DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing not to have | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
children should not have access to bad booksдетям нельзя давать безнравственные книги
do not have the right toне вправе (P.B. Maggs ABelonogov)
do you happen to know whether the train has already left or not?вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет?
one does not have toне надо
have a pact not to revealдоговориться не разглашать (что-либо)
have not a shirt to one's backжить в крайней нищете
have the integrity not toобладать достаточной честностью, чтобы не
he could not have failed to comeне может быть, чтобы он не пришёл
he does not have a right to be called a personу него нет права называться человеком
he had not the decency to say "thank you"он даже "спасибо" не сказал
he has not a stitch to his backон гол как сокол
he has not been able to bring to finality any of his interesting ideasон не смог довести до конца ни одного из своих интересных замыслов
he has not been able to bring to finality any of his interesting ideasон не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замыслов
he has solemnly sworn not to smokeон дал взять не курить
he is not accustomed to have dinner so lateон не привык так поздно обедать
he knows not what to haveон сам не знает, чего хочет
he promised to ring us up but has not jet done soон обещал позвонить нам, но ещё не звонил
he promised to ring us up but has not yet done soон обещал позвонить нам, но ещё не звонил
his family, though not noble, seems to have been of some importanceхотя его семья и не знатного происхождения, но, кажется, обладает некоторым влиянием
his war experiences seem not to have touched him at allвоенные переживания не оставили никакого следа в его душе
I am not going to have any of that sort of thingя этого не потерплю (Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove! I'd seen so many cases of fellows who had become perfect slaves to their valets. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
I did not have time to polish my shoes this morningя не успел сегодня утром почистить ботинки
I did well not to have listened to himя правильно поступил, что не послушался его
I did well not to have listened to himя правильно поступил, что не стал его слушать
I did well not to have listened to himя хорошо поступил, что не стал его слушать
I did well not to have listened to himя хорошо поступил, что не послушался его
I have not had occasion to be thereмне не привелось быть там
I have not law enough to...я недостаточно знаю законы для того, чтобы...
I have not the leisure toмне недосуг (Technical)
I have not the vaguest notion what to doне имею ни малейшего представления, что делать
I have promised not to mention his nameя обещал его не называть
I hope we shall not have to call on youя надеюсь, нам не придётся обращаться к вам (за по́мощью)
I hope we shall not have to call on youя надеюсь, нам не придётся прибегать к вашим услугам
I shall have to go, whether I will or notя должен буду поехать, хочу я этого или нет
I stood rooted to the spot and you could not have pried me awayя стоял пригвождённый к месту, и никакая сила не могла заставить меня сдвинуться
I'd have given anything for this not to have happenedя бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло
if some or any sums owing by you to us have not been paidдо полного погашения обязательств по оплате услуг (Higgs & Johnson, Bahamas 4uzhoj)
I'm not up to going out tonight, I have a headacheя никуда не пойду сегодня вечером, у меня болит голова
it does not follow that they have to be punishedиз этого не следует, что они должна быть наказаны
it is bad not to have enough sleep for the healthнедосыпать вредно для здоровья
it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию
it's not worth while sitting down because I have to leaveне стоит садиться, надо уже уходить
it's silly not to have gone after having accepted the invitationглупо было не ходить, раз вы приняли приглашение
like it or not, I have to goрад не рад, а надо идти
may be, but do not have to beможет, но не обязан быть (A user account is an individual account in any database that may be, but does not have to be, linked to a login. Alex_Odeychuk)
may, but do not have toможет, но не обязан (Alex_Odeychuk)
not going to have + subject + verbне позволить (I'm not going to have you ruin her life. – Я не позволю тебе поломать ей жизнь. ART Vancouver)
not have a chance toне успеть (4uzhoj)
not have to wait on lineпройти вне очереди
not have to wait on lineпройти без очереди
not to haveнедоспать (pf of недосыпа́ть)
not to have a beanне иметь ни гроша
not to have a cent to one's nameне иметь ни гроша за душой
not to have a chanceбыть обречённым на провал (Enrica)
not to have a chanceне иметь ни малейшего шанса (Enrica)
not to have a clueне иметь никакого представления
not to have a clueне находить объяснения
not to have a clueне понимать
not to have a clueне иметь понятия
not to have a clueне представлять
not to have a clueне разбираться в
not to have a clueничего не понимать
not to have a dry thread onпромокнуть до нитки
not to have a faintest idea about somethingне иметь ни малейшего представления (о чём-либо disk_d)
not to have a feather to fly withобанкротиться
not to have a feather to fly withразориться
not to have a feather to fly withбыть без гроша
not to have a fighting chanceне иметь шансов
not to have a fighting chanceрассыпаться (о деле в суде)
not to have a leg to stand onне иметь под собой основания (Anglophile)
not to have a leg to stand onне подтверждаться фактами (Anglophile)
not to have a look in withне сравниться с (someone – кем-либо)
not to have a look in withбыть хуже, чем кто-либо (someone)
not to have a look in withне сравниться с кем-либо (someone)
not to have a look in withбыть хуже, чем (someone); кто-либо)
not to have a penny to one's nameне иметь гроша за душой
not to have a penny to one's nameне иметь ни гроша за душой
not to have a penny to one's nameнет ни гроша за душой, быть на мели (Сomandor)
not to have a rag to one's backгол как сокол
not to have a sporting chanceбыть обречённым
not to have a sporting chanceбыть в безнадёжном положении
not to have a sporting chanceбыть в безвыходном положении
not to have a stitch onходить в чём мать родила
not to have a stitch onв чём мать родила
not to have a stitch onбыть совершенно голым
not to have a thing to one's nameни кола ни двора (Interex)
not to have a wink of sleepглаз не смыкать (denghu)
not to have a word to throw at a dogбыть неразговорчивым
not to have a word to throw at a dogвообще не желать разговаривать
not to have a word to throw at a dogне дать добиться от себя ни слова
not to have a word to throw at a dogбыть необщительным
not to have all one's buttonsшариков не хватает
not to have enough distractionsредко развлекаться
not to have enough distractionsжить без особых развлечений
not to have enough sleepнедоспать
not to have enough sleepнедоспать (pf of недосыпа́ть)
not to have someone in one's homeне пускать на порог (She just wouldn't have him in their home one more time Taras)
not to have much of a timeневажно провести время
not to have retroactive forceне иметь обратной силы (ABelonogov)
not to have the faintest ideaне иметь ни малейшего представления (lia_gun)
not to have the foggiest idea about somethingне иметь ни малейшего представления о (чём-либо)
not to have the gutsкишка тонка (Interex)
not to have the guts toне иметь достаточно сил, чтобы (сделать что-л.)
not to have the guts toне иметь достаточно мужества, чтобы (сделать что-л.)
not to have the guts toне иметь достаточно характера, чтобы (сделать что-л.)
not to have the guts toне хватит духу
not to have the guts to"кишка тонка"
not to have the guts to doне иметь достаточно мужества, чтобы (sth., сделать что-л.)
not to have the guts to doне иметь достаточно сил, чтобы (sth., сделать что-л.)
not to have the guts to doне иметь достаточно характера, чтобы (sth., сделать что-л.)
not to have the guts to doне хватит духу (sth.)
not to have the guts to do"кишка тонка" (sth.)
not to have the home court advantageиграть на чужом поле (Pavel)
not to have the remotest conceptionне иметь ни малейшего представления
not to have the same classy ring to itпроигрывать в благозвучии (There were also ОМОНовцы, that is, men from the отряд мобильный особого назначения (special purposes mobile unit), which used to be called отряд милиции особого назначения (special purposes militia unit) until the милиция (militia) became полиция (police) and everyone realized that the abbreviation ОПОН didn't have the same classy ring to it. / // mberdy/us/19)
not to have the same ring to itзвучать менее престижно
not to have the troubleполениться (to-V Granadilla)
she does not have the cool to beей не хватает самообладания, чтобы быть (He doesn't have the cool to be an anchorman. – Ему не хватает самообладания, чтобы быть ведущим передачи.)
some will not have him to be the son of Godнекоторые отрицают отказываются признавать, что он сын Божий
the corners of the world that do not have access to itвсе уголки планеты (world-nuclear.org Butterfly812)
the movies may not have lived up to the expectations of the audienceфильмы, возможно, не оправдали ожиданий зрителей
the soldier had orders not to let anybody come pastсолдат получил приказ никого не пропускать
the speech did not fail to have its effect on the audienceкак и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию
they have to obey, whether they will or notим приходится повиноваться, хотят они этого или нет
this certification is not intended to imply that the contents of the document are correct, nor that they have the approval of the State of Utah.настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан, а также что оно было одобрено штатом Юта
those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongueтем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языке
wanted to have speech with him and could notхотел поговорить с ним и не смог
we did not have occasion to meetнам не довелось встретиться
will not fail to have an effectне преминёт о себе знать (Yanamahan)
you are free not to be a poet, but you have a duty to be a citizenпоэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан (Николай Некрасов Olga Okuneva)
you do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crimeсвидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушения (4uzhoj)
you don't have to take our word for it, We are not asking you to take our word for it!мы не просим вас верить нам на слово! (books.google.ru/books?id=nEYEAAAAMBAJ..., books.google.ru/books?id=o90DAAAAMBAJ...)
you may not like it, but you'll have to do it, whether or noвам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придётся это сделать
you will not have far to seekвам не придётся долго искать
you'll have to back down carefully, the ladder is not steadyвы должны спускаться осторожно: лестница неустойчивая