Subject | English | Russian |
gen. | a many-sided man | многосторонний человек |
gen. | a many-sided man | человек, интересы которого лежат в разных областях |
gen. | a many-sided man | человек с многочисленными интересами |
gen. | a many-sided man | разносторонний человек |
gen. | a many-sided problem | сложная проблема |
Makarov. | have many-sided interests | иметь разносторонние увлечения |
Makarov. | have many-sided interests | иметь разносторонние интересы |
Makarov. | he is a many-sided personality | он разносторонний человек |
gen. | many sided | многосторонний |
Gruzovik, fig. | many-sided | разносторонен, разностороння, разносторонне, разносторонни (pred adj) |
gen. | many-sided | многосторонний |
Gruzovik, rhetor. | many-sided | столикий |
Gruzovik | many-sided | универсальный |
Gruzovik | many-sided | многоликий |
gen. | many-sided | разносторонний |
gen. | many-sided | многогранный |
polit. | many-sided cooperation | многостороннее сотрудничество (ssn) |
adv. | many-sided man | разносторонний человек |
adv. | many-sided man | многосторонний человек |
gen. | many-sided man | всесторонне развитый человек (Alex Lilo) |
gen. | many-sided man | всесторонне развитой человек (Alex Lilo) |
gen. | many-sided personality | многогранная личность (alfranch) |
chess.term. | many-sided training | многосторонний тренинг |
gen. | the High Remus was dominated by the many-sided genius of Leonardo da Vinci, the forceful sculptures and frescoes of Michelangelo | Высокое Возрождение отмечено преобладающим влиянием универсального гения Леонардо да Винчи, мощных скульптур и фресок Микеланджело и гармонии полотен Рафаэля |
gen. | the High Renaissance was dominated by the many-sided genius of Leonardo da Vinci, the forceful sculptures and frescoes of Michelangelo, and the harmonious paintings of Raphael | Высокое Возрождение отмечено универсальным гением Леонардо да Винчи, мощными скульптурами и фресками Микеланджело и гармонией полотен Рафаэля |
lit. | The Tramp is as certainly representative of humanity, as many-sided and as mysterious as Hamlet, and it seems unlikely that any dancer or actor can ever have excelled him in eloquence, variety or poignancy of motion. | Чаплинский бродяга так же глубоко человечен, многообразен и загадочен, как Гамлет, и вряд ли кто из актёров и танцоров мог превзойти его в красноречии, разнообразии и отточенности движения. (Th. Huff) |