English | Russian |
a document certifying that the bride and bridegroom are not related | обыск |
a woman not knowing how to spin or unwilling to spin | непряха |
a woman who does not know how to spin | непряха |
better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay | лучше совсем не обещать, чем обещать и не исполнить |
fear not | не бойтесь |
have-not | ярыга (В России 16 – 18 вв. представитель групп беднейшего населения, занимавшихся наёмным физическим трудом (гребцы, бурлаки, грузчики, погонщики и т.п.) Anglophile) |
I do not need a thing | я ни в чём не нуждаюсь (Alex_Odeychuk) |
not a fallen angel | не падший ангел (противопоставление, отрицание: Он не падший ангел, он настоящий. MichaelBurov) |
not a fallen woman | не падший (противопоставление, отрицание: Она не падшая, она ангел. MichaelBurov) |
not a fallen woman | непадшая женщина (MichaelBurov) |
not a member of the Orthodox Church | недоверок |
not a member of the Orthodox Church | недоверок |
not a word about it! | об этом молчок! |
not a word about it! | об этом м.! |
not too bad | ништо́ |
not counting the cost | не щадя живота своего |
not difficult | прогульный |
not disreputable | непостыдный |
not enough | не довольно (Супру) |
not enough | недовольно |
not even | ниже |
not even | ниже́ |
not false | неложный |
not fixed | неопределительный (= неопределённый) |
not greedy | нестяжательный |
not have a clew | не находить объяснения |
not have a clew | не находить объяснения (устаревшее написание слова clue) |
not have a clew | не иметь никакого представления |
not high | низменный |
not insidious | нелестный |
not perfidious | нелестный |
not permitted | неуказанный |
not provided for by law | неуказный |
not quite | невступно |
not timid | нетрепетный |
not to come across | не привидывать (impf of не привидать) |
not to come across | привидывать |
not to come across | не привидать (pf of не привидывать) |
not to come across | привидать |
not to know where to look first | растерять глаза (due to overabundance of) |
not to see | привидывать |
not to see | не привидывать (impf of не привидать) |
not to see | привидать |
not to see | не привидать (pf of не привидывать) |
not to show one's face | не казать глаз |
not to show up | не казать глаз |
not to spare the rod | не жалеть батогов |
not to spare the rod | не жалеть батогов |
not trembling | нетрепетный |
not well-bred | неблагонравный |
not well-mannered | неблагонравный |
official not on permanent staff | заштатный чиновник |
so that others do not do the same | чтобы другим повадки не было (Artjaazz) |
so that others do not do the same | чтобы неповадно было (Artjaazz) |
so that others do not do the same | чтобы другим впредь не вошло в привычку (Artjaazz) |
there is not | несть |