English | Russian |
accommodate a wide range of gas composition | работать на газе различного химического состава |
accommodate a wide range of gas composition | работать на газе различного химического состава (о газовых приборах) |
accommodate a wide range of gas composition | использовать газ различного химического состава (о газовых приборах) |
accommodate a wide range of gas composition | использовать газ различного химического состава |
act of inspection on intermediate acceptance of critical structures | АППОК (акт промежуточной приёмки ответственных конструкций Fuat) |
agglomeration of a bed | спекание угля в пласте (при подземной газификации) |
analysis of cores | анализ образцов пород, отобранных при бурении скважины |
analysis of cores | анализ кернов |
area of interchangeability | область взаимозаменяемости газов (в обычных графических системах взаимозаменяемости изображается в виде треугольника) |
array of blastholes | ряд скважин с взрывчатым веществом (для предварительного разрыхления угольного пласта, подлежащего газификации) |
array of blastholes | ряд взрывных скважин (для предварительного разрыхления угольного пласта, подлежащего газификации) |
autothermal cracking of hydrocarbons | крекинг углеводородов за счёт внутреннего источника тепла |
autothermal cracking of hydrocarbons | автотермический крекинг углеводородов (крекинг углеводородов за счёт внутреннего источника тепла) |
barrier of coal | охранный целик угля (в подземном газогенераторе) |
baseload production of SNG | производство заменителя природного газа для удовлетворения основной энергетической нагрузки |
biogenesis of energy | производство энергии из биомасс |
blending of grades | перемешивание газов с различной теплотой сгорания (напр., добавление метана в низкокалорийный газ с целью повышения его теплоты сгорания) |
block of coal | целик угля |
bulk of coal | угольная масса (сырьё для газификации) |
bulk of the whole crude oil | собственно сырая нефть (без разделения на фракции, как сырьё для газификации) |
Bureau of Mines process | процесс Горного Бюро США (метод метанизации генераторного газа, при котором горячий газ рециркулирует по трем разным типам реакторов) |
cleanliness of a gaseous fuel | чистота газообразного топлива (по сравнению с твёрдым и жидким, т.е. отсутствие в нём сернистых и других загрязняющих примесей) |
cluster of wells | куст скважин (пробуренных на угольный пласт с целью проведения холодных испытаний возможности подземной газификации угля) |
collection of liquid samples | отбор проб жидкости |
commercial applications of gas | использование газа в коммунальном секторе экономики |
commercial grades of liquefied petroleum gas | товарный сорт сжиженного нефтяного газа |
commercial uses of gas | использование газа в коммунальном секторе экономики |
communication of aquifers | гидрологическая связь между водоносными горизонтами |
complete cessation of flow | полное прекращение истечения (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX Aiduza) |
complete shutoff of gasifier | полное прекращение подачи дутья в газогенератор |
contamination of air | загрязнение воздушного бассейна (в районе газогенератора) |
continuity of air flow | непрерывность подачи дутья (в скважины подземного газогенератора) |
continuity of gasification | непрерывность процесса газификации |
conversion of aromatics | газификация ароматических углеводородов |
conversion of biological materials | превращение в газ биологических отходов |
conversion of biological materials | газификация биологического сырья (превращение в газ биологических отходов) |
current of air | поток дутья |
current of air | поток воздушного дутья |
date of approval | дата согласования (Fuat) |
degree of conversion | степень выгазовывания угля |
depth of well penetration | глубина скважины |
depth to the top of the bed | глубина до верха угольного пласта |
development of a gasifier | развитие подземного газогенератора (т.е. перемещение фронта горения в заданном направлении) |
development of the ignition row | развитие ряда розжиговых скважин (подземного газогенератора) |
direction of flow | направление потока дутья (в подземном газогенераторе) |
direction of highest permeability | направление максимальной естественной газопроницаемости (угольного пласта) |
direction of maximum permeability | направление максимальной естественной газопроницаемости (угольного пласта) |
directional control of gas flows | управление направлениями газодутьевых потоков (в подземном газогенераторе) |
disfigurement of surface terrain | деформация земной поверхности (вследствие оседания горных пород при подземной газификации угля) |
disposition of the gas through the flare | сжигание газа на факеле |
disposition of the gas through the flare | сжигание газа на свече |
domestic applications of gas | использование газа в бытовом секторе экономики |
ease of combustion | простота сжигания (газообразного топлива в смысле организации процесса горения) |
easy handling and operation of fuel | оперативность топлива |
efficiency of coal extraction | степень извлечения угля (при подземной газификации; обычно выражается в %) |
efficiency of coal extraction | степень выгазовывания угля (при подземной газификации; обычно выражается в %) |
efficiency of energy recovery | энергетический к.п.д. процесса газификации |
efficient use of time | рациональное использование времени (Aiduza) |
efficient use of time | рациональное распределение времени (Aiduza) |
enhancement of natural permeability | искусственное увеличение естественной газопроницаемости (угольного пласта перед его газификацией на месте залегания) |
escape of gas | утечка газа (из канала газификации во вмещающие породы вследствие негерметичности подземного газогенератора) |
escapement of gas | утечка газа (из канала газификации во вмещающие породы вследствие негерметичности подземного газогенератора) |
excursion of water quality parameters | ухудшение качества воды (вследствие утечки газа из негерметического подземного газогенератора) |
excursion of water quality parameters | отклонение качества води от нормы |
expenditure of energy | энергозатраты |
expulsion of volatile hydrocarbons | выделение летучих углеводородов (из угля) |
face of hole | забой скважины (в подземном газогенераторе) |
fluctuate out of baseline range | выходить за пределы диапазона исходных значений |
fluctuation of water level | колебание уровня воды (в подземном газогенераторе) |
forced reception of air into wall | закачка воздуха в скважину (во время испытаний угольного пласта на газопроницаемость) |
gas-tightness of the overburden | газонепроницаемость кровли (при подземной газификации угольного пласта) |
graph of variance | график изменения (параметров) |
grid of holes | система размещения скважин (подземного газогенератора) |
grid of holes | сетка скважин (подземного газогенератора) |
handling of coal | транспортировка угля на территории газового завода, например, от угольного склада к газогенератору и подготовка его к газификации |
harmonization of calculation methods | соответствие расчётных методов |
harmonization of calculation methods | согласование методов расчёта |
heated length of a reformer | рабочая длина реактора риформинга |
height of seam | мощность пласта |
hydrocarbon dew point of gas | точка росы газа по углеводородам (dimakan) |
in consideration of the foregoing | с учётом вышеизложенного |
in consideration of the foregoing | с учётом вышесказанного |
in situ processing of coal | газификация угля на месте залегания |
in situ processing of coal | подземная газификация угля |
industrial applications of gas | использование газа в промышленном секторе экономики |
industrial sector of gas utilization | промышленный сектор газопотребления |
industry sector of gas utilization | промышленный сектор газопотребления |
initial stages of linkage and gasification | начальные стадии сбойки скважин и газификации (угля под землёй) |
inland reserves of natural gas | собственные запасы природного газа |
inland reserves of natural gas | национальные запасы природного газа |
integration of coal and gasification processes into energy production | энерготехнологическое использование угля |
integration of coal and gasification processes into energy production | комплексное использование угля |
intensify the grid of holes | уменьшать расстояние между скважинами (подземного газогенератора) |
interruption of air injection | прекращение подачи дутья (в подземный газогенератор) |
intrusion of water | водоприток (в угольный пласт) |
layout of boreholes | система размещения скважин (подземного газогенератора) |
layout of boreholes | сетка скважин (подземного газогенератора) |
Letter of Commendation | выражение признательности (Aiduza) |
location of station | месторасположение станции (подземной газификации угля) |
lower steam superheat outlet of the cracking heater | выход в нижней части пароперегревателя крекинг-печи (rakhmat) |
Main Directorate of RF State Expert Review | Главное управление государственной экспертизы РФ (как возможный вариант перевода на английский язык Aiduza) |
makeup of crude oil | структура молекул сырой нефти |
manufacture of substitute natural gases | производство заменителей природного газа |
nonfossil source of gaseous energy | неископаемый источник энергии газообразного топлива |
Notice of Dispute | Уведомление о споре (термин из основного договора Aiduza) |
Notice of Readiness for Inspection | уведомление о готовности к проверке (Aiduza) |
notional cost of product gas | теоретическая себестоимость генераторного газа |
number of concentration cycles | коэффициент упаривания (YGA) |
occurrence of ground water | наличие грунтовых вод |
occurrences of coal | угольные месторождения |
occurrences of coal | месторождения угля |
operability of process | оперативность процесса |
oxidative coupling of methane | окислительная димеризация метана (ixtra) |
pattern of holes | сетка скважин (подземного газогенератора) |
pattern of spacing | расстановка скважин (на схеме подземного газогенератора) |
pattern of spacing | расположение скважин (на схеме подземного газогенератора) |
pattern of wells | сетка скважин (подземного газогенератора) |
peak load production of SNG | производство заменителя природного газа для удовлетворения пиковых энергетических нагрузок |
peaks of gas demand | пиковые потребности в газе |
penetration of premium markets | выделение предпочтительных сфер газопотребления |
per unit of synthetics capacity | на единицу оборудования по производству искусственных газов |
philosophy of SNG production | основные принципы получения заменителя природного газа |
placement of wells | сетка скважин (подземного газогенератора) |
placement of wells | размещение скважин (подземного газогенератора) |
placing of wells | сетка скважин (подземного газогенератора) |
placing of wells | размещение скважин (подземного газогенератора) |
point of consumption | пункт потребления газа |
preferred direction of natural permeability | направление максимальной естественной газопроницаемости (угольного пласта) |
preprocessing of coal | предварительная обработка угля (подготовка угля к процессу газификации) |
preprocessing of coal | подготовка угля к процессу газификации |
primary direction of high permeability | направление максимальной естественной газопроницаемости (угольного пласта) |
propping of fractures | расклинивание трещин (при гидроразрыве угольного пласта) |
public supply of product gas | поставка генераторного газа на сторону |
public supply of product gas | поставка генераторного газа для общегородских нужд |
public use of product gas | использование генераторного газа для общегородских нужд |
rate of flow | расход дутья в единицу времени (в подземном газогенераторе) |
rate of flow | выход генераторного газа в единицу времени (в подземном газогенераторе) |
rate of linking | скорость сбойки |
reacting face of coke | реакционная поверхность кокса |
reacting face of coke | поверхность реагирования кокса |
record of activity | программа работ |
record of activity | список намечаемых мероприятий |
record of activity | перечень проделанной работы |
record of agreement | протокол договорённости (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX Aiduza) |
recovery of coal | степень выгазовывания угля (в подземном газогенераторе; обычно выражается в %) |
recovery of coal | степень извлечения угля (в подземном газогенераторе; обычно выражается в %) |
recovery of coal | степень обработки угля (в подземном газогенераторе; обычно выражается в %) |
recovery of coal | добыча угля (как горными методами, так и методами газификации на месте залегания) |
recovery of core | выход керна |
re-equilibrium of gas components | выравнивание газа по составу компонентов |
removal of H2S | удаление сероводорода (из потока генераторного газа) |
removal of H2S | очистка от сероводорода (из потока генераторного газа) |
residential consumption of gas | потребление газа в бытовом секторе экономики |
residential uses of gas | потребление газа в бытовом секторе экономики |
resoiling of land | восстановление плодородного слоя почвы (на выработанных участках) |
restart of gasifier | возобновление процесса газификации |
restart of gasifier | возобновление подачи дутья в подземный газогенератор |
reuse of casing | повторное использование обсадных труб |
row of holes | ряд скважин (подземного газогенератора) |
row of wells | ряд скважин (подземного газогенератора) |
schedule of drawings | перечень чертежей, необходимых для проекта (Fuat) |
scrubber removal of aromatics | скрубберная очистка газа от ароматических углеводородов |
scrubber removal of aromatics | отмывка ароматических углеводородов в скруббере |
sequentially gasify multiple layers of coal | последовательно газифицировать свиту угольных пластов |
series of strata | свита угольных пластов (подлежащих подземной газификации) |
shipment of gas | транспортировка газа |
shipment of gas | поставки газа |
shortage of natural gas | дефицит природного газа |
shutoff of gasifier | прекращение подачи дутья (в подземный газогенератор) |
side of gasification zone | край зоны газификации (в подземном газогенераторе) |
simulation of gasification | моделирование процесса газификации |
size of coal reserve | запасы угля на месторождении |
spalling of the coal face | разрушение стен реакционного канала подземного газогенератора (в результате нагрева угля) |
subsidence of the top | оседание верхней части (кровли) |
substitution of natural gas | замена природного газа искусственными видами топлива |
substitution of natural gas | заменитель природного газа |
suite of coal seams | свита угольных пластов (подлежащих подземной газификации) |
summary of results | ведомость результатов (_abc_) |
summary of results | сводная таблица результатов (Aiduza) |
supplementation of natural gas | производство резервных газов (производство газов, дополняющих природный газ) |
supplementation of natural gas | производство газов, дополняющих природный газ |
survivability of hardware | повторное использование элементов скважин (подземного газогенератора) |
survivability of hardware | минимальное повреждение элементов скважин (подземного газогенератора) |
survival of piping | сохранение целостности труб (в процессе подземной газификации угля с целью повторного использования сохранившихся элементов для завершения других скважин подземного газогенератора) |
survival of piping | минимальное повреждение труб (в процессе подземной газификации угля с целью повторного использования сохранившихся элементов для завершения других скважин подземного газогенератора) |
susceptibility of a well | приёмистость скважины |
sustained production of stable heating value gas | непрерывное производство газа с постоянной теплотой сгорания |
technical regulations for safety of buildings and installations | технический регламент о безопасности зданий и сооружений (Aiduza) |
the bulk of the whole crude oil | собственно сырая нефть (без разделения на фракции, как сырьё для газификации) |
thermal recycling of municipal solid waste | термическая утилизация твёрдых бытовых отходов (Andrey Truhachev) |
thermal recycling of municipal solid waste | термическая утилизация твёрдого бытового мусора (Andrey Truhachev) |
thermal recycling of municipal solid waste | термическая утилизация ТБО (Andrey Truhachev) |
throughput per unit of plant | удельная производительность в расчёте на единицу основного оборудования |
tip of the channel | начало канала газификации (в подземном газогенераторе) |
top of grout | верх подливки (Fuat) |
top of the coal bed | верхняя часть угольного пласта |
total cost of service | общие затраты по переделу |
trimming of the heating value | повышение теплоты сгорания (газовой смеси путём добавки в нее высококалорийных компонентов) |
undercutting of coal by the flame front | подработка угля огневым забоем (при подземной газификации) |
unit of synthetics capacity | единица оборудования по производству искусственных газов |
utilization of coal | степень извлечения угля (в подземном газогенераторе; обычно выражается в %) |
utilization of coal | степень выгазовывания угля (в подземном газогенераторе; обычно выражается в %) |
velocity of combustion front | скорость перемещения фронта горения (в подземном газогенераторе) |
velocity of combustion front | скорость перемещения огневого забоя (в подземном газогенераторе) |
water over top of casing | выход воды через верхнюю часть обсадной трубы (в случае сильной обводнённости участка газификации) |
water-rich aide of the optimum | оптимальные условия обводнённости (угольного пласта) |
zone of gas vacation | зона газификации (термин употребителен в США) |
zone of intensive fracturing | зона открытых трещин (в угольном пласте) |
zone of oxidation | зона окисления (в газогенераторе) |
zone of rubble | зона разрыхления (угольного пласта) |
zone of rubble | зона нарушения сплошности (угольного пласта) |