdrawal of U.S. forces | установить график вывода войск США (англ. оборот взят из теста новостного сообщения от Bloomberg Alex_Odeychuk) |
settling of a crisis | урегулирование кризиса (ssn) |
shared language as part of a common identity | язык межэтнического общения как элемент общей национальной идентичности (Alex_Odeychuk) |
sharp fall in the value of a currency | резкое падение курса валюты (ssn) |
signatory of a treaty | страна, подписавшая договор (kee46) |
signatory of a treaty | участник договора (kee46) |
signing of a convention | подписание конвенции (ssn) |
social roots of a phenomenon | социальные корни какого-либо явления (ssn) |
spent a fortune of special interest money on | потратить уйму денег лоббистов на (CNN Alex_Odeychuk) |
spirit of a resolution | основное содержание резолюции (bigmaxus) |
spirit of a speech | суть речи (bigmaxus) |
stability of a democratically elected leader | стабильность демократически избранного лидера (the ~; New York Times Alex_Odeychuk) |
stand down from the post of the leader of a party | уходить в отставку с поста лидера партии (ssn) |
such a point of view calls into question further steps | такая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шаги (bigmaxus) |
such a point of view challenges further steps | такая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шаги (bigmaxus) |
such a point of view jeopardizes further steps | такая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шаги (bigmaxus) |
survive the collapse of a dictatorship | пережить крах диктатуры (Washington Post Alex_Odeychuk) |
take a copy of something | снимать копию с (чего-либо ssn) |
take a favorable view of | оценивать (bigmaxus) |
take a stand in favor of | выступать за (bigmaxus) |
take a stand in favor of | выступить в поддержку (bigmaxus) |
tell tales of a happy life | рассказывать легенды о сытой жизни (under – под властью / при ... ; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
the acts of a dictatorial regime | действия диктаторского режима (BBC Alex_Odeychuk) |
the circuit of changes is completed in the course of a year | круговорот превращений завершается за год (bigmaxus) |
the cornerstone of a country's foreign policy | краеугольный камень внешней политики страны (ssn) |
the deadline for the formation of a new coalition | срок для формирования новой коалиции (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
the decisions of the session serve as guidelines to a fundamental solution of these problems | решения сессии являются ориентиром в направлении коренного решения этих проблем (bigmaxus) |
the discovery of a vaccine against this dangerous disease will benefit all mankind | открытие прививки против этой опасной болезни принесёт пользу всему человечеству (bigmaxus) |
the essence of a political system | сущность политической системы (Alex_Odeychuk) |
the establishment of a limited constitutional monarchy | установление ограниченной конституционной монархии (Brenda) |
the mechanics of a convention | организационная "кухня" предвыборного съезда партии (ssn) |
the most active members of a party | партийный актив |
the picture gives a good view of these details | на рисунке хорошо видны детали (bigmaxus) |
the result of a yearslong campaign to sideline political rivals and limit dissent | результат многолетней кампании по маргинализации политических оппонентов и подавлению свободы слова (New York Times Alex_Odeychuk) |
the whole of the Balkans are not worth the bones of a single Pomeranian grenadier | Балканы не стоят костей одного единственного померанского пехотинца (Andrey Truhachev) |
this is a solid piece of work | это серьёзная работа (bigmaxus) |
this is not a random collection of facts | все эти факты носят не случайный характер (bigmaxus) |
too much of a good thing | с жиру беситься (bigmaxus) |
transform the vast majority of the nation's media into a loyalist press | превратить подавляющее большинство средств массовой информации страны в верноподданическую прессу (The government has either shuttered, bought or taken over newspapers and TV stations, transforming the vast majority of the nation’s media into a loyalist press. // Guardian, 2018 Alex_Odeychuk) |
unanimous passage of a resolution | единогласное принятие резолюции (ssn) |
unbefitting a member of the party | непартийный |
unconditional acceptance of a resolution | безоговорочное принятие резолюции (ssn) |
under a groundswell of bipartisan opposition | под шквалом двухпартийной критики (Fortune Alex_Odeychuk) |
values of a democratic society | ценности демократического общества (vleonilh) |
victim of a polarized political culture | жертва поляризованной политической культуры (New York Times Alex_Odeychuk) |
violate the social compact of a nation | нарушать общественный договор (страны; Washington Post Alex_Odeychuk) |
violation of a convention | нарушение соглашения (ssn) |
violation of a convention | нарушение конвенции (ssn) |
violation of the right of a citizen to review voter lists | нарушение права граждан на ознакомление со списком избирателей |
violation of the rights of a member of election commission | нарушение прав члена избирательной комиссии |
wage a purge of something | проводить чистку (чего-либо ssn) |
we should also like to pay a well deserved tribute to... on his skillful and expert guidance of | мы хотели бы также отдать должное... за его умелое руководство (bigmaxus) |
whipping up a spiral of sanctions | раскручивание санкционной спирали ("We have no interest in a confrontation or in whipping up a spiral of sanctions," Lavrov said in comments broadcast by state-run television station Rossiya 24. MOSCOW (Reuters) August 27, 2014 8:51 AM VLZ_58) |
win a war of ideas | выиграть идеологическую борьбу (Alex_Odeychuk) |
winner of a runoff | победитель второго тура выборов (Alex_Odeychuk) |
within a framework of ......... Commission | в рамках комиссии (atrox) |
work up the wording of a document | редактировать документ |