DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing monkeys | all forms
EnglishRussian
A monkey could have seen itи слепой бы заметил (использовано в речи британца Екатерина Диденко)
cheeky monkeyхитрюга (YuliaO)
cheeky monkeyбестия (YuliaO)
cheeky monkeyхитрец (You are cheeky monkey! – Ну ты жук! (положительный оттенок значения) YuliaO)
cube monkey"мартышка в кабинке" (Taras)
cube monkeyофисный планктон (cube от cubicle: Either you let me take a vacation, or I'll give myself a sick leave! I'm a human, not a cube monkey – Или вы даёте мне отпуск или я сам себя на больничный отправлю. Я живой человек, а не офисный планктон Taras)
get one's monkey upраспетушиться
get monkey upраспетушиться
get up to monkey businessбаловать
get up to monkey businessизбаловать (pf of баловать)
get up to monkey businessбаловаться
get up to monkey businessбаловать
his dog was taken for a monkeyего собака сходила за обезьяну
howling monkeyревун
I'll be a monkey's uncle!мать честная! (Andrey Truhachev)
I'll be a monkey's uncleёлки-моталки (Technical)
I'll be a monkey's uncle!ёлки-палки! (Andrey Truhachev)
monkey aroundслоняться (без дела по дому, квартире и т.п. Anglophile)
monkey branchingиметь несколько романов сразу (joyand)
monkey businessне совсем чистое дело (There's been some monkey business ​connected with his ​tax ​returns. Taras)
monkey businessфривольное поведение
monkey businessчто-то нечисто (4uzhoj)
monkey businessнесерьёзное поведение (VLZ_58)
monkey businessподозрительное дело (Taras)
monkey businessподозрительное поведение
monkey businessваляние дурака
monkeying aroundбаловство (m_rakova)
not give a monkey´sплевать (на что-либо – about votono)
not to care a monkey's fuckсовершенно не заботиться
not to care a monkey's fuckсовершенно не интересоваться
not to care a monkey's fuckбыть равнодушным
not to care a monkey's fuckнаплевать
not to give a monkey'sзабить
not to give a monkey'sсовершенно не интересоваться
outbreak monkeyзаразный (напр., болеет гриппом chronik)
person with a trained monkeyобезьянщик
put it where the monkey put the nutsиди к чёрту! (VLZ_58)
put it where the monkey put the nutsпошёл ты (VLZ_58)
steel monkeyверхолаз (рабочий-высотник Pickman)