Subject | English | Russian |
idiom. | a case of cleaning up somebody else's mess | в чужом пиру похмелье (VLZ_58) |
gen. | a messed up, broken people | запутавшиеся, сломленные люди (Alex_Odeychuk) |
inf. | brain got messed up | ум за разум зашёл (someone's VLZ_58) |
media. | clean up mess | приводить дела в порядок (bigmaxus) |
nonstand. | clean up someone mess | убирать за (кем-либо igisheva) |
nonstand. | clean up someone mess | убрать за (кем-либо igisheva) |
nonstand. | clean up someone mess | подчистить за (кем-либо igisheva) |
nonstand. | clean up someone mess | подчищать за (кем-либо igisheva) |
Игорь Миг | clean up the mess | убрать беспорядок |
Игорь Миг | clean up the mess | прибирать за |
Игорь Миг | clean up the mess | убрать за |
Игорь Миг | clean up the mess | наводить порядок |
gen. | clean up the mess | замести следы (Keitel was The Cleaner in Quentin Tarantino's Pulp Fiction, whose job it was to clean up the mess after a gangland murder. vatnik) |
Игорь Миг | clean up the mess | разобраться с проблемами |
idiom. | clean up the mess | расхлёбывать эту кашу (Now he's gone and you guys are going to clean up the mess. Get it? ART Vancouver) |
contempt. | clean up the mess | разгребать бардак (q3mi4) |
rude | clean up the mess | убирать дерьмо (за кем-либо q3mi4) |
inf. | clean up the mess | разгребать последствия (Lifestruck) |
Игорь Миг | clean up the mess | прибрать мусор |
Игорь Миг | clean up the mess | убрать |
idiom. | clean up the mess | навести порядок (напр., в экономике: When Liberal PM Jean Chretien together with Minister of Finance Paul Martin came to power they knew immediately that they had to clean up the mess Justin Trudeau's father – Pierre Trudeau – created to the economy. They brought in austerity and cut spending 10% straight across the board. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | clear up a mess | разобраться (в проблемах) |
gen. | clear up a mess | выяснить (недоразумение) |
gen. | clear up a mess | очистить |
gen. | clear up the mess | разобраться |
gen. | clear up the mess | выяснить недоразумение |
gen. | clear up the mess | приводить дела в порядок |
gen. | clear up the mess | убирать грязь |
fig., inf. | clear up the mess | расхлёбывать кашу (imp.; not used with neg.) |
gen. | clear up the mess | привести дела в порядок |
Makarov. | clear up the mess made by the cat | убрать за кошкой |
gen. | I wish you'd clean up the mess after repairing your bicycle | я бы хотела, чтобы ты убрал за собой весь хлам после починки велосипеда |
Makarov. | if John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it | если Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдёт |
slang | mess someone's face up | бить кого-либо по лицу (Interex) |
inf. | mess someone up in | втянуть (If you ever mess my brother up in any criminal rap, I'll be around to see you. ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | mess things up | напаскудить |
gen. | mess things up | наломать дров (triumfov) |
gen. | mess up | пачкать |
gen. | mess up | производить беспорядок (lavagirl) |
gen. | mess up | травмировать (Ant493) |
gen. | mess up | проштрафиться (Tanya Gesse) |
gen. | mess up | ушибить (напр., колено Taras) |
Gruzovik | mess up | сорить |
Игорь Миг | mess up | напортить |
gen. | mess up | затупить (в значении "'допустить ошибку'": I've really messed up this time – В этот раз я реально затупил
oxfordlearnersdictionaries.com jodrey) |
gen. | mess up | тупануть (в значении "'допустить ошибку'": I've really messed up this time – В этот раз я реально тупанул oxfordlearnersdictionaries.com jodrey) |
gen. | mess up | повредить (Taras) |
gen. | mess up | испортить |
gen. | mess up | "лажать" |
gen. | mess up | запутать |
gen. | mess up | унижать |
Makarov. | mess up | перепачкать |
gen. | mess up | "пиковое" положение |
inf. | mess up | пакостить |
inf. | mess up | паскудить |
inf. | mess up | поразладить |
inf. | mess up | разладиться |
inf. | mess up | разлаживаться |
inf. | mess up | растрепаться |
inf. | mess up | запороть (q3mi4) |
inf., dial. | mess up | ералашничать |
Gruzovik, inf. | mess up | испакостить (pf of пакостить) |
inf. | mess up | испоганить (something SirReal) |
inf. | mess up | шалить (B: Your daughter is a wonderful student. A: She isn't messing up in class? B: Of course not. Your daughter is smart and very well behaved. george serebryakov) |
inf. | mess up | напортачить (george serebryakov) |
Gruzovik, inf. | mess up | пакостить (impf of испакостить) |
Gruzovik, inf. | mess up | разладить (pf of разлаживать) |
Gruzovik, inf. | mess up all over | растормошить |
inf. | mess up | наворотить (We need to fix everything that was messed up by ex-mayor and his team. ART Vancouver) |
inf. | mess up | сориться (by running out, pouring out, scattering, spilling) |
inf. | mess up | запарывать |
inf. | mess up | переворошить |
inf. | mess up | портачить (george serebryakov) |
jarg. | mess up | лажать (batman) |
Gruzovik, dial. | mess up | клочить |
amer. | mess up | провиниться (зависит от контекста Сирена) |
fig. | mess up | разваливать |
fig. | mess up | развалять |
Gruzovik, fig. | mess up | изгадить (pf of изгаживать) |
Gruzovik, fig. | mess up | изговнять (pf of говнять) |
Gruzovik, fig. | mess up | шерстить |
idiom. | mess up | оплошать (SergeiAstrashevsky) |
idiom. | mess up | дать маху (SergeiAstrashevsky) |
avunc. | mess something up | просрать (Andrey Truhachev) |
slang | mess up | напутать |
slang | mess up | избивать (markovka) |
slang | mess up | избивать (someone – кого-либо) Is that your job-going around messing up people? Это твоя работа-ходить толпой избивать людей? Interex) |
gen. | mess up | замешательство |
gen. | mess up | смятение |
gen. | mess up | путаница |
Gruzovik, inf. | mess up | ералашить (ералашничать) |
inf. | mess up | косячить (mess things up Even after years of education, there are some things that some people still mess up. george serebryakov) |
Gruzovik, inf. | mess up | понашкодить |
slang | mess up | лажануться (4uzhoj) |
slang | mess up | налажать ("She said that it was all over and it looks like she meant it." "Serves you right," I tell him sorta final. "You really messed that up." 4uzhoj) |
rude | mess up | отмудохать (maystay) |
Gruzovik, fig. | mess up | говнять (impf of заговнять, изговнять) |
Gruzovik, fig. | mess up | заговнять (pf of говнять) |
Gruzovik, inf. | mess up | растрепать |
inf. | mess up | накосячить (george serebryakov) |
inf. | mess up | плохо себя вести (george serebryakov) |
Makarov. | mess up | проваливать |
Makarov. | mess up | грязнить |
gen. | mess up | неразбериха |
slang | mess up | лохануться (в некоторых контекстах) 4uzhoj) |
slang | mess up | облажаться (Dannka) |
IT | mess up | смешивать |
oil | mess up | портить |
astronaut. | mess up | смешать |
slang | mess up | тупить |
slang | mess up | доставлять неприятности |
slang | mess up | попасть в неприятность |
slang | mess up | сокрушать (Liv Bliss) |
slang | mess up | привести в беспорядок |
Gruzovik, fig. | mess up | разваливать (impf of развалить) |
Gruzovik, fig. | mess up | изгаживать (impf of изгадить) |
fig., inf. | mess up | шерстить |
fig. | mess up | развалить |
inf. | mess up | нарушить (When we move our clock one hour, it can mess up our driving and sleeping patterns. ART Vancouver) |
inf. | mess up | наломать дров (The City of Greenville really messed up with the extensive changes to the Sandy Cove Marine Park. Last week, I was shocked to see the changes made. Not only have they made it very hard on the disabled to use the park, they have also made it much more difficult for kayakers and canoers to launch their boats into the cove, which is the only ocean-water access in the city and is widely used by many people. ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | mess up | разлаживать (impf of разладить) |
Gruzovik, inf. | mess up | паскудить |
inf. | mess up | изуродовать (Her face was messed up really bad. • He fell from a fourth-floor window... he was really messed up, with a cracked skull and stuff... there was blood coming out of his mouth. ART Vancouver) |
inf. | mess up | баловаться (george serebryakov) |
inf. | mess up | накуролесить (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | mess up | испохабить |
inf. | mess up | наделать ошибок (ART Vancouver) |
inf. | mess up | мешать (мешать кому-то bolton926) |
inf. | mess up | растрёпываться |
inf. | mess up | растормошить |
inf. | mess up | разлаживать |
inf. | mess up | разладить |
inf. | mess up | понашкодить (в 1 лице не используется) |
inf. | mess up | пакоститься |
gen. | mess up | "делать западло" |
Gruzovik | mess up | насорить (pf of сорить) |
gen. | mess up | путать (lavagirl) |
gen. | mess up | провалить |
gen. | mess up | внести сумятицу (teterevaann) |
gen. | mess up | растрёпывать |
Makarov. | mess up a business | испортить дело |
Makarov. | mess up a car | испортить машину |
Gruzovik, inf. | mess up a little | подпакостить |
Gruzovik, inf. | mess up a little | поразладить |
inf. | mess up a road | создать опасные условия на дороге (The snow started sticking to the road maybe three, four minutes ago. This is conductive snow and it's the type of stuff that can mess up a road in under ten minutes. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | mess up a watch | испортить часы |
gen. | mess up all my teeth | поломать все зубы (Alex_Odeychuk) |
idiom. | mess up completely | капитально лажануться (Andrey Truhachev) |
idiom. | mess up completely | провалить всё дело |
avunc. | mess up completely | лажануться по полной программе (Andrey Truhachev) |
avunc. | mess up completely | полностью облажаться (Andrey Truhachev) |
avunc. | mess up completely | завалить всё дело |
jarg. | mess up one's face | разбить ебало (andreon) |
inf. | mess up someone's face | набить морду (VLZ_58) |
vulg. | mess up one's game | пытаться отбить чью-либо девушку |
gen. | mess up hair | растрёпать кому-либо волосы |
gen. | mess up hair | испортить кому-либо причёску |
gen. | mess up the car | испортить машину |
idiom. | mess up the contract | испортить всё дело (Andrey Truhachev) |
idiom. | mess up the contract | спутать все карты (Andrey Truhachev) |
idiom. | mess up the contract | провалить всё дело (Andrey Truhachev) |
inf. | mess up the contract | завалить всё дело |
inf. | mess up the hair | взъерошить волосы (g305) |
Makarov. | mess up the whole business | испортить всё дело |
gen. | mess your fitness up | испортить тебе фигуру (Alex_Odeychuk) |
fash. | mess your image up | испортить твой образ (Alex_Odeychuk) |
gen. | messed up | не в себе (Abysslooker) |
amer. | someone messed me up or screwed me over or fucked me over | подвёл (depends on context Maggie) |
gen. | messed-up | неблагополучный (Ремедиос_П) |
gen. | mess-up | путаница |
gen. | mess-up | неразбериха |
gen. | mop up a mess | вытереть всю грязь (то, что пролито) |
media. | pick up mess | приводить дела в порядок (bigmaxus) |
Makarov. | sweep up a mess | привести в порядок |
gen. | sweep up a mess | привести дела в порядок |
inf. | That really messes with me or messes me up! | меня колбасит (Precisian) |
Makarov. | the workmen cleaned up the mess before they left | перед тем, как уйти, рабочие привели всё в порядок |
Makarov. | the workmen cleaned up the mess before they left | перед тем как уйти, рабочие привели всё в порядок |
Makarov. | try not to mess up your new dress before the party | постарайся не испачкать своё новое платье до вечеринки |
gen. | what a mess-up! | ну и кавардак! |
gen. | who's going to clear up the mess? | кто будет вывозить весь этот мусор? |
gen. | who's going to clear up the mess? | кто будет убирать весь этот мусор? |
gen. | who's going to clear up the mess? | кто будет вывозить всю эту грязь? |
gen. | who's going to clear up the mess? | кто будет убирать всю эту грязь? |
gen. | you mess up your shirt | вы испачкали рубашку |
gen. | you messed up your shirt | вы испачкали рубашку |
amer. | you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", bro | Бро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше (Taras) |