English | Russian |
after I took the medicine, I felt as though I'd never had any pain at all | я принял лекарство и боли как не бывало |
after what has happened, I can never return | после того, что случилось, я ни за что не вернусь |
all that came to pass and he never the wiser | несмотря на всё, что произошло, он нисколько не сделался благоразумнее |
all we need is patience in which I've never really known | всё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы (Taras) |
almost is never enough | чего-то снова не хватило (Alex_Odeychuk) |
almost never | практически никогда (TranslationHelp) |
almost never | почти никогда |
almost never killed a fly | почти не считается |
almost was never hang'd | почти не считается |
Beer after liquor, never been sicker. Liquor after beer, you're in the clear | вино на пиво – это диво, пиво на вино – говно (Ремедиос_П) |
book one is never without | настольная книга (a book I am never without baiburin) |
booze was never my bag | выпивка всегда была для меня лишней (Dude67) |
brabbling curs never want sore ears | бодливой корове Бог рог не даёт |
Byron's body was never translated to Westminster Abbey | тело Байрона так и не было перенесено в Вестминстерское аббатство |
can I never break you of idling? | неужели мне никогда не отбить у тебя привычку к безделью? |
can never get anything right | ничего не выходит так, как нужно ("Why is it that they can never get anything right?" (vancouversun.com) ART Vancouver) |
certain of these questions have never been answered | некоторые из этих вопросов так и остались без ответа |
computers will never completely supplant books | компьютеры никогда полностью не заменят книги (Olga Okuneva) |
confronting teenagers almost never works | никогда не вступайте с подростком в открытый спор-это ни к чему позитивному не приведёт (bigmaxus) |
could never have won | никогда не смогли бы выиграть (Alex_Odeychuk) |
do what has never been done | сделать то, что ещё никто не делал (babel) |
east is east and west is west and never the twain shall meet. | Восток есть Восток, а Запад есть Запад и вместе им никогда не сойтись (Киплинг Alex Lilo) |
eavesdroppers never hear any good of themselves | кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит |
eavesdroppers never hear any good of themselves | Любопытной Варваре на базаре нос оторвали |
eavesdroppers never hear any good of themselves | тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит |
eavesdroppers never hear any good of themselves | любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок |
eavesdroppers never hear any good of themselves | Излишне любопытных изгнали из Рая |
ensure there is never a repeat of this incident | обеспечить, чтобы подобного больше не повторялось (Alex_Odeychuk) |
ensure there is never a repeat of this incident | обеспечить, чтобы подобного инцидента больше не было (Alex_Odeychuk) |
first of all, I never said anything like that | во-первых, я ничего подобного не говорил |
forever, never | вовек (with negative word mayakovsky) |
goods of that quality will never sell | товары такого качества никто не купит (никогда не продать) |
guilty mind is never at ease | на воре и шапка горит (Anglophile) |
had never laid eyes on | никогда не видел (bodchik) |
had never laid eyes on | в глаза не видел (People who had never laidv eyes on Peter remembered him roving with a bottle of vodka. bodchik) |
have/ has never had it so good | лучше не бывает (as in у него дела лучше не бывает m_rakova) |
have never known what lack of pocket money is | никогда не испытывать недостатка в деньгах на карманные расходы (контекстуальный перевод на русс. язык; напр., He had never known what lack of pocket money was – Он никогда не испытывал недостатка в деньгах на карманные расходы. Alex_Odeychuk) |
have never seen | в глаза не видеть (someone or something) |
he answered never a word | он ни слова не ответил |
he can never be depended upon | на него совсем нельзя надеяться |
he can never be depended upon | на него совсем нельзя положиться |
he can never resist making a joke | он не может не пошутить |
he had never been known to laugh | его смеха никто никогда не слышал |
he had never touched a card before then | до этого он вообще не брал в руки карт |
he has never advocated or used violence | никогда не прибегал к насилию |
he has never known trouble | ему неведомы неприятности |
he has never known trouble | у него никогда не было неприятностей |
he has never realized his desire to own a house | ему так и не удалось осуществить своё желание иметь собственный дом |
he has never really been a sociable type | вообще-то он никогда не был компанейским человеком |
he is never going to be floored | у него всегда на всё готов ответ |
he is never in pocket | деньги у него никогда не водятся |
he is never lacking for money | у него деньги никогда не переводятся |
he is never the wiser for his experience | пережитое не пошло ему на пользу |
he is so greedy he never gets enough | какой он жадный ему всего мало |
he is so greedy, he never gets enough | какой он жадный, ему всего мало |
he never comes when he is called | его не дозовёшься |
he never even troubled to answer | он даже не потрудился ответить |
he never goes back on his word | он никогда не нарушает своего слова |
he never got involved in our discussions | он никогда не участвовал в наших спорах |
he never has a kind word to say to you | от него доброго слова не дождёшься |
he never held a job long | он ни на одной работе долго не удерживался |
he never once offered to help me | он даже не предложил помочь мне |
he never shall set foot on my threshold | я его на порог не пущу |
he never stirs out of the house | он никогда не выходит из дому |
he never studied after he left the university | после того, как он ушёл из университета, он уже больше никогда не учился |
he never studied before he came here | до приезда сюда он нигде не учился |
he never swerves from his duty | от никогда не уклоняется от исполнения своих обязанностей |
he never thought of making me a present of this book | он и не думал дарить мне этой книги |
he never touches vodka | он водки в рот не берет |
he never uttered a syllable | он не произнёс ни звука |
he was never allowed anywhere near secret materials | его не подпускали к секретным материалам |
he was never seen again | больше его не видели |
he was never so afraid in his days | никогда в жизни он не был так испуган |
he was often warned of danger but he never minded | его часто предупреждали об опасности, но он не обращал на это внимания |
he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the community | в Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним |
he who is born a fool is never cured | если человек дурак – это надолго (Anglophile) |
he will never see 40 again | ему уже за сорок |
he would never knowingly injure me | сознательно он бы меня никогда не обидел |
he'll never amount to anything | из него никогда ничего не выйдет |
he'll never amount to anything | из него ничего путного не выйдет |
he'll never forgive you for this insult | он вам этого оскорбления никогда не забудет |
her father will never assent to that marriage | её отец никогда не даст согласия на этот брак |
her I shall never forgive | ей я никогда не прощу |
her late husband was never spoken about in her presence | в её присутствии никогда не упоминали о её покойном муже |
her late husband was never spoken about in her presence | в её присутствии никогда не говорили о её покойном муже |
her sums the equation, etc. never come out right | она никогда не может правильно решить задачу (и т.д.) |
here's never a pass | здесь нет дороги |
here's never a pass | здесь нет прохода |
his books are never to be forgotten | его книги навсегда останутся в памяти |
his conduct is precise and delicate, never overblown | он всегда ведёт себя корректно и деликатно, никогда не бывает напыщенным |
his courage never yields | его мужество никогда не ослабевает |
his courage never yields | его мужество беспредельно |
his deeds will never be forgotten | его деяния не забудутся |
his eyes never left her | его глаза неотступно следили за ней |
his fame will never die | его слава останется в веках |
his fame will never die | его слава никогда не умрёт |
his friendships never last very long | он быстро охладевает к друзьям |
his hatred never slept | его ненависть никогда не затухала |
his hatred never slept | его ненависть никогда не угасала |
his name never comes up in our conversation these days | теперь мы совсем не говорим о нём |
his name never comes up in our conversation these days | теперь мы почти не говорим о нём |
his name will never die | его имя никогда не забудется |
his name will never die | его имя никогда не умрёт |
his never-failing kindness | его неизменная доброта |
his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чём он жалеет, это то, что он так и не выучил английский |
his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чём он жалеет, что никогда не учил английский |
his plan never got to first base | его план так и остался неосуществлённым |
his words and deeds are never at variance | его слова никогда не расходятся с делом |
how come you never drop in to see us? | что это вы никогда к нам не заглядываете? |
hunting was never allowed in this part | в этих местах охота была всегда запрещена |
hunting was never allowed in this part | в этих местах никогда не разрешалось охотиться |
I confess I never heard of him | признаюсь, о нём не слышал |
I could never climb trees | я никогда не умел лазить по деревьям |
I could never seem to get enough money saved up | мне как-то всё не удавалось накопить достаточно денег |
I could never stand the fellow | я всегда терпеть не мог этого парня |
I fear he will never settle to anything for long | боюсь, что он никогда не будет ничем долго заниматься |
I hope I shall never fall as low as that | я надеюсь, что никогда не паду так низко |
I sure hope it never gets to this point | надеюсь, до этого не дойдёт (ART Vancouver) |
I was never called on to play | мне ни разу не пришлось играть (на сцене) |
I will never fail you | я вас никогда не подведу |
I will never fail you | я никогда вас не подведу |
I would never have thought of this possibility | мне эта возможность не приходила в голову |
if she wins we'll never hear the end of it | если она выиграет, мы будем слушать об этом до конца дней (linton) |
if she wins we'll never hear the end of it | если она выиграет, она прожужжит нам все уши (linton) |
if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried! | если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus) |
if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
if this got out, she'd never hear the end of it | если это всплывёт, бесконечных попрёков не избежать (linton) |
if this got out, she'd never hear the end of it | если это всплывёт, попрёкам не будет конца (linton) |
if we don't get going we'll never arrive in time | если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя |
if you don't save now you never will | если ты сейчас не скопишь денег, ты никогда этого не сделаешь |
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не простит (linton) |
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не забудет (linton) |
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он будет без конца напоминать тебе об этом (linton) |
if you have an old car you will never have done with repairs | если у вас старый автомобиль, вы всегда будете вынуждены его ремонтировать |
if you recite it that way the message of the poem will never come across | если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идею |
if you told anyone, they'd never believe you | рассказать кому-не поверят (Technical) |
I'll lay you a bet that he will never overtake us | давайте поспорим, что он ни за что не обгонит нас |
I'll lay you a bet that he will never overtake us | готов биться об заклад, что он ни за что не обгонит нас |
I'll lay you a bet that he will never overtake us | держу пари, что он ни за что не обгонит нас |
I'll lay your never saw anything better than that | я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого |
I'll never allow you to do that: I'll die first! | я скорее умру, чем разрешу вам сделать это! |
I'll never forget how he made me eat dirt | я никогда не забуду, как он заставил меня унижаться (Taras) |
I'll never have the end it from her | она вечно будет напоминать мне об этом. (После того, как объектом было сделано что-то неприяное для субъекта. Alexey_Yunoshev) |
I'll never set foot on your threshold | я никогда не переступлю порог вашего дома |
I'll never submit to indignity | я не потерплю унижения |
I'm never bored in your company | в вашем обществе я никогда не скучаю |
inspiration love, sleep, etc. never came | вдохновение и т.д. так и не пришло |
it always never happens | так никогда не случается |
it flashed through his mind that he might never get back | в голове у него промелькнула мысль о том, что он, возможно, никогда не вернётся |
it had never been seen by European eyes | этого не видел ни один европеец |
it has never been one of his strong points | это никогда не входило в число его сильных сторон (Technical) |
it has never crossed my ears | я никогда такого не слышал (denghu) |
it has never occurred to me that | не приходило в голову (Vickyvicks) |
it has never pleased him to explain | он никогда не любил давать объяснения |
it has never pleased him to explain | ему никогда не нравилось давать объяснения |
it is necessary sometimes to be in haste, but never in a hurry | иногда полезно поспешить, но никогда не следует торопиться |
it is never late to amend | никогда не поздно исправиться |
it is never to late to learn | учиться никогда не поздно |
it is never too late to be what you might have been | никогда не поздно стать таким, каким ты мог бы быть |
it is never too late to learn | век живи, век учись (It's Latin. Opposite of "You cannot teach an old dog new tricks." mahavishnu) |
it is never too late to learn | Учиться никогда не поздно (It's Latin. Opposite of "You cannot teach an old dog new tricks." mahavishnu) |
it is never too late to mend | исправить никогда не поздно |
it is never too late to mend | исправить ошибку никогда не поздно |
it is never too late to mend | исправиться никогда не поздно |
it is only the pris-on's maw that is never full | только арестант всегда голодный |
it is sad that he'll never learn about our success | как печально, что он никогда не узнает о нашем успехе |
it is sad that he'll never learn about our success | как грустно, что он никогда не узнает о нашем успехе |
it is something I’ve never done before | это мне в новинку |
it may never fall out that we meet again | может случиться так, что мы больше никогда не встретимся |
it never came to be | до дела так и не дошло (SirReal) |
it most of the misfortunes he prophesied, etc. never came to pass | этого и т.д. так и не произошло |
it never ceases to amaze s.o. | чудеса в решете (Kydex) |
it never crossed her mind that she ought to support her old parents | ей никогда не приходило в голову помогать своим престарелым родителям |
it never crossed my mind | мне и в голову не приходило (lexicographer) |
it never crossed my mind | я никогда не думал (that... malt1640) |
it never crossed my mind | у меня этого и в мыслях не было (Anglophile) |
it never crossed my mind that he would object | мне никогда в голову не приходило, что он будет возражать |
it never entered my head | мне это никогда не приходило в голову |
it never entered my head that | мне в голову не приходило, что |
it never even crossed my mind | я этого и в мыслях не имел |
it never even crossed my mind | у меня этого и в мыслях не было |
it never fails to amaze me that | не перестаю удивляться (askandy) |
it never hurts | лишним не бывает (Never hurts to say hi. / A player like him never hurts the team. / It never hurts to have a guy like him on your side. 4uzhoj) |
it never hurts to try | попытка-не пытка (4uzhoj) |
it never materialized | до дела так и не дошло (SirReal) |
it never occurred to her | ей невдомёк |
it never occurred to her | ей было невдомёк |
it never occurred to me | мне невдомёк |
it never occurred to me | мне было невдомек (В.И.Макаров) |
it never occurred to my mind | эта идея ещё ни разу не приходила мне в голову |
it never rains but it pours | пришла беда - отворяй ворота |
it never seems to occur to him to say thanks | вероятно, ему никогда не приходит в голову сказать "спасибо" |
it never struck me before | раньше мне это никогда не приходило в голову |
it never struck me before | мне это никогда раньше не приходило в голову |
it saddened her that she would never see them again | ей было грустно оттого, что она больше никогда их не увидит |
it turned out that he was never there | оказалось, что его там и не было вовсе (that this method did not work well, etc., и т.д.) |
it will never be missed | никто не заметит, что этого нет |
it will never be missed | никто не обнаружит пропажи |
it will never be missed | никто не заметит пропажи |
it will never fly | этот номер не пройдёт |
it will never pay to work this mine | разработка этого рудника никогда не окупится |
it will never pay to work this mine | разработка этого рудника не окупится |
it would never do for them to see me | нельзя допустить, чтобы они меня увидели |
it would never do for you to see them | не следует вам встречаться с ними |
it would never do for you to see them | не годится вам встречаться с ними |
it would never recover its beauty of late so much deflowered | никогда не вернётся прежняя красота, которую так безжалостно уничтожили |
it's a habit I've never grown out of | это привычка, от которой я никогда не мог избавиться |
it's a poor heart that never rejoices | заслуживает жалости тот, кто никогда не знает радости |
it's always self, self, self! You never think of anyone else! | всё время "я", "я", "я"! Ты всегда думаешь только о себе! |
it's never too late | никогда не бывает слишком поздно |
it's never too late | никогда не поздно (Malegria) |
it's never too late to make amends | исправить ошибку никогда не поздно (VLZ_58) |
it's plain to everyone that she will never return | всем ясно, что она не вернётся |
I've been taught never to tell a lie | меня приучили никогда не лгать |
I've never danced a step since then | я ни разу не танцевал с тех пор |
I've never done anything to offend her, but she just took against me from the start | я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала |
I've never found him idle yet | я ещё никогда не заставал его без дела |
I've never had that happen | со мной этого не случалось (Stanislav Silinsky) |
I've never heard of him | я ничего не знаю о нем |
I've never met so nice a girl | я никогда не встречал такой красивой девушки |
I've never seen anything like this | в жизни ничего подобного не видел (ART Vancouver) |
I've never seen such a godforsaken place | я никогда не видел более унылого места |
I've never seen such a mess | я такой грязи такого беспорядка ещё никогда не видел |
I've never tried this dish before | я никогда ещё не пробовал такого блюда |
I've never tried to ski | я никогда не пробовал ходить на лыжах |
later never arrives | потом суп с котом (askandy) |
lightning never strikes the same place twice | снаряд в одну воронку два раза не попадает (The old saying that "lightning never strikes the same place twice" is another myth that any veteran storm observer or researcher has seen nature defy. Lightning can strike any location more than once. In fact, given enough time, it is actually inevitable. It may take as little as less than ten minutes within a single thunderstorm, or longer than a million years – but lightning will eventually strike the same spot again and again. VLZ_58) |
lightning never strikes twice | молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды |
Lightning never strikes twice in the same place | снаряд в одну воронку два раза не попадает (KristinaAn) |
lightning never strikes twice in the same place | молния в одно место дважды не бьёт |
lightning never strikes twice in the same place | молния дважды в одно место не бьёт |
like it was never there | как рукой сняло (перевод взят у MBERDY) |
like never before | как никогда прежде (Olga Minenkova) |
like never before | как никогда (Damirules) |
like never before | как никогда до этого (sankozh) |
like never before | как никогда ранее (Olga Minenkova) |
live for today for tomorrow never comes | живи сегодня, потому что завтра никогда не наступит |
logically, one should become wiser with experience but some people never do | по логике, нам следовало бы становиться умнее с годами, но некоторым из нас это не удаётся |
may your shadow never be less | желаю успеха |
may your shadow never be less | желаю вам здравствовать долгие годы |
may your shadow never grow less! | желаю вам здоровья и многих лет жизни! |
may your shadow never grow less | желаю успеха |
may your shadow never grow less | желаю вам здравствовать долгие годы |
move quicker or we shall never have done | пошевеливайся, а то мы никогда не кончим |
my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by | у моей тётки никогда не водилось много денег, но она как-то обходилась |
my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by | у моей тётки никогда не водилось много денег, но она сводила концы с концами |
my job has never been just a paycheck to me | моя работа никогда не была для меня только источником средств к существованию (bigmaxus) |
my number will never come up | мне никогда не везёт |
nature never hurries | природа не терпит поспешности |
old soldiers never die, they just fade away | старые солдаты не умирают, они угасают |
once he has an idea, he never lets go of it | если ему уж пришла в голову какая-то мысль, он от нее не отступится |
once on this subject he never stops | если он перейдёт на эту тему, то уже не остановится |
or, never mind | a впрочем (Or, never mind, I'll just call her. 4uzhoj) |
we'll pretend it never happened | проехали (Tanya Gesse) |
pretty much never | почти никогда (Andrey Truhachev) |
seldom or never | почти никогда |
seldom or never | в очень редких случаях |
she can never find the time | ей недосуг |
she had never even dreamt of that | ей это даже и не снилось |
she has never been refused | ей никогда ни в чём не отказывали |
she has never had it so good | ей никогда так хорошо не жилось |
she has never topped the fifth place | она никогда не поднималась выше пятого места |
she is never a whit better | ей ничуть не лучше |
she is never allowed to stay away from home overnight | ей никогда не разрешают ночевать не дома |
she is never home on Wednesdays | она никогда не бывает дома по средам |
she is never sincere, she always acts | она никогда не бывает естественной, она всегда притворяется |
she is never sincere, she always acts | она никогда не бывает естественной, она всегда играет какую-нибудь роль |
she never appears in society now | она теперь совсем не появляется в обществе |
she never appears in society now | она теперь совсем не бывает в обществе |
she never breaks the traffic regulations | она никогда не нарушает правил уличного движения |
she never comes empty-handed | она никогда не приходит с пустыми руками |
she never fell into a passion, not she, indeed | она никогда не выходила из себя, никогда |
she never gets put out even by the most difficult matters | даже самые трудные ситуации никогда не смущают её |
she never has time | ей всегда некогда |
she never left the patient's bedside | она безотлучно находилась при больном |
she never lied to her husband | она никогда не лгала своему мужу |
she never lies | она никогда не говорит неправды |
she never lies | она никогда не лжёт |
she never managed to get along on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
she never managed to get by on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
she never managed to get on on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
she never plans ahead | она никогда ничего заранее не планирует |
she never questioned her being twenty-one | ей и в голову не приходило сомневаться в том, что ей 21 год |
she never really got over him | она так никогда и не смогла его забыть |
she never stirs out of the house | она никогда не выходит из дому |
she never stops talking | она просто рта не закрывает |
she never stops to think | она никогда не задумывается |
she never thought of it | ей невдомёк |
she never thought of it | ей было невдомёк |
she never told her love | она никогда не говорила о своей любви |
she never took her eyes off me | она не сводила с меня глаз |
she never took her eyes off me | она не спускала с меня глаз |
She, on the contrary, was never able to gauge him | Она, напротив, никогда не могла понять, что он за человек (Taras) |
she was determined never to yield | она решила всегда стоять на своём |
she was never been so lonely before | ей никогда ещё не было так тоскливо |
she was never to see her again | ей больше никогда не суждено было её увидеть |
she will never learn to wait | она никогда не станет хорошей официанткой |
she will never learn to wait at table | она никогда не станет хорошей официанткой |
she will never learn to wait at table | она никогда не научится подавать на стол |
she will never live down the scandal | ей никогда не удастся загладить скандал |
she will never see 40 again | ей уже за 40 лет |
she will never see fifty again | ей давно за пятьдесят |
she will never see forty again | ей уже давно перевалило за сорок |
she will never see forty again | ей уже за сорок |
she would never step out on him | она никогда ему не изменит (ssn) |
she would never take him back again | она никогда больше не позволит ему вернуться |
she would never take him back again | она его никогда больше не примет |
she'd never dream of doing it | ей в голову не придёт это сделать |
she'll never get on as a schoolmistress | из неё никогда не получится педагога (as an actress, etc., и т.д.) |
sink twenty dollars in a machine that we never used | потратить двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.) |
sink twenty dollars in a machine that we never used | растратить двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.) |
sink twenty dollars in a machine that we never used | израсходовать двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.) |
someone who never does anything by halves | максималист (ad_notam) |
steps have been taken so that the accident can never recur | приняты меры к тому, чтобы подобный несчастный случай никогда не повторился |
such a thought would never occur enter my head | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
such a thought would never occur to enter my head | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
such an expression is never heard here | это выражение у нас не употребляют |
such an expression is never heard here | это выражение здесь не употребляют |
such an idea never entered my head | такая мысль никогда не приходила мне в голову |
such an idea never entered my thoughts | такая мысль никогда не приходила мне в голову |
such behaviour has never come within my experience | такое поведение никак не согласуется с тем, что я знаю |
such joy as такая he had never experienced | радость, какой он никогда не испытывал |
swear never to do again | закаяться |
the book will never sell | эта книга никогда не будет пользоваться спросом |
the boy has no character, he will never come to much | у этого парня слабый характер, он ничего особенного не добьётся в жизни |
the boy is never out of trouble | у мальчика всё время какие-то неприятности |
the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger | пряжка моего ремня всегда оставалась на месте, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс (A. M. Gilliam) |
the cafes never seemed to shut | казалось, что кафе никогда не закрываются |
the case will never stand up in court | в суде дело будет сразу проиграно |
the children can never agree | дети постоянно ссорятся |
the city of Homer's birth has never been fixed | в каком городе родился Гомер, до сих пор не установлено |
the country has never been conquered by a foreign foe | эта страна никогда не была под пятой чужеземцев |
the course of true love never runs smooth | милые бранятся – только тешатся (kee46) |
the days never seemed long, so full of interest were they | заполненные интересными событиями, эти дни быстро пролетели |
the edge of this knife will never blunt | лезвие этого ножа никогда не затупится |
the fascists' guilt against humanity shall never be forgotten | преступления фашистов против человечества никогда не будут забыты |
the full story was never made public | все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности |
the heart that once truly loves never forgets | настоящая любовь никогда не забывается |
the house we may never afford | дом, который мы никогда не сможем позволить себе купить (Alex_Odeychuk) |
the kingdom of France never falls to the distaff | во Франции женщины не наследуют престола |
the man who never made a mistake, never made anything | не ошибается лишь тот, кто ничего не делает |
the man who works merely because he has to, will never advance | человек, работающий только по необходимости, никогда не добьётся настоящего успеха |
the Minister never sees papers like this: they're just rubber-stamped by his secretary | Министр никогда не просматривает такие бумаги: они проходят через его секретаря |
the morning sun never lasts a day | ничто не вечно под луной |
the odds were stacked against him, but he never gave up | всё было против него, но он не сдался (bigmaxus) |
the old sculptor's hand never lost its cunning | рука старого скульптора не утратила мастерства |
the peoples of the world will never countenance a war of aggression | народы мира никогда не поддержат агрессивную войну |
the place is never visited by the sun | сюда никогда не заглядывает солнце |
the play has never been put on stage before | эту пьесу никогда раньше не ставили |
the poor shall never cease out of the land | бедные никогда не выведутся на земле |
the proposal was never carried out | план никогда не был выполнен |
the reconciliation was never destined to take place | примирению не суждено было совершиться (jagr6880) |
the room never gets any sun at all | в эту комнату солнце не заглядывает |
the seeds never came up | семена так и не взошли |
the ship will never make port in such a storm | корабль не сможет войти в порт в такую бурю |
the stain will never show | пятно будет незаметно |
the story has never rung true to me | эта история никогда не казалась мне правдоподобной |
the suggestion never caught on with the older committee members | это предложение так и не нашло поддержки у старых членов комитета |
the things are never as bad as they may seem at first | дела не так плохи, как могут показаться сначала (Taras) |
there was never any mention of that | об этом и разговора не было |
there was never any mention of that | об этом даже не упоминали |
they are so alike I can never tell which is which | они так похожи, что я их не могу различить |
they finally made it though I never thought they would | вопреки моим ожиданиям, они в конце концов сделали это |
they laughed at him and he never the wiser | они смеялись над ним, а он и не замечал этого |
they laughed at him and he never the wiser | они смеялись над ним, а он ничего не замечал |
they never ask me to their place | она никогда не приглашают меня к себе |
they never crossed paths | их пути никогда не пересекались (Olga Okuneva) |
they never depart an iota from... | они никогда ни на йоту не удаляются от... |
they never do any work | они всегда бездельничают |
they never exchanged confidences | они никогда не делились друг с другом |
they never get demoted | их никогда не смещают |
they never met without they quarrelled | они никогда не встречались без того, чтобы не поссориться |
they never seem to get together on anything | они, кажется, никогда ни о чём не могут договориться |
they never seem to get together on anything | они, кажется, никогда ни в чём не могут прийти к соглашению |
they never stopped except to pipe | они остановились, только чтобы выкурить трубку |
they quarrelled and never made up | они поссорились и так и не помирились |
they were never sociable | они никогда не посещали общества |
they will never attack us in the open field | в открытом поле они на нас ни за что не нападут |
things will never be the same again | так, как было, уже никогда не будет (4uzhoj) |
this article should never have gone out | эту статью вообще не следовало печатать |
this has never happened to me before co | мной этого раньше никогда не случалось |
this has never happened to me before co | мной этого раньше никогда не было |
those who came to him to borrow money were never turned away | кто бы ни попросил дать денег взаймы, он никому не отказывал |
though it comes by never so slow degrees | как бы медленно оно ни наступало |
thus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world | таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом мире |
...To look at ..., you'd never know | по виду никогда не скажешь (По виду никогда не скажешь, что ... – To look at him, you'd never know that Ken Kaiser is a con artist. A nice bespectacled face, an expensive suit and tie, friendly manners...) |
tomorrow come never | после дождичка в четверг |
to-morrow come never | после дождичка в четверг |
tomorrow come never | когда рак на горе свистнет |
tongue that never stops wagging | язык без костей (Anglophile) |
true love never grows old | истинная любовь никогда не стареет |
Vne – Never Exceed Speed | НПС-непревышаемая скорость (Torao) |
voters have never turned a party out of power during a period of prosperity | избиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания |
war never changes | война-всегда война (Speleo) |
war never changes | война никогда не меняется (DEZERTIR) |
was never meant for | не создан для (чего-л; о человеке lexicographer) |
was never to | так и не довелось (+ do smth: The little girl was never to meet her mother. Donna contracted rheumatic fever, a streptococcus infection that can cause heart failure. She died in 1967 at age 29. – так и не довелось повстречаться со своей матерью ART Vancouver) |
watched pot never boils | когда ждёшь, время тянется |
we almost never see her | мы почти никогда не видим её |
we have never rencountered | мы никогда не встречались |
we never know it all | Никогда нельзя знать всего (dimock) |
we never mention her | мы о ней никогда не говорим |
we never noticed anything bad about him | мы за ним никогда ничего плохого не замечали |
we never set foot in there | мы туда ни ногой |
we parted never to meet again | мы расстались, чтобы никогда больше не встречаться |
we they passed right by, and never knew | разошлись как в море корабли (Capital) |
we shall never cease to wonder at it | мы никогда не перестанем удивляться этому |
we shall never cease to wonder at it | мы никогда не перестанем восхищаться этим |
we shall never hear the last of it | этому никогда не будет конца |
we will never yield | мы никогда не сдадимся |
we will never yield | мы никогда не отступим |
well, I never did! | возможно ли! |
Well I never knew how far behind I left you | я никогда не думал, что я так далеко от тебя (poisonlights) |
Well, I would never have thought it | Никогда бы не подумал (ART Vancouver) |
we'll never get anything out of him | мы ничего от него не добьёмся (ничего не вытянем) |
we'll never get anything out of him | он никогда ничего не скажет |
what Is and what Should Never Be | что есть и чему никогда не бывать (Azhar.rose) |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | врождённых наклонностей не изменишь |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | каков в колыбельку, таков и в могилку |
what is it about that Mrs. Bellew? I never liked her | что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась |
whatever I do, it's never enough | что бы я ни делал – все мало |
What's natural is never dirty | что естественно то не безобразно (a more colloquial version Рина Грант) |
when he has done wrong he never explains | когда он поступает неправильно, он никогда не оправдывается |
who has never tasted bitter, knows not what is sweet | всё познаётся в сравнении (WiseSnake) |
who has never tasted bitter, knows not what is sweet | всё познаётся в сравнении |
why did you sign the document? – But I never did! | почему вы подписали этот докуменТ? – Да я и не думал подписывать вовсе и не подписывал! |
will he never come! | да когда же он придёт наконец! |
will he never have done! | неужели он никогда не перестанет! |
will he never have done! | неужели он никогда не кончит! |
with never a thought of work | без малейшей мысли о работе (Olga Fomicheva) |
worrying never did anyone any good | беспокойство ещё никому не помогало |
would I might never live if I know it! | пропади я, если я это знаю! |
would never | не |
you can always reckon on Jim, he'll never fail you | Можешь всегда полагаться на Джима, он никогда не подведёт тебя (Nuto4ka) |
you can never be too cautious | лишняя осторожность не помешает (Abysslooker) |
you can never be too heavy-handed with flattery | лесть грубой не бывает |
you can never depend on his being on time | надо привыкнуть к тому, что он вечно опаздывает |
you can never depend on what he says | тому, что он говорит, совершенно нельзя доверять |
you can never know with him | с него станется (askandy) |
you can never let one alone | вы не можете никого оставить в покое |
you can never pin him down to any job | ты никогда не заставишь его работать |
you can take the girl out of village, but you will never ever take the village out of the girl | можно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки – никогда (limay) |
you never can please yourself | вы никогда собой не довольны |
you never can tell | разг. никогда нельзя сказать |
you never can tell! | чем чёрт не шутит! |
you never can tell | как знать? |
you never can tell | кто знает |
you never can tell | почём знать |
you never can tell | чем чёрт не шутит |
you never can tell | трудно сказать |
you never can tell | разг. как знать |
you never can tell | заранее никогда не угадаешь |
you never can tell | почём знать? |
you never can tell | кто знает? |
you never can tell | никогда не знаешь (что будет) |
you never can tell | всякое бывает |
you never can tell about a woman | о женщине никогда нельзя знать ничего определённого |
you never can tell about a woman | о женщине никогда нельзя сказать ничего определённого |
you never fail to amaze me! | не перестаешь меня удивлять (taken from a real conversation with a native speaker Clint Ruin) |
you never feel the ache in the other man's tooth | чужой зуб болит всегда меньше |
you never follow through! | ты никогда не доводишь дело до конца |
you never know | не ровен час |
you never know these days | в наше время (ирон. TaylorZodi) |
you never know though | но кто его знает |
you never know though | впрочем, кто его знает |
you never know what he'll get up to next | никогда не знаешь, что он ещё выкинет |
you never know what may turn up | раз на раз не приходится (Anglophile) |
you never know what might happen | мало ли что может случиться (TranslationHelp) |
you never know whom you'll run into at a party | никогда не знаешь, кого встретишь на вечеринке |
you never know your luck | как знать, вдруг да и посчастливится |
you never left the key in the lock! | неужели тебя угораздило оставить ключ в замке?! |
you never mentioned it | вы никогда об этом не упоминали |
you never mentioned it | вы никогда этого не вспоминали |
you never mentioned it | вы об этом ничего не сказали |
you never mentioned it | вы об этом не упомянули |
you never miss the water till the well runs dry | что имеем не храним, потерявши-плачем (Мелисента) |
you never pay attention to what I say | ты никогда не слушаешь то, о чем я говорю (Andrey Truhachev) |
you never pay attention to what I say | ты никогда не обращаешь внимания на то, что я говорю (Andrey Truhachev) |
you never pay attention to what I say | ты никогда не прислушиваешься к тому, что я говорю (Andrey Truhachev) |
you never saw the beat of it | вы никогда ничего подобного не видали |
you should never show a work in progress | дуракам полработы не показывают (Рина Грант) |
you will never get anything from him | от него ничего не дождёшься |
you will never get off with that blonde | с этой блондинкой у тебя ничего не получится |
you will never tire of looking at the picture | нам никогда не надоест смотреть на эту картину |
you would never descend to fraud | ты никогда не опустишься до мошенничества |
you would never guess her age | вы никогда не догадаетесь, сколько ей лет |
you would never recognize him | его не узнать |
you'll never be able to fake out someone twice with the same trick | Второй раз тебе никого надуть таким образом не удастся |
you'll never find it | ищи ветра в поле (him, her, etc.) |
you'll never get anywhere with that attitude | с таким отношением ты далеко не уедешь |
you'll never get away with it | у тебя это не выйдет |
you'll never get away with such a breach of the rules as that | такое нарушение правил тебе не сойдёт с рук |
you'll never get by with it | у тебя это не выйдет |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей цели |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своего |
you'll never lack | не пропадёшь (lepre) |
you'll never learn to swim properly while you throw your legs and arms about so wildly | ты никогда не научишься плавать как надо, пока будешь так бешено молотить руками и ногами |
you'll never make a man of him | из него ничего путного не выйдет (Franka_LV) |
you'll never miss your chance to die | умереть ты всегда успеешь (Technical) |
you've never lived unless you've seen Paris | тот ничего не видел в жизни, кто не бывал в Париже |