Subject | English | Russian |
gen. | a mix of | сочетание (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | a mix of | комбинация (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | a mix of sun and clouds | облачно с прояснениями (Monday will bring a mix of sun and clouds. • A mix of sun and cloud. Wind up to 15 km/h. High +4C. Wind chill -8C in the morning. ART Vancouver) |
gen. | a paint that mixes easily with water | краска, которая легко разводится водой |
gen. | a paint that mixes easily with water | краска, которая хорошо разводится водой |
Makarov. | add a drop of Tabasco and mix well | добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай |
Makarov. | add a drop of Tabasco and mix well | добавь чуточку острой приправы и хорошенько перемешай |
Makarov. | add one cup of flour to half a cup of sugar and mix | смешайте чашку муки с половиной чашки сахара |
Makarov. | add water to a mix | затворять (бетон, раствор) |
Makarov. | after you have beaten the eggs, mix in the flour gradually | после того, как яйца будут взбиты, следует постепенно подмешивать туда муку |
Makarov. | aircraft fleet mix | состав авиатранспортных средств (осуществляющих перевозки) |
Makarov. | ATF Flo-Mix unit | устройство для распыления противоотмарочного порошка |
gen. | batch mix | режим периодического смешения (кислот; в сравнении с режимом непрерывного смешения Sheila_Hope) |
Makarov. | batter mix | взбитая белковая смесь для панировки |
gen. | be in the mix | быть вовлечённым (Taras) |
gen. | be in the mix | быть в доле (Taras) |
gen. | be in the mix | быть среди нужных людей, быть "в тусовке" (freekycleen) |
Makarov. | beat the eggs and mix in the flour | взбейте яйца и замесите мукой |
gen. | beautiful mix of flavors | сказочный букет ароматов (Logofreak) |
Makarov. | breading mix | панировочная смесь |
Makarov. | bread-instant mix | готовая смесь для выпечки пшеничного хлеба |
gen. | bubble mix | жидкость для мыльных пузырей (FalconDot) |
gen. | By adding to the mix | Смешивая (y157PA) |
Makarov. | cake made from a packaged mix | кекс, приготовленный из сухой смеси |
Makarov. | cake mix | порошок или брикет для кекса, пудинга и т.п. (полуфабрикат) |
Makarov. | cake mix | порошок для кекса, пудинга и т.п. (полуфабрикат) |
Makarov. | cake mix | брикет для кекса, пудинга и т.п. (полуфабрикат) |
gen. | cake mix | порошок для кекса (пудинга и т. п., полуфабрикат) |
gen. | cake mix | брикет для кекса, пудинга (полуфабрикат) |
gen. | cake mix | порошок или брикет для кекса, пудинга (полуфабрикат) |
gen. | cake mix | порошок для кекса, пудинга (полуфабрикат) |
gen. | cake mix | брикет для кекса (пудинга и т. п., полуфабрикат) |
Makarov. | can I mix you a drink? | сделать вам коктейль? |
Makarov. | carburettor mixes the fuel with the air | карбюратор приготавливает смесь из жидкого топлива и воздуха |
Makarov. | cement content of the mix | содержание цемента в бетонной смеси заданного состава |
gen. | cement mix | цементная смесь |
Makarov. | cement raw mixes | сырьевые смеси цемента |
avia. | chemical mixes | химические смеси |
agrochem. | complete mix | полная смесь (удобрений) |
Makarov. | compound the latex with rubber-mix ingredients | вводить ингредиенты смеси в латекс |
Makarov. | compound the rubber mix | наполнять резиновую смесь |
Makarov. | concrete mix cohesion | когезия бетонной смеси |
Makarov. | concrete mix design for pumping | расчёт состава бетонной смеси, транспортируемой бетононасосом |
gen. | continuous mix | режим непрерывного смешения (реагентов; в сравнении с режимом периодического смешения Sheila_Hope) |
gen. | cork rich clay mix | лёгкая глина с пробковым наполнителем |
gen. | currently it is not possible to "mix and match" genetic characteristics | в настоящее время не представляется возможным подбирать генетические характеристики (личности bigmaxus) |
Makarov. | design a concrete mix by the volume method | проектировать состав бетона по объёму |
Makarov. | design a concrete mix by volume | проектировать состав бетона по объёму |
Makarov. | developer mix | проявляющая смесь |
Makarov. | diversify the mix of products turned out | разнообразить продукцию |
gen. | don't mix | несовместимы, 2 разных понятия (Muslimah) |
gen. | don't mix me up | не сбивайте меня |
gen. | don't mix me up | не путайте меня |
Makarov. | don't mix me up in it | не впутывай меня в это |
gen. | don't mix me up in it | не впутывайте меня в это (in your lies, in your argument, etc., и т.д.) |
gen. | don't mix too much sand with the concrete | не прибавляйте к бетону слишком много песку |
Makarov. | doughnut mix | сухая смесь для выпечки пончиков |
Makarov. | drink mix | смешанный напиток |
Makarov. | drink mix | сухая смесь для приготовления напитка |
Makarov. | dry cake mix | сухой полуфабрикат для выпечки кексов |
Makarov. | dry cake mix | сухая смесь для выпечки кексов |
Makarov. | dry ice-cream mix | сухая смесь для изготовления мороженого |
Makarov. | dry infant milk mix | сухая молочная смесь для детского питания |
Makarov. | dry mix | сухая смесь (напр., для приготовления бетона) |
Makarov. | dry mix | жёсткая бетонная смесь |
Makarov. | dry mix process | сухой метод изготовления цемента |
Makarov. | dry mix process | сухой способ изготовления цемента |
Makarov. | dry mix process | сухой способ производства цемента |
Makarov. | dry mix process | сухой метод производства цемента |
Makarov. | dry-mix process | процесс сухого тукосмешения |
Makarov. | dry mix shotcreting process | торкретирование сухим способом |
Makarov. | dry mix shotcreting process | нанесение торкрет-бетона сухим способом |
Makarov. | easily workable mix | подвижная бетонная смесь |
gen. | electricity mix | структура энергопотребления (E_Zvyagintseva) |
gen. | electricity mix | энергетический баланс (E_Zvyagintseva) |
gen. | energy demand mix | структура спроса на энергоресурсы (YGA) |
gen. | energy mix | энергетический баланс (Baykus) |
Игорь Миг | explosive mix | опасная смесь |
Игорь Миг | explosive mix | гремучая смесь |
Makarov. | face mix | высококачественная бетонная смесь для наружной отделки |
Makarov. | fast-track mix | бетонная смесь для покрытий скоростных автомагистралей |
avia. | fighter force mix | смешанный парк истребителей |
avia. | fleet mix | смешанный парк (ЛА) |
Makarov. | flowability of concrete mix | текучесть бетонной смеси |
Makarov. | flowability of concrete mix | степень разжижённости бетонной смеси |
Makarov. | fly ash action in concrete mix | эффект действия золы-уноса в бетонной смеси |
Makarov. | four-bag concrete mix | бетонная смесь с расходом цемента 4 стандартных мешка на 1 кубический ярд |
gen. | Fuel mix | состав топливный (Aziz) |
gen. | fuel mix | топливный баланс (AD Alexander Demidov) |
avia. | fuel-air mix | топливовоздушная смесь |
gen. | grinding-and-mixing | дробильно-смесительный |
therm.eng. | gun-mix bond | связующий материал торкрета |
avia. | gun/missile mix | сочетание пушечного и ракетного вооружения |
Makarov. | hardrock aggregate mix | бетонная смесь с крупными заполнителями из твёрдых каменных пород |
Makarov. | harsh mix | жёсткая бетонная смесь |
gen. | he always mixes those twins up | он этих близнецов всегда путает |
Makarov. | he decided not to mix in politics | он решил не иметь дело с политикой |
gen. | he decided not to mix in politics | он решил не ввязываться в политику |
Makarov. | he did not like to mix with such people | он не любил находиться в обществе таких людей |
Makarov. | he did not like to mix with such people | он не любил встречаться с такими людьми |
gen. | he doesn't mix well | он плохо уживается с людьми |
gen. | he doesn't mix well | он плохо сходится с людьми |
gen. | he doesn't mix well | он не очень общительный человек |
Makarov. | he doesn't mix well | он плохо уживается с людьми |
Makarov. | he doesn't mix well | он плохо сходится с людьми |
Makarov. | he doesn't mix well | он необщительный человек |
gen. | he doesn't mix well | он необщительный человек |
Makarov. | he got into a mix-up with the police | он подрался с полицейскими |
Makarov. | he had enough time to mix with all the people present at the party | у него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере |
gen. | he likes to mix business withy pleasure | он любит сочетать приятное с полезным |
Makarov. | he mixes mostly with foreigners | он большей частью вертится среди иностранцев |
gen. | he mixes mostly with grown-ups | он всё время вертится среди взрослых |
Makarov. | he mixes work with study | он сочетает работу с учёбой |
Makarov. | he only mixes with his equal | он общается только с равными себе |
avia. | high-low fighter mix | смешанный парк истребителей с высокой и меньшей эффективностью |
avia. | high-low fighter mix | смешанный парк истребителей высокой и низкой стоимости |
Makarov. | homogenized ice-cream mix | гомогенизированная смесь для мороженого |
Makarov. | hot-laid mix | подогретая бетонная смесь |
Makarov. | I always mix them up | я всегда их путаю |
Makarov. | I am in a mix | у меня путаются мысли |
Makarov. | I am in a mix | у меня мешанина в голове |
Makarov. | ice-mix pasteurizer | пастеризатор смеси для мороженого |
Makarov. | ice mix strainer | фильтр для смеси мороженого (фланелевый) |
Makarov. | ice-cream mix | смесь для мороженого |
gen. | icy mix | переохлаждённый дождь, вызывающий гололёд (=freezing rain Lavrin) |
gen. | icy mix | снежно-ледяная изморось (=wintry mix: (US.), =wintry shower=frozen mix (Brit.) Lavrin) |
gen. | icy mix | дождь, сопровождающийся оледенением (=freezing rain flickr.com Lavrin) |
gen. | input mix | структура производственных затрат |
gen. | instant cake mix | сухая смесь для кекса |
Makarov. | instant cake mix | смесь для кекса (сухая) |
Makarov. | instant cake mix | смесь для кекса |
Makarov. | instant cake mix | сухая смесь для кекса |
gen. | instant cake mix | кекс-полуфабрикат |
Makarov. | instant fruit powder mix | порошкообразная фруктовая смесь для быстрого приготовления (напитков, киселей, желе и т.п.) |
gen. | it is good for people with different interests to mix | хорошо, когда сходятся люди с разными интересами |
gen. | it is good for people with different interests to mix | хорошо, когда вступают в общение люди с разными интересами |
gen. | it is good for people with different interests to mix | хорошо, когда общаются люди с разными интересами |
Makarov. | it was rather a strange mix of people | там собрались самые разные люди |
Makarov. | it was rather a strange mix of people | это было странное сборище людей |
gen. | it was rather a strange mix of people | это было странное сборище людей, там собрались самые разные люди |
Makarov. | job-mix formula | проектный состав асфальтобетонной смеси |
gen. | judicious mix | разумный баланс (Ремедиос_П) |
Makarov. | laboratory accreditation for ready-mix concrete | лабораторная приёмка товарного бетона |
Makarov. | lean mix | тощая бетонная смесь |
Makarov. | lean mix concrete | тощий бетон |
Makarov. | lean mix concrete | тощая бетонная смесь |
gen. | less favourable product mix | уменьшение ассортимента (Solidboss) |
Makarov. | load the rubber mix | наполнять резиновую смесь |
Makarov. | magnetic brush of toner mix | магнитная кисть из смеси частиц магнитного носителя и частиц тонера |
gen. | man the soundboard and control the mix | управлять звуковым сигналом у микшерского пульта (о звукорежиссёре freekycleen) |
Makarov. | mantle-crust mix | корово-мантийная смесь |
gen. | marketing mix | маркетинговый микс (A company's marketing mix is the combination of marketing activites it uses in order to promote a particular product or service. The key focus of the marketing mix will be on price and distribution. CCB Alexander Demidov) |
Makarov. | Mary has never liked parties, as she doesn't mix in very easily | Мэри никогда не любила вечеринок, так как она испытывает трудности при общении с людьми |
gen. | media mix | смешанное представление (с использованием фильмов, слайдов, магнитофона) |
gen. | metallurgy mixing place | шихтарник |
gen. | milk and water mix | молоко и вода могут смешиваться |
gen. | milk and water mix | молоко и вода смешиваются |
Makarov. | milk mix | молочная смесь |
Makarov. | mill mix | помольная смесь |
Makarov. | mill-mix-cube unit | установка для дробления, смешивания и гранулирования кормов |
gen. | mix smb. a bottle of medicine | приготовлять кому-л. пузырёк лекарств (a cocktail, etc., и т.д.) |
Makarov. | mix a drink | приготовить напиток |
Makarov. | mix a drink at the bar | смешивать коктейль за стойкой |
Makarov. | mix a highball | делать виски с содовой и льдом |
Makarov. | mix a highball | готовить виски с содовой и льдом |
gen. | mix a little soda into the flour | прибавлять смешиванием немного соды в муку (sand in the sugar, etc., и т.д.) |
gen. | mix a little soda into the flour | добавлять смешиванием немного соды в муку (sand in the sugar, etc., и т.д.) |
Makarov. | mix a martini | сделать мартини |
Makarov. | mix a martini | приготовить мартини |
Makarov. | mix a salad | приготовить салат |
Makarov. | mix a solution | приготовить раствор |
gen. | mix and mingle | тусоваться (odemidoffa) |
gen. | mix and muddle | готовить коктейли (mixandmuddle.com VLZ_58) |
gen. | mix badly | плохо и т.д. смешиваться (partially, suitably, thoroughly, etc.) |
gen. | mix badly | плохо и т.д. растворяться (partially, suitably, thoroughly, etc.) |
gen. | mix badly | плохо и т.д. соединяться (partially, suitably, thoroughly, etc.) |
gen. | mix business and pleasure | совмещать приятное с полезным |
gen. | mix business and pleasure | сочетать приятное с полезным |
gen. | mix business with pleasure | сочетать полезное с приятным |
Makarov. | mix business with pleasure | смешивать работу с развлечениями |
gen. | mix business with pleasure | совмещать приятное с полезным (Anglophile) |
gen. | mix business with pleasure | смешивать дело и удовольствие (Didn't you once say you never mix business with pleasure? Taras) |
gen. | mix cement with sand | перемешивать цемент с песком |
Makarov. | mix cement with sand | перемешивать цемент в песком |
gen. | mix cement with sand | перемешать цемент с песком |
gen. | mix clay with sand | смешать глину с песком |
gen. | mix clay with sand | мешать глину с песком |
gen. | mix colors | растирать краски |
Makarov. | mix colours | смешивать краски |
gen. | mix colours | растирать краски |
Makarov. | mix concrete on job | приготавливать бетон на стройплощадке |
Makarov. | mix dough | месить тесто |
Gruzovik | mix dough | затворить |
Makarov. | mix drugs | приготавливать лекарства |
gen. | mix drugs | смешивать лекарства |
gen. | mix flour | заправлять мукой (into) |
gen. | mix flour | заправить мукой (into) |
Makarov. | mix flour and water until you get a uniform mass | смешивать муку и воду до получения однородной массы |
Makarov. | mix glue | смешивать клей |
Makarov. | mix glue | мешать клей |
gen. | mix good people with bad | соединять хороших людей с плохими |
gen. | mix good people with bad | сводить хороших людей с плохими |
gen. | mix in | включить |
gen. | mix in | включаться |
gen. | mix in | включиться |
gen. | mix in | заправиться |
gen. | mix in | намешиваться |
gen. | mix in | подбалтываться |
gen. | mix in | подмесить (while kneading) |
gen. | mix in | замешивать |
Gruzovik | mix in a quantity of | наболтать (pf of набалтывать) |
gen. | mix in | подмешивать (while kneading) |
gen. | mix in | подболтать |
gen. | mix in | подбалтывать |
gen. | mix in | наболтать (a quantity of) |
gen. | mix in | набалтываться (a quantity of) |
gen. | mix in | набалтывать (a quantity of) |
gen. | mix in | заправить |
gen. | mix in | вмешиваться |
gen. | mix in | вмешаться |
Gruzovik | mix in | заправлять (impf of заправить) |
Gruzovik | mix in a quantity of | набалтывать (impf of наболтать) |
Gruzovik | mix in | подболтать (pf of подбалтывать) |
Gruzovik | mix in | подбалтывать (impf of подболтать) |
Makarov. | mix in | внедряться |
Makarov. | mix in | намешивать |
Makarov. | mix in | общаться (в обществе) |
Makarov. | mix in | заболтать (примешать, разбалтывая) |
Makarov. | mix in | сходиться |
Makarov. | mix in | вращаться (в обществе) |
Makarov. | mix in | вмесить |
Makarov. | mix in | становиться своим |
Makarov. | mix in | намешать |
Gruzovik | mix in | вмешать (pf of вмешивать) |
Gruzovik | mix in | включать (impf of включить) |
gen. | mix in society | вращаться в высшем обществе (в свете) |
Makarov. | mix in society | вращаться в свете |
Makarov. | mix in society | вращаться в обществе |
gen. | mix in society | вращаться в обществе (in the highest circles, etc., и т.д.) |
gen. | mix in some soda | прибавлять смешиванием немного соды (milk, oil, etc., и т.д.) |
Makarov. | mix in the best society | вращаться в высшем свете |
Makarov. | mix in the best society | вращаться в высшем обществе |
gen. | mix ingredients to make a cake | замешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
gen. | mix ingredients to make a cake | перемешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
gen. | mix ingredients to make a cake | смешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
Makarov. | mix ink | затирать краску |
gen. | mix into | намешивать |
gen. | mix into | намешиваться |
Gruzovik | mix into | намешать (pf of намешивать) |
Gruzovik | mix into | намешивать (impf of намешать) |
gen. | mix into | намешать |
gen. | mix it | драться врукопашную (with denghu) |
gen. | mix it | биться на кулаках (with denghu) |
gen. | mix it | схлестнуться врукопашную (with denghu) |
gen. | mix it | драться (with denghu) |
gen. | mix it up with | схлестнуться врукопашную (denghu) |
gen. | mix it up | Перепутать (vsemend) |
gen. | mix it up with | драться врукопашную (denghu) |
Makarov. | mix it up | браниться |
Makarov. | mix it up | ссориться |
Makarov. | mix it up | драться (особ. на кулачках) |
gen. | mix it up with | биться на кулаках (denghu) |
gen. | mix it up with | драться (denghu) |
Makarov. | mix it with water | смешай это с водой |
Makarov. | mix juice of celandine with honey to the thickness of cream | смешайте сок чистотела с мёдом до густоты сливок |
Makarov. | mix messages | перепутать сообщения |
gen. | mix mortar | замешать известковый раствор |
gen. | mix oil with water | перемешивать масло с водой (poison with wine, sand with sugar, etc., и т.д.) |
gen. | mix oil with water | смешивать масло с водой (poison with wine, sand with sugar, etc., и т.д.) |
Makarov. | mix oneself a stiff peg | сделать себе крепкую смесь |
gen. | mix paint | смешивать краски |
gen. | mix paint | смешать краски |
Makarov. | mix paints | смешивать краски |
gen. | mix people of different social worlds | заставлять общаться людей разных социальных положений |
gen. | mix people of different social worlds | сводить вместе людей разных социальных положений |
gen. | mix private and state ownership | сочетать частную форму собственности с государственной |
gen. | mix ratio | соотношение компонентов в смеси |
horticult. | mechanically mix seed of several lines | механически смешивать семена нескольких линий (о многолинейном сорте typist) |
Makarov. | mix several colours together | смешать несколько красок |
gen. | mix several things together | смешать несколько вещей (вме́сте) |
Makarov. | mix signals | путать сигналы |
gen. | mix socially with | общаться (с кем-либо Bullfinch) |
gen. | mix someone up | дурить голову (кому-либо) |
gen. | mix the dough | замесить тесто (Sergei Aprelikov) |
gen. | mix the dough well | хорошенько вымесить тесто |
gen. | mix this powder with a cup of water | разведите этот порошок в чашке воды |
Gruzovik | mix thoroughly | переболтаться (pf of перебалтываться) |
Gruzovik | mix thoroughly | перебалтываться (impf of переболтаться) |
Makarov. | mix to a smooth past | смешивать, пока не образуется однородная масса |
gen. | mix to a smooth paste | смешивать, пока не образуется однородная масса |
gen. | mix together | смешаться |
gen. | mix two kinds of tea | мешать два сорта чая (flour and sugar, all the ingredients, etc., и т.д.) |
gen. | mix two kinds of tea | перемешивать два сорта чая (flour and sugar, all the ingredients, etc., и т.д.) |
gen. | mix two kinds of tea | смешивать два сорта чая (flour and sugar, all the ingredients, etc., и т.д.) |
Makarov. | mix two people up | принять одного за другого |
gen. | mix up | мешать |
gen. | mix up | замешаться |
Gruzovik | mix up | сбалтывать (impf of сболтать) |
gen. | mix up | смешаться |
gen. | mix up | спутаться |
gen. | mix up | спутываться |
gen. | mix up | вносить разнообразие (SirReal) |
Gruzovik | mix up in | замешивать (impf of замешать) |
gen. | mix up | замешивать (with в + acc., in) |
gen. | mix up | дурить голову (+ dat.) |
gen. | mix up | смешивать (objects previously in order) |
gen. | mix sth up | перепутать (vsemend) |
gen. | mix up | запутать |
gen. | mix up | смутить |
gen. | mix up | сконфузить |
gen. | mix up | нарушать (Granted, I did go on two trips, which seems to mix up your perception of time. VLZ_58) |
gen. | mix-up | размешивать |
gen. | mix up | разнообразить (mix up your game to keep opponents guessing SirReal) |
gen. | mix up | спутывать |
Makarov. | mix up | "заблудиться" |
Makarov. | mix up | впутать |
Makarov. | mix up | перемешивать (приводить в беспорядок) |
Makarov. | mix up | быть замешанным (в чём-либо) |
Makarov. | mix up | общаться (в обществе) |
Makarov. | mix up | сходиться |
Makarov. | mix up | принимать участие (в чём-либо) |
Makarov. | mix up | вращаться (в обществе) |
Makarov. | mix up | приводить в беспорядок |
Makarov. | mix up | связываться |
gen. | mix up | смешиваться |
gen. | mix up | сбалтываться |
gen. | mix up | замешиваться |
Gruzovik | mix up | замешать (pf of замешивать; in) |
gen. | mix up | заблудиться |
gen. | mix up | спутать (objects previously in order) |
gen. | mix up | перепутать |
gen. | mix up | путать (objects previously in order) |
gen. | mix up | впутывать |
gen. | mix up | размешивать |
gen. | mix up foreign matter with the original text | вносить чужеродное в подлинный текст (Alex_Odeychuk) |
gen. | mix up ingredients | перемешивать ингредиенты (substances, a salad, etc., и т.д.) |
Makarov. | mix up the papers | перемешивать бумаги |
gen. | mix up two people | принимать одного человека за другого |
gen. | mix up words | путать слова (tunes, ideas, etc., и т.д.) |
Makarov. | mix up your game | варьировать игру |
Makarov. | mix up your game | разнообразить игру |
gen. | mix well | подходить |
Makarov. | mix well | подходить (о цветах, красках и т.п.) |
Makarov. | mix well | сочетаться (о цветах, красках и т.п.) |
gen. | mix well | сочетаться (о цветах, красках и т. п.) |
Makarov. | mix well with | найти общий язык с |
Makarov. | mix wine and water | мешать вино с водой |
Makarov. | mix wine with water | мешать вино с водой |
Makarov. | mix with | тереться среди (someone – кого-либо) |
Makarov. | mix with | общаться (someone – с кем-либо) |
Makarov. | mix with | общаться с (someone – кем-либо) |
gen. | mix with | общаться (с кем-либо) |
Makarov. | mix with one's equals | общаться с людьми своего круга |
gen. | mix with equals | общаться с людьми своего круга |
gen. | mix with famous people | тусоваться с известными людьми (context.reverso.net/ Aslandado) |
gen. | mix with other people | общаться с другими людьми (with the other guests at a party, with strange companions, with the people of the country, with the aristocracy, much with the natives, etc., и т.д.) |
Makarov. | mix with people | общаться с людьми |
Makarov. | mix with people | общаться с народом |
gen. | mix with people | общаться с людьми (народом) |
gen. | mix with the crowd | слиться с толпой (Рина Грант) |
Gruzovik | mix with the crowd | вмешаться в толпу |
gen. | mix with the crowd | смешаться с толпой |
gen. | mix with the tribe | жить в своём племени |
Makarov. | mix with water | затворять (бетон, раствор) |
Makarov. | mix work and play | сочетать работу и развлечения |
gen. | mixing of fuel | смесеобразование |
gen. | mixing place | шихтовый двор |
gen. | not mix up well enough | плохо перемешивать (In a study published earlier this year, Admir Masic, a civil and environmental engineer at the Massachusetts Institute of Technology, proposed that this power comes from chunks of lime that are studded throughout the Roman material instead of being mixed in evenly. Researchers used to think these chunks were a sign that the Romans weren’t mixing up their materials well enough. apnews.com ART Vancouver) |
gen. | not mix very well | плохо сочетаться (Water and a turned-on phone don't mix very well. 4uzhoj) |
therm.eng. | nozzle mix burner | инжекционная горелка |
tradem. | OB Mix Fix | понизитель вязкости растворов |
gen. | oil and water do not mix | масло не растворяется в воде |
gen. | oil and water do not mix | масло и вода не смешиваются |
gen. | oil and water don't mix | масло и вода не смешиваются |
Makarov. | oil and water will not mix | масло не смешивается с водой |
Makarov. | oil and water will not mix | масло не растворяется в воде |
gen. | oil and water will not mix | масло и вода не смешиваются |
gen. | oil does not mix with water | масло не растворяется в воде |
Makarov. | oil will not mix with water | масло не смешивается с водой |
Makarov. | oil will not mix with water | масло не растворяется в воде |
Makarov. | optimizing the mechanical & electronic mix for keyboards | совместная оптимизация механических и электронных характеристик клавиатуры |
gen. | overall mix | общая масса (vlad-and-slav) |
Makarov. | oversanded mix | смесь бетонная или растворная с излишним содержанием песка |
tradem. | Pal-Mix 225 | поверхностно-активное вещество (диспергатор) |
tradem. | Pal-Mix 150 | антиферментатор и диспергатор для всех систем буровых растворов |
tradem. | Pal-Mix 255 | щелочной катализатор |
tradem. | Pal-Mix 305 | карбонат кальция |
tradem. | Pal-Mix 375 | гидроксиэтилцеллюлоза |
tradem. | Pal-Mix 210 | жидкий пеногаситель для растворов на водной основе |
tradem. | Pal-Mix 200 | соляная кислота |
tradem. | Pal-Mix 235-A | x-альдегид (бактерицид и ингибитор коррозии) |
tradem. | Pal-Mix 380-A | смесь полимеров (многофункциональный реагент) |
tradem. | Pal-Mix AZ 32 | биологически разрушаемый нефлуоресцирующий жидкий сополимер (ингибитор неустойчивых глин) |
tradem. | Pal-Mix 100-B | органический полисахарид (загуститель для буровых растворов на водной основе) |
tradem. | Pal-Mix Bridge Bomb | смесь гранулированного полимера с глиной (наполнитель для борьбы с поглощением в трещиноватых породах) |
tradem. | Pal-Mix Floc-An | анионный полимерный флокулянт |
tradem. | Pal-Mix Floc-Onic | неионный полимерный флокулянт |
tradem. | Pal-Mix Lubra-Glide | понизитель трения и ингибитор глин гумбо |
tradem. | Pal-Mix Pronto-Plug | смесь водорастворимых полимеров и целлюлозы (понизитель водоотдачи и закупоривающий агент) |
tradem. | Pal-Mix 110-R | комплексный сополимер, используемый для борьбы с поглощением во всех системах буровых растворов |
tradem. | Pal-Mix RD-27 | понизитель фильтрации для условий высоких температур |
tradem. | Pal-Mix RD-26 | смесь полимеров (ингибитор неустойчивых глин) |
tradem. | Pal-Mix RD-28 | синергическая жидкая полимерная смазка |
tradem. | Pal-Mix RD-21 | жидкий щелочной катализатор (регулятор щёлочности и рН) |
tradem. | Pal-Mix RD-22 | нефтерастворимый понизитель фильтрации для растворов на основе солёной воды |
tradem. | Pal-Mix RD-3 | бисульфит аммония (ингибитор коррозии) |
tradem. | Pal-Mix Shur-Plug | обезвоженная целлюлоза (нейтральный наполнитель для борьбы с поглощением и понизитель фильтрации буровых растворов) |
tradem. | Pal-Mix Super-X | буровой раствор на основе комплексного сополимера |
tradem. | Pal-Mix X-Tender-B | смесь фосфатов |
refrig. | pasteurized mix stock | танк пастеризованной смеси для мороженого |
gen. | PCR master mix | мастер-микс для ПЦР (emirates42) |
Makarov. | people are supposed to mix | предполагается, что люди должны общаться |
Makarov. | plant mix | структура электростанций (в энергосистеме) |
Makarov. | plant mix | состав оборудования (з-да, электростанции) |
Makarov. | plastic mix | пластичная бетонная смесь |
gen. | post-mix dispenser | система смешивания и разлива напитков (WiseSnake) |
tradem. | Pre-Mix Bromical | водный раствор хлористого и бромистого кальция |
tradem. | Pre-Mix Filmkote | ингибитор коррозии для растворов на водной основе |
tradem. | Pre-Mix Lenox | товарный бурый уголь |
Makarov. | prepared baking mix | сухой полуфабрикат для выпечки хлебобулочных изделий |
Makarov. | prepared baking mix | готовая сухая смесь для выпечки хлебобулочных изделий |
gen. | product mix | продуктовый микс (mascot) |
gen. | product mix | ассортиментная матрица (кот учёный) |
gen. | product mix policy | ассортиментная политика (Alexander Demidov) |
gen. | product mix review | анализ ассортимента (Alexander Demidov) |
gen. | promotional mix | комплекс маркетинговых мероприятий (An organization's total promotional effort, including personal selling, advertising, publicity, public relations, and sales promotion The promotional mix attempts to attain integrated marketing communications. OB&M Alexander Demidov) |
Makarov. | proportion concrete mix | проектировать состав бетона |
Makarov. | proportion of a concrete mix | состав бетона |
Makarov. | pumpability of concrete mix | удобоперекачиваемость бетонной смеси |
Makarov. | pumpable mix | смесь, пригодная для транспортирования бетононасосом |
Makarov. | pumpable mix | бетонная смесь, пригодная для транспортирования бетононасосом |
Makarov. | rammed mix | набивная смесь (для ремонта подины печи) |
therm.eng. | ramming mix | набивочная смесь |
Makarov. | random mix system | станочная система для обработки деталей в произвольной последовательности |
Makarov. | random mix system | станочная система для обработки деталей в производственной последовательности |
Makarov. | random mix system | система для обработки деталей в производственной последовательности |
Makarov. | raw mixes | сырьевые смеси |
Makarov. | ready mix | готовая бетонная смесь |
Makarov. | ready-mix | брикет для приготовления тортов, кексов (и т.п.) |
Makarov. | ready-mix | порошок для приготовления тортов, кексов (и т.п.) |
gen. | ready-mix | порошок или брикет для приготовления тортов, кексов |
gen. | ready mix | брикет для приготовления тортов |
Makarov. | ready-mix plant | завод товарного бетона |
Gruzovik | result in a great mix-up | приводить к большой путанице |
gen. | revenue mix | структура доходов (выручки Alex Lilo) |
Makarov. | rich mix | жирная бетонная смесь |
Makarov. | salad mix | смесь для приготовления салата (напр., овощная) |
gen. | sand and gravel mix | песчано-гравийная смесь (Alexander Demidov) |
gen. | sand gravel mix | песчано-гравийная смесь (Alexander Demidov) |
gen. | sand-mixing bay | земледелка |
gen. | she managed to mix business with pleasure | ей удавалось совмещать работу с развлечениями |
Makarov. | she won't mix with her neighbours | она не хочет общаться с соседями |
Makarov. | skill mix | профессиональная структура (занятых) |
gen. | skills mix | набор компетенций (Ремедиос_П) |
gen. | smoke mix | курительная смесь (Alex Lilo) |
agrochem. | soil mix | почвенная смесь (VladStrannik) |
Makarov. | soup mix | суповая смесь |
agrochem. | standard soil mix | стандартная почвенная смесь (VladStrannik) |
gen. | sticky mix | смесь бетонная и др., обладающая высокой степенью адгезии |
Makarov. | suitability of concrete mix proportions to specifications | соответствие состава бетонной смеси требованиям технических условий |
Makarov. | tamped mix | набивная смесь (для ремонта подины печи) |
Makarov. | tea mix | смесь чая (купаж) |
Makarov. | Teddy managed to mix business with pleasure | Тедди удавалось сочетать дело с развлечениями |
gen. | tenant mix | набор арендаторов (rechnik) |
gen. | tenant mix | состав арендаторов (в торговом центре Дмитрий_Р) |
gen. | the colours mix well | эти цвета хорошо сочетаются |
Makarov. | the Real Reason Why Oil and Water don't Mix | истинная причина того, почему масло и вода не смешиваются |
Makarov. | the story is a magical mix of fantasy and reality | этот рассказ – волшебная смесь фантазии и реальности |
Makarov. | the story is a magical mix of fantasy and reality | этот рассказ – очаровательная смесь фантазии и реальности |
gen. | their fellow travellers are a mix of honeymooners, single girls on the prowl and elderly couples | их попутчики – это молодожёны, молодые одинокие женщины, охотящиеся за женихами, и пожилые пары |
gen. | there was a mix-up | произошла путаница (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | there was a mix-up over the tickets | с билетами вышла путаница |
gen. | there's a mix up in your list | в твоём списке ошибка |
Makarov. | these colours do not mix | эти цвета не подходят друг к другу |
Makarov. | these colours do not mix | эти цвета не гармонируют |
gen. | these colours mix well | эти цвета хорошо сочетаются |
gen. | these people mix well | эти люди легко и т.д. сходятся с другими (badly, easily, etc.) |
gen. | these two drinks don't mix well | из этих двух напитков хорошей смеси не получается |
gen. | they do not mix well | они не подходят друг другу |
gen. | they do not mix well | они не ладят друг с другом |
gen. | they look like each other, even their mother mixes them up | они так похожи, что их путает даже родная мать |
gen. | they mix with peculiar people | они водят дружбу с очень странными людьми |
gen. | they tried hard to mix with their new neighbours | они прилагали все усилия, чтобы сойтись с новыми соседями |
Игорь Миг | through a mix of | сочетая |
gen. | thrown into the mix | в придачу (diyaroschuk) |
avia. | traffic mix | смешанное воздушное движение (различных ЛА) |
gen. | trail mix | походная смесь (легкая закуска для походов, содержащая орехи, сухофрукты и др. ингредиенты, напр., арахис, кишмиш, M&M's) |
gen. | vegetable mix | овощи ассорти (Alexander Demidov) |
Makarov. | waffle mix | сухая смесь для вафельного теста |
Makarov. | we can sometimes mix business with pleasure | иногда можно сочетать приятное с полезным |
Makarov. | we can sometimes mix business with pleasure | иногда можно совмещать приятное с полезным |
Makarov. | wet-mix process | процесс влажного смешения |
Makarov. | wet-mix process | процесс влажного тукосмешения |
Makarov. | wet-mix process | мокрый метод производства цемента |
Makarov. | wet-mix process | мокрый способ производства цемента |
Makarov. | wet-mix process | мокрый метод изготовления цемента |
Makarov. | whey-soy-drink mix | сывороточно-соевая смесь (продукт детского питания) |
Gruzovik | workman who mixes dyes | красковар |
Makarov. | you must try to mix in | вам следует быть более общительным |
gen. | you'll get a good blend if you mix these two tobaccos | смешайте эти два сорта табаку и у вас получится хорошая смесь |