DictionaryForumContacts

   English
Terms containing not far | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a can of petrol the money, the food you have, etc. will not carry you farканистры бензина и т.д. вам хватит ненадолго
Makarov.a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiotsгруппа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами
quot.aph.All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too tryingвсе это было бы смешно, когда бы не было так грустно (M. Lermontov. To A.O. Smirnova. Translated by Irina Zheleznova. VLZ_58)
quot.aph.All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too tryingвсе это было бы смешно, когда бы не было так грустно
scient.the answer is not far to seekза ответом далеко ходить не надо ...
gen.be not far away from the truthбыть недалеко от истины (Lana Falcon)
rhetor.be not far-fetchedне являться преувеличением (Alex_Odeychuk)
gen.be not far from complete failureдышать на ладан (Taras)
gen.be not far from complete failureна ладан дышать (Taras)
gen.be not far from deathна ладан дышать (Taras)
gen.be not far from deathдышать на ладан (Taras)
gen.be not too far behindне слишком отставать от (e.g., Telecom isn't too far behind its competitors Рина Грант)
math.be not too far removed fromне слишком отличаться от
math.by far notдалеко не
gen.by far not a solitary oneдалеко не единственный
gen.by far not everyдалеко не каждый (Another point on the training perspective is that a dog who enjoys Daycare (and that's by far not every dog that is there) will play with his doggy mates all day long – sithappens.co.nz (Christchurch, NZ) Tamerlane)
gen.Christmas is not far off.Рождество уже совсем близко (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is not far off.до Рождества Рождественских праздников осталось совсем немного времени (Andrey Truhachev)
lit.Cloning was, to put it mildly, a touchy subject in the scientific community not too far removed from Frankenstein's monster, at least in some people's minds.В научных кругах идея клонирования считалась, мягко выражаясь, щекотливым предметом. По крайней мере, у некоторых она ассоциировалась с чудовищем Франкенштейна. (D. Rorvik)
gen.do not go out too farне заплывай слишком далеко
gen.do not go out too farне уходи слишком далеко
Makarov.go not farидти недалеко
gen.he can have walked there, it is not farвозможно, он пошёл туда пешком, это недалеко
gen.he could not climb that farон не мог туда долезть
Makarov.he could not hop that farон не смог доскакать
Makarov.he could not run that farон не смог добежать
gen.he could not swim that farон не смог доплыть
gen.he could not throw the ball that farон не смог добросить мяч
gen.he did not get as far as the townон не доехал до города
Makarov.he is not far from the truthон недалёк от истины
gen.he is not far from the truthон не далёк от истины
Makarov.he is not far off the markон недалёк от истины
gen.he is not far wrongон не далёк от истины
gen.he lives not far from the factoryон живёт недалеко от завода
Makarov.he rented a villa not far from Romeон снимал виллу недалеко от Рима
gen.he was not far wrongон был недалёк от истины
Makarov.he would like to rent a flat not far from the seaон хотел бы снять квартиру недалеко от моря
gen.his feelings are not far removed from loveон почти влюблён
gen.I'd like some roses that are not too far openedдайте мне несколько не слишком распустившихся роз
gen.I'd like some roses that are not too far openedдайте мне несколько полураспустившихся роз
gen.in so far as something is not at variance withв части, не противоречащей (Alexander Demidov)
gen.is not far removedне очень далёк (erelena)
gen.is not far removedне слишком отличается (erelena)
gen.it all seems like yesterday, not far awayсловно всё это было только вчера, совсем недавно (Alex_Odeychuk)
gen.it all seems like yesterday, not far awayкажется, всё было только вчера (Alex_Odeychuk)
gen.it all seems like yesterday, not far awayсловно всё это было только вчера, совсем рядом (Alex_Odeychuk)
gen.it is not farнедалече (off)
gen.it is not farнедалечко (off)
gen.it is not farнедалеко (off)
Gruzovikit is not farблизко
gen.it is not far from hereэто недалеко отсюда
Gruzovikit is not far offнедалеко́
gen.it is not far to the townдо города близко
gen.it's not far from hereэто недалеко отсюда
gen.it's not far to walkтут недалеко пешком
Makarov.let not young students apply themselves to search out deep, dark, and abstruse matters, far above their reachне позволяйте студентам погружаться в исследование тёмных и неясных материй, которые находятся далеко за пределами их понимания
Makarov.live not farжить недалеко
Makarov.live not far from hereжить недалеко отсюда
Makarov.live not far from the borderжить недалеко от границы
gen.might not be far behindвозможно, скоро дойдёт очередь и до (Pickleball courts can pop up anywhere—backyards, parking lots, driveways—and perhaps soon the Olympics? With break-dancing, surfing and skateboarding all included in the 2024 Paris Olympics, pickleball might not be far behind. smithsonianmag.com ART Vancouver)
Makarov.mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pikeмать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки
gen.my allowance will not go farмоих денег хватит ненадолго
gen.my school is not far from my houseмоя школа расположена недалеко от моего дома
gen.not as far as I am concernedкак по мне, так нет (ad_notam)
gen.not as far as I am concernedесли вы меня спрашиваете, я так не думаю (ad_notam)
inf.not as far as I can tellнасколько я могу судить, нет (AlesyaSparrow)
Makarov.not but what we have very good shops but it is so far to goхотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти
gen.not farнедалечко
gen.not farнедалече
Gruzovik, dial.not farнедале́че (= недалеко́)
math.not farнедалеко
Gruzovik, inf.not farблизенько
gen.not farнеподалёку (with от, from)
gen.not farнедалёкий
gen.not far awayсовсем недавно (Alex_Odeychuk)
trav.not far awayнеподалёку
Gruzoviknot far awayневдалеке
gen.not far awayсовсем рядом (Alex_Odeychuk)
Gruzoviknot far awayмимо
gen.not far away from the truthнедалёк от истины (VLZ_58)
gen.not far distantне далеко, не на далёкой дистанции (Владислав17)
gen.not far fromв соседстве с (Savielia)
gen.not far fromблизко от
math.not far fromвблизи
gen.not far fromнедалеко от (kee46)
gen.not far fromвблизи от
slangnot far from handв пределах достижимого
gen.not far from handпод рукой
gen.not far from handнедалеко
geogr.not far from the centre ofнедалеко от центра (Alex_Odeychuk)
gen.not far from the cityнедалеко от города
gen.not far from the cityвблизи города
gen.not far from the stationнедалеко от станции
gen.not far from the truthнедалеко от истины (WiseSnake)
slangnot far from the worldни в коем случае
gen.not far offнедалеко от истины (в ответ на утверждение Taras)
gen.not far offнедалеко от
gen.not far offне за горами
gen.not far offневдали
gen.not far offневдалеке
Gruzoviknot far offнедальний (= недалёкий)
Gruzoviknot far offнедалёкий
Игорь Мигnot far offчто не намного ниже
Gruzovik, inf.not far offнеподале́чку (= неподалёку)
Gruzoviknot far offнеподалёку
gen.not far offнедалеко отсюда (irinavolis)
gen.not far offна подходе
gen.not far off the markнедалеко от истины (Irina Verbitskaya)
slangnot far south ofчуть меньше (not far south of $500 Technical)
gen.not far to seekдалеко искать не надо (Anglophile)
gen.not far to seekне нужно далеко ходить (за примерами и т.п.)
gen.not far to seekне нужно долго искать
gen.not far to seekдалеко ходить не надо (за примером и т.п. Anglophile)
gen.not far to seekнедалеко искать
gen.not far wrongпочти верный
cliche.not go far enoughне достигать своей цели (The policy, as it is right now, does not go far enough. Stronger monitoring is needed to keep children from accessing drugs prescribed to adults. (Twitter) ART Vancouver)
gen.not particularly farне бог весть как далеко
gen.not reaching far enoughне доходящий до (чего-то)
gen.not reaching far enoughкороткий
amer.not so far fromсовсем неподалёку от (Val_Ships)
idiom.not that far offне за горами (The heat wave is not that far off. ART Vancouver)
gen.not to go farхватать ненадолго
gen.not to trust as far as one can throwабсолютно нельзя доверять (someone – кому-либо)
gen.not to trust as far as one can throwбыть совершенно ненадёжным (someone)
inf.not trust somebody as far as one could throw themне верить ни одному слову (КГА)
inf.not trust somebody as far as one could throw themни на грош не верить (I wouldn't trust somebody as far as I could throw them КГА)
gen.one has not to look very far for the answerза ответом далеко ходить не надо
gen.she has not far to goей близко ходить
Makarov.she is not far from the truthона недалека от истины
gen.she is not far off eightyей скоро стукнет восемьдесят лет
gen.she is not far off ninetyей скоро будет девяносто лет
gen.she is not far off thirtyей скоро тридцать
gen.she is not far off thirtyей скоро будет тридцать лет
gen.she is not far short of thirtyей немногим меньше тридцати (лет)
gen.she is not far short of thirtyей немногим меньше тридцати лет
gen.she is not far short of thirtyей немногим меньше тридцати
lawso far as not already subject theretoесли это положение ещё не действует (Andy)
gen.so far this news is not for publicationэти сведения ещё не подлежат огласке
Makarov.stay not farоставаться недалеко
gen.that did not get him very far on the road to fameэто весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы
gen.that does not go far enoughэтого мало (т.е. этих мер недостаточно: The critics say the 100-million-dollar donation is a step in the right direction but does not go far enough. ART Vancouver)
gen.that does not go far enoughэтого недостаточно (т.е. этих мер недостаточно: The critics say the 100-million-dollar donation is a step in the right direction but does not go far enough. ART Vancouver)
scient.that's not far wrongэто не далеко от истины ...
gen.that's not so far awayдо этого не так далеко (ART Vancouver)
gen.that's not so far awayэто не так долго (Interex)
gen.that's not too far offэто не так уж далеко от истины (Ремедиос_П)
gen.the car did not get him very far on the road homeон проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой
gen.the day is not far awayнедалёк тот день (but perhaps the day is not far away when distance will mean very little. VLZ_58)
Makarov.the fourth of July is not far offчетвёртое июля уже недалеко
gen.the place where we lived is not far from hereместо, где мы жили, недалеко отсюда
gen.the post office is not far from the stationпочта недалеко от вокзала
gen.the reason is not far to seekпричина ясна
Makarov.the reason is not far to seekпричина ясна, за объяснением далеко ходить не надо
gen.the reason is not far to seekза объяснением далеко ходить не надо
Makarov.the solute molecules need not travel far in the liquid phase, where the speed of diffusion is smallмолекулы растворённого вещества не должны перемещаться в жидкую фазу, где скорость диффузии небольшая
math.the theory is not far enough advanced to offerтеория ещё не развита в достаточной степени, чтобы предложить ...
gen.the time is not far off whenнедалеко то время, когда
gen.the time is not far off whenнедалеко то время, когда...
gen.the vacation is not far offуже недолго до каникул
Makarov.unsorted and unstratified loose rock debris formed under a floating glacier not far from its grounding lineнесортированная и неслоистая рыхлая грубообломочная порода, образованная под плавучим ледником недалеко от его линии налегания
gen.vacation time is not far offуже и каникулы недалеко
Makarov.Vex not too far the lion, chained though he beльва не дразни, хоть и привязан он
gen.we did not get as far as discussing financesмы не дошли до обсуждения финансовых вопросов
dipl.you are not far outвы недалеки от истины (bigmaxus)
gen.you are not far wrongвы в основном правы
gen.you are not far wrongда, это почти так
gen.you are not far wrongвы и основном правы
gen.you will not have far to seekвам не придётся долго искать