English | Russian |
A soldier who does not want to be a general is a bad soldier | Плох тот солдат, который не надеется быть генералом (VLZ_58) |
action not words are required of us | нам надо не говорить, а действовать (Fox News Alex_Odeychuk) |
all is not right with | не всё гладко с (Alex_Odeychuk) |
all is not right with | не всё хорошо с (Alex_Odeychuk) |
All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too trying | все это было бы смешно, когда бы не было так грустно (M. Lermontov. To A.O. Smirnova. Translated by Irina Zheleznova. VLZ_58) |
All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too trying | все это было бы смешно, когда бы не было так грустно |
and I'm not going to take it anymore. | и я не собираюсь это больше терпеть (A.Rezvov) |
and so, my fellow americans: ask not what your country can do for you – ask what you can do for your country | Итак, мои дорогие соотечественники, не спрашивайте, что может сделать для вас ваша страна, спрашивайте, что вы можете сделать для вашей страны |
any person who is not at ease with themselves | все, кто не имеют мира в себе (CNN Alex_Odeychuk) |
as if this is not the case | как будто это не так (Alex_Odeychuk) |
be not noticing anything out of line | не заметить ничего необычного (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
be not quite right | не совсем правильно (Alex_Odeychuk) |
consider that have not | посчитать, что не (Alex_Odeychuk) |
do not come near to doing good to mankind | и близко не стоять в том, чтобы делать добро людям (Alex_Odeychuk) |
do not consider that have | посчитать, что не (Alex_Odeychuk) |
do not consider the fact that | игнорировать, что (русс. перевод предложен пользователем johnstephenson Alex_Odeychuk) |
do not have the luxury of | не иметь такой роскоши, как (+ gerund Alex_Odeychuk) |
do not relinquish anyone | никогда никого не бросать (Alex_Odeychuk) |
do not see the point of | не видеть смысла в (+ gerund Alex_Odeychuk) |
do not take into account the fact that | игнорировать, что (русс. перевод предложен пользователем johnstephenson Alex_Odeychuk) |
do not take into consideration the fact that | игнорировать, что (русс. перевод предложен пользователем johnstephenson Alex_Odeychuk) |
don't leave the room, don't blunder, do not go on | не выходи из комнаты, не совершай ошибку (Бродский, чей перевод – не указано) |
for reasons not yet understood | по пока невыясненным причинам (англ. цитата взята из статьи в газете Daily Mail Alex_Odeychuk) |
he was not fond of school in his childhood | он в детстве не любил ходить в школу (Alex_Odeychuk) |
however, that's not our case | однако не в нашем случае (Alex_Odeychuk) |
I am not exaggerating if I say that | не будет преувеличением сказать, что (Alex_Odeychuk) |
I do not think the possibility can be ignored | я не считаю возможным исключать эту возможность (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
I hope you're not in much pain? | Надеюсь, вам не очень больно? (Alex_Odeychuk) |
I know I'm not, you're only | я знаю, что я не единственная у тебя? (Alex_Odeychuk) |
I will not trade a Marshal for a Lieutenant | я солдата на фельдмаршала не меняю (Приписывается И. В. Сталину Рина Грант) |
if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе |
if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed will go to the mountain | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе |
if the mountain will not come to Muhammad, Muhammad will come to the mountain | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе (SergeyL) |
I'm not afraid of death, but I'm in no hurry to die. I have so much I want to do first. | я не боюсь смерти, но не спешу умирать. Мне ещё хочется многое сделать в жизни (Stephen Hawking Alex_Odeychuk) |
I'm not limited by modelling | я не ограничиваю себя модельным бизнесом (It's not the be all and end all. I'm very appreciative of it, but if it stops tomorrow, that's not the end of the world, because there's so much more that I'm passionate about as well. Alex_Odeychuk) |
is completely not my fault | – абсолютно не моя вина (Associated Press Alex_Odeychuk) |
is not a big deal | не особо важно (Alex_Odeychuk) |
it did not happen | этого не было (Alex_Odeychuk) |
it does not take a genius to know that | не надо быть гением, чтобы понять, что (Alex_Odeychuk) |
it is not happening! | этому не бывать! |
it is not happening! | этого никогда не будет! |
it is not hard to understand how | не трудно понять, как (англ. термин взят из статьи на информационно-новостном портале Huffington Post Alex_Odeychuk) |
it is not unreasonable | полностью обоснованно (Alex_Odeychuk) |
it was not me, that's all | это был не я, это всё (он/она Alex_Odeychuk) |
it's not for everyone | это не для всех (Alex_Odeychuk) |
it's not hard to imagine | не трудно представить себе (what happened – что произошло Alex_Odeychuk) |
it's not that common to say | не принято говорить (что-либо; Computerworld Alex_Odeychuk) |
just because you don't take an interest in politics doesn't mean politics will not take an interest in you | если ты не занимаешься политикой, то политика займётся тобой (Цитата приписывается нескольким политическим и общественным деятелям, в том числе и Периклу. george serebryakov) |
live not by lies | жить не по лжи (Rod Dreher picks up where Solzhenitsyn left off in his new book, Live Not By Lies: A Manual for Christian Dissidents. This riveting work helps readers discover what it means to live not by lies. amazon.com Alexander Oshis) |
my private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that | моя личная трагедия – которая не может и не должна кого бы то ни было касаться – это то, что (Alex_Odeychuk) |
Nature is not governed except by obeying her | Управлять природой можно лишь подчиняясь ей (Фрэнсис Бэкон; Francis Bacon Olga Fomicheva) |
no, you can't stop the feeling, not now | это ты не остановишь чувство, не сейчас (Alex_Odeychuk) |
not in the way it has been | не так, как было ранее (CNN Alex_Odeychuk) |
not making a statement makes a statement itself | не выступить с заявлением – заявление само по себе (Alex_Odeychuk) |
one is never tired of painting, because you have to set down not what you knew already, but what you have just discovered. William Hazlitt. | Невозможно устать от живописи, потому что художнику нужно нарисовать не то, что он уже знал, а то, что он только что открыл. Уильям Хазлитт |
Practice does not make perfect. Only perfect practice makes perfect. | не просто практика, а идеальная практика ведёт к совершенству (Vince Lombardi Alex_Odeychuk) |
reason, if not based on facts, are superstition and fanaticism | рассуждения, не основыванные на фактах, являются безотчётным предубеждением и фанатизмом (Alex_Odeychuk) |
speak not, lie hidden, and conceal the way you dream, the things you feel | молчи, скрывайся и таи и чувства, и мечты свои (Тютчев в переводе Набокова Ремедиос_П) |
suddenly, I'm not half the man I used to be | вдруг я стал не таким, каким себя знал (Alex_Odeychuk) |
suddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly | знал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчера (Alex_Odeychuk) |
that which does not kill us makes us stronger | всё, что нас не убивает, делает нас сильнее (Nietzsche's original line "From life's school of war: what does not kill me makes me stronger" has been referenced many times. G. Gordon Liddy, former assistant to President Richard Nixon, paraphrased it as "That which does not kill us makes us stronger." wikipedia.org) |
that's not a pleasant business | это всё неприятно (Alex_Odeychuk) |
that's not always correct | это не всегда так (Alex_Odeychuk) |
that's not my problem | это не моя печаль (букв. – "моя проблема" Alex_Odeychuk) |
the fiddler is not needed | скрипач не нужен (snowleopard) |
the school prepares us for life in the world that does not exist | Школа готовит нас к жизни в мире, которого не существует (Albert Camus) |
the unexamined life is not worth living | Неизученная собственная жизнь имеет небольшую ценность |
the wealth of a country consists, not in its gold and silver only, but in its lands, houses, and consumable goods of all different kinds | богатство страны состоит не только из золота и серебра, но также из её земель, домов и предметов потребления всякого рода (Адам Смит, "Богатство народов", книга IV, глава 1 A.Rezvov) |
there is nothing concealed that will not be disclosed | нет ничего сокровенного, что не открылось бы (Matthew 10:26 -- Евангелие от Матфея, гл. 10, ст. 26: "Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано." ART Vancouver) |
they do not endeavor to change anything | они не пытаются ничего изменить (Alex_Odeychuk) |
things were not going my way | всё вечно шло не так, как надо (Alex_Odeychuk) |
this has not been shown | это не доказано (Washington Post Alex_Odeychuk) |
this is not a healthy lifestyle to lead | это нездоровый образ жизни (CNN Alex_Odeychuk) |
this is not market-based policy | это нерыночная политика (CNN Alex_Odeychuk) |
this is not quite accurate | на самом деле это не совсем так (Alex_Odeychuk) |
this is not the same as | это не то же самое, что и (Alex_Odeychuk) |
this simply is not enough | этого попросту не достаточно (Alex_Odeychuk) |
this was not always the case | так было не всегда (New York Times Alex_Odeychuk) |
though not necessarily a guarantee of success | хотя и необязательно будет гарантией успеха (New York Times Alex_Odeychuk) |
warn not everything is as it seems | предупреждать, что не всё так, как кажется (Alex_Odeychuk) |
we are not amused | не смешно (org.uk VLZ_58) |
we have not discussed that at all | мы это вообще не обсуждали (Alex_Odeychuk) |
we know what you are doing and you will not succeed | мы знаем, чем вы занимаетесь, и вы в этом не преуспеете (Alex_Odeychuk) |
we're not denying the fact that | мы не отрицаем того, что (Alex_Odeychuk) |
we're not even done | мы ещё не закончили (дело ещё не сделано Alex_Odeychuk) |
we're still not done | мы всё ещё не закончили (дело всё ещё не сделано Alex_Odeychuk) |
what does not kill you makes you stronger | что нас не убивает, делает нас сильнее (By Nietzsche / Ф. Ницше, пер. с нем. thejns.org Phyloneer) |
whether ... want to admit it or not | независимо от того, хотят ли ... признавать это или нет (Alex_Odeychuk) |
whether we like it or not | нравится нам это или нет (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk) |
whether you like it or not, it's going to happen | нравится вам это или нет, но это произойдёт (Alex_Odeychuk) |
you could not step twice into the same river | в одну реку нельзя войти дважды (Andrey Truhachev) |
you could not step twice into the same river | нельзя дважды войти в одну и ту же реку (wikiquote.org) |