English | Russian |
a make-belief | понарошку (Squirell) |
cinema still can make a difference | кино по-прежнему является важнейшим из искусств (Alex_Odeychuk) |
enough to make a preacher swear | хоть святых выноси (Leonid Dzhepko) |
enough to make the saints blush | хоть святых выноси (Leonid Dzhepko) |
it makes someone lose their breath | дух захватывает (Just thinking about it makes me lose my breath. 4uzhoj) |
it makes my skin crawl | у меня от этого мурашки по коже (Халеев) |
make a blanket promise | давать полную гарантию (But it works? I'm afraid I can't make a blanket promise. "Downton Abbey" Series 6, Episode 2. kozelski) |
make a compelling case for | убедительно говорить о ч-л, являться убедительным аргументом, красноречиво говорить о ч-л, привести убедительные доводы в пользу того, что (aspss) |
make a curtain | закончить (At a restaurant: Could we have the check, please. We need to make a curtain at 8 o'clock. lirenelle) |
make a leap in the dark | совершить прыжок в неизвестность (New York Times Alex_Odeychuk) |
make a leap in the dark | сделать шаг в неизвестность (New York Times Alex_Odeychuk) |
make allowance for | сделать скидку на (Perhaps, English is not your first language: if so, I can make an allowance for that , but you should inform your reader that's the case. • I can possibly make an allowance for this because it was extremely busy at the time, and I didn't press the point because it was just as easy for us to go elsewhere Johnny Bravo) |
make allowance for | закрывать глаза на (4uzhoj) |
make allowance for | закрыть глаза на (for something – на-что-либо; в знач. "сделать скидку на"; to accept behaviour that you would not normally accept: We have to make allowances for his lack of experience. • Perhaps, English is not your first language: if so, I can make an allowance for that, but you should inform your reader that's the case. 4uzhoj) |
make an allowance | сделать поблажку (кому-либо: Он сделал мне поблажку – He made an allowance for me. Leonid Dzhepko) |
make an approach to someone about something | обращаться (по поводу Andrey Truhachev) |
make an approach to someone about something | обратиться (по поводу Andrey Truhachev) |
make an institution | сделать неотъемлемой частью (More than that, with its regional journalism, the young editorial staff has rapidly and successfully put to pen the soul of Saxony and made the MORGENPOST an institution of public life Andrey Truhachev) |
make efforts, huff and puff | пыжиться (Anna 2) |
make goo-goo eyes at | строить глазки (кому-либо Leonid Dzhepko) |
make it rain | заставить пойти дождь (Alex_Odeychuk) |
make life a hell | превратить чью-либо жизнь в ад |
make someone lose their breath | перехватывать дыхание (It's so beautiful and ancient-looking that it makes me lose my breath. 4uzhoj) |
make someone lose their breath | перехватывать дух (It's so beautiful and ancient-looking that it makes me lose my breath. 4uzhoj) |
make sheep's eyes at | строить глазки (Leonid Dzhepko) |
make snatches at the truth | пытаться угадать правду |
make the wait shorter | скрасить ожидание (SirReal) |
make this kind of display | похвастаться этим (aspss) |
make this work | сделать это возможным (ncis la s3 e3 (timecode 4.53) Nikolai.Canada) |
make tomorrow wait | заставить "завтра" подождать (Alex_Odeychuk) |
make up | пересдавать (экзамен В.И.Макаров) |
makes the heart soar | захватывает дух (ART Vancouver) |
one makes up for the other | выходит так на так (Leonid Dzhepko) |
practice makes perfect | нельзя просто так взять и стать мастером (warsheep) |
practice makes perfect | ещё ни один мастер не свалился просто с неба (sophistt) |
what doesn't kill you, makes you stronger | всё, что тебя не убивает, делает тебя сильнее |