English | Russian |
duty comes to more than this thing is worth | пошлина превышает стоимость самой вещи |
he cheaped out on me. he has spent more money on himself this month than he spent on that engagement ring | он сэкономил на мне. В этом месяце он потратил больше денег на себя, чем на это обручальное кольцо. (Alexey Lebedev) |
I say this more in sorrow than in anger | я говорю это не потому, что сержусь, а потому, что это меня огорчает |
it did not take them more than two hours to carry out this reaction | им потребовалось лишь два часа, чтобы провести эту реакцию |
it is more alcoholic than most wines of this type | оно более крепкое, чем большинство вин этого типа |
more than this | даже больше того (sashkomeister) |
more than this | это ещё не все (sashkomeister) |
more than this | и даже более того (sashkomeister) |
more will attend this year than ever before | в этом году будет больше посетителей, чем когда-либо |
she was advised more than once to go to this surgeon | ей нераз советовали обратиться к этому хирургу |
there are currently more than 3,000 people on death row in this country | сейчас в стране смертной казни ожидают более трёх тысяч осуждённых |
there is more in this than meets the eye | это не так просто, как кажется на первый глаз |
there is more in this than meets the eye | это не так просто, как кажется на первый взгляд (Anglophile) |
these two novels differ more in manner than in matter | эти два романа отличаются больше по форме, чем по содержанию |
this book costs more than all the others together | одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые |
this book costs more than all the others together | одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые |
this bridge does not bear more than 10 tons | этот мост рассчитан только на десять тонн |
this bridge does not bear more than 10 tons | этот мост рассчитан не больше, чем на десять тонн |
this engine is more responsive and sweet than its predecessor | эта модель двигателя обладает большим быстродействием и легче в управлении, чем предыдущая |
this is more than I bargained | это превзошло все мои ожидания |
this is more than I bargained for | этого я не ожидал |
this is more than I bargained for | это неприятный сюрприз |
this is more than I can digest | этого я не потерплю |
this is more than I can stand | это мне невмоготу (В.И.Макаров) |
this is no more than fantasy | это не более чем иллюзия |
this may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments | это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирме |
this newspaper has a circulation of more than a million | тираж этой газеты превышает миллион (copies; экземпляров) |
this peculiarity is more marked in the male than in the female tiger | это свойство более характерно для тигра, чем для тигрицы |
this single fact speaks more than butts and tons of declamation | один этот факт говорит больше всей уймы слов |
this was really no more than a collage of bits and pieces of archive film, intercut with brief interviews | материал оказался обыкновенным монтажным фильмом, скроенным из кадров архивной плёнки, чередующихся с короткими интервью |