Subject | English | Russian |
Makarov. | afford an opportunity to make sure | предоставить случай убедиться |
gen. | be turned out make sure all the lights are turned out | проверь, везде ли погашен свет |
gen. | check sth. to make sure everything's right | убедиться, что всё в порядке (I check the file one hundred thousand times to make sure everything's right. ART Vancouver) |
IT | Drive... not ready. Make sure a diskette is inserted into the drive and the door is closed | Дисковод... не готов. Проверьте, вставлена ли дискета в дисковод и закрыт ли замок |
Makarov. | examine to make sure | удостоверяться (т. е. убеждаться в чем.-либо) |
tech. | examine to make sure that | убедиться в том, что |
gen. | have to make sure | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
gen. | have to make sure | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
Makarov. | he is sure that he shall be able to make provision for his family | он уверен, что сможет обеспечить свою семью |
Makarov. | he must make sure of a house before winter | он должен обеспечить себе жильё до наступления зимы |
Makarov. | he must make sure of his facts | он должен проверить все факты |
Makarov. | he pinched himself to make sure he wasn't dreaming | он ущипнул себя, чтобы поверить в происходящее |
Makarov. | he used his influence to make sure she was not selected a parliamentary candidate | он употребил всё своё влияние, чтобы она не была выдвинута кандидатом на парламентских выборах |
gen. | he used his influence to make sure she was not selected a parliamentary candidate | он употребил всё своё влияние, чтобы она не была выдвинута кандидатом на парламентских выборах |
Makarov. | he wanted to make sure that she was out of danger | он хотел увериться, что она в безопасности |
gen. | he wanted to make sure you were all right | он хотел убедиться, что с вами всё в порядке |
Makarov. | he would stand over us and make sure we did our homework | он стоял над нами и следил, чтобы мы делали уроки |
Makarov. | his luggage is screened to make sure it contains nothing illegal or dangerous | его багаж тщательно проверяется на присутствие противозаконных или опасных предметов |
gen. | I must make sure of a house for winter | я должен обеспечить себе жильё на зиму |
busin. | I really need to make sure | хотелось бы надеяться (translator911) |
gen. | I think there is a train at 5.15 but you'd better make sure | кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить |
gen. | I want to make sure of catching her | я хочу быть уверенным, что застану её (of getting there in time, of having a good seat, of his answering the letter, etc., и т.д.) |
gen. | I want to make sure that he is here | я хочу убедиться, что он здесь |
gen. | I want to make sure they don't try to cheap out on me and I end up getting bamboozled. | я хочу убедиться, что они не попытаются сэкономить на мне, и я в итоге не окажусь кинутым. (Alexey Lebedev) |
gen. | if you want to make sure of a seat you had better book in advance | если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заблаговременно |
gen. | if you want to make sure of a seat you had better book in advance | если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее |
dipl. | I'm not sure I can make you change your mind | кажется, мне вас не переубедить (bigmaxus) |
progr. | in a line that packages candy bars, you have to make sure that the perforation occurs in the correct location on each bar | на линии упаковки конфет необходимо обеспечить перфорацию каждой конфеты в заданном месте |
math. | in order to make sure that | чтобы убедиться |
gen. | it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed up | хорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись |
gen. | it is company policy to make sure that | политика компании состоит в том, чтобы |
gen. | it sure makes you think | поневоле задумаешься (Over 160,000 trees are being cut down in Stanley Park due to a looper moth infestation. Some of these trees are hundreds of years old... The Park has been full of life and healthy for decades before we were born. How and where did these moths start from? It sure makes you think… (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | it would be a good thing to make sure of it | неплохо было бы в этом убедиться |
gen. | it's a very difficult examination, are you sure you can make it? | это очень трудный экзамен, ты уверен, что сможешь сдать его? |
rhetor. | just make sure that | для этого достаточно убедиться, что |
gen. | just to make sure | для большей верности (Anglophile) |
gen. | let me make sure I've got this right | правильно ли я понимаю (platon) |
gen. | let's make sure we are all singing from the same choir book | давайте все вместе хором дружно (tfennell) |
gen. | make assurance double sure | устранить все возможные сомнения |
gen. | make assurance double sure | вдвойне застраховаться |
Makarov. | make assurance double sure | для вящей предосторожности |
gen. | make assurance double sure | для большей верности |
gen. | make assurance double sure | перестраховаться |
gen. | make assurance double sure | застраховаться вдвойне |
gen. | make assurance double sure | вдвойне себя застраховать |
gen. | make assurance doubly sure | устранить все возможные сомнения |
Makarov. | make assurance doubly sure | для большей верности |
Makarov. | make assurance doubly sure | вдвойне застраховаться |
obs., humor. | make assurance doubly sure | для вящей предосторожности |
Gruzovik, obs. | make assurance doubly sure | для вящей предосторожности |
gen. | make assurance doubly sure | вдвойне себя застраховать |
Makarov. | make double sure | для вящей предосторожности |
Makarov. | make doubly sure | для вящей предосторожности |
fig., inf. | make extra sure | перестраховываться |
fig., inf. | make extra sure | перестраховаться |
gen. | make sure | проследите за тем, чтобы (Tamerlane) |
gen. | make sure | удостoвериться (as in the Smirnitsky dictionary smirnitsky russian-english dictionary garyg) |
gen. | make sure | обязательно (make sure you rest – обязательно отдыхай spy) |
Makarov. | make sure | удостоверить |
Makarov. | make sure | удостоверять |
Makarov. | make sure | уверяться |
Makarov. | make sure | позаботиться |
Makarov. | make sure | принимать меры (that) |
Makarov. | make sure | обеспечивать (of) |
math. | make sure | доказать |
math. | make sure | на всякий случай |
math. | make sure | убеждаться (of) |
IT | make sure | быть уверенным |
idiom. | make sure | зарубить себе на носу (по контексту Senior Strateg) |
math. | make sure | убедиться (of) |
math. | make sure | показать |
math. | make sure | следить |
math. | make sure | обеспечивать |
busin. | make sure | убедиться |
tech. | make sure | удостоверяться |
amer. | make sure | удостовериться (в чём-либо: go and make sure she's all right Val_Ships) |
amer. | make sure | увериться (Make sure it's done on time. Val_Ships) |
amer. | make sure | прийти к убеждению (Val_Ships) |
amer. | make sure | постарайтесь! (Val_Ships) |
context. | make sure | уточнить (в знач. "убедиться" 4uzhoj) |
comp. | make sure | гарантировать |
media. | make sure | убедиться (of, that) |
media. | make sure | достать (of, that) |
media. | make sure | обеспечить (of, that, of) |
media. | make sure | удостовериться (of, that) |
media. | make sure | быть уверенным в чём-либо (of, that) |
gen. | make sure | убедиться (of or that) |
gen. | make sure | проследить (spy) |
gen. | make sure | нужно только чтобы (Игорь Т.) |
gen. | make sure | позаботиться (о чём-либо honeysickle) |
gen. | make sure | применить (make sure to use every technique – применить всё, что умеешь honeysickle) |
gen. | make sure | следить, чтобы (SirReal) |
gen. | make sure | гарантировать (что-либо A.Rezvov) |
gen. | make sure | увериться |
gen. | make sb. sure | убедить |
gen. | make sure | заверить (We wish to step back from this approach and make sure we include in the process of exchange the finding of a partner in the first place. A.Rezvov) |
gen. | make sb. sure | уверить (кого-л., в чём-л., в том, что...) |
gen. | make sure | проверить себя |
gen. | make sure | сделать так чтобы (dreamjam) |
gen. | make sure | сделать всё необходимое для (чего-либо; устроить, подготовить) |
gen. | make sure | проверить соблюдение указанных, следующих условий (Alexey Lebedev) |
gen. | make sure | проследить, чтобы (SirReal) |
gen. | make sure | следить за тем, чтобы (Make sure the cats have plenty of water throughout the day. • When you have such a lovely hardwood floor, you want to make sure that it doesn't get deep scratches or dents, at least in the first few years. -- Вам нужно следить за тем, чтобы ... ART Vancouver) |
gen. | make sure | удостоверяться (of) |
gen. | make sure | приложить все силы (honeysickle) |
gen. | make sure | постараться (что-то сделать; частичное соответствие yhw) |
gen. | make sure | смотри, чтобы (spy) |
gen. | make sure | проверить (Open the box and take out each piece of the set to make sure that nothing is missing. I. Havkin) |
gen. | make sure | удостовериться (в чём-л., в том, что...) |
gen. | make sure | обеспечить |
tech. | make sure | не забыть (dykov) |
Makarov. | make sure | удостоверяться (of) |
gen. | make sure | убеждаться (of or that) |
gen. | make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting | перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде |
gen. | make sure not to | следить за тем, чтобы не (напр.: making sure not to get bitten – следя за тем, чтобы не укусил pivoine) |
Makarov. | make sure of | заручаться |
Makarov. | make sure of | заручиться |
Makarov. | make sure of | убедиться, что |
Makarov. | make sure of | удостовериться, что |
Makarov. | make sure of | достать |
Makarov. | make sure of | обеспечить |
gen. | make sure of | убедиться (sth) |
Gruzovik | make sure of | удостоверяться (impf of удостовериться) |
gen. | make sure of | считать что-л. за верное |
gen. | make sure of | рассчитывать на (что-л.) |
gen. | make sure of | увериться |
gen. | make sure of | сговорить |
gen. | make sb. sure of | убедить (sth) |
gen. | make sb. sure of | уверить (sth, кого-л., в чём-л., в том, что...) |
gen. | make sure of | проверить себя (sth) |
gen. | make sure of | помолвить |
gen. | make sure of | сделать надёжным |
gen. | make sure of | быть уверенным в (чём-л.) |
gen. | make sure of | сделать всё, чтобы (I made sure I was in my place before 12 a.m. Alexander Matytsin) |
gen. | make sure of | удостовериться (sth, в чём-л., в том, что...) |
gen. | make sure of | удостоверяться в |
torped. | make sure of | убедиться в (чем-либо, smth.) |
torped. | make sure of | удостовериться в (чем-либо, smth.) |
gen. | make sure of | быть уверенным (в чём-либо) |
Makarov. | make sure of | быть уверенным (в чём-либо) |
Makarov. | make sure of | удостовериться в (чем-либо) |
Makarov. | make sure of | убедиться в |
Makarov. | make sure of | выяснить (что-либо) |
Makarov. | make sure of doing something | считать, что что-либо сделано |
Makarov. | make sure of having enough food | обеспечить достаточные запасы еды |
gen. | make sure one rots in prison | сгноить (4uzhoj) |
idiom. | make sure one wouldn't fail | бить наверняка (VLZ_58) |
finn. | make sure people can hear what you have to say | убедитесь, что сообщение звучит чётко и разборчиво (financial-engineer) |
Makarov. | make sure she is not disturbed | проследить, чтобы её никто не беспокоил |
gen. | make sure sth. shows | чтобы было видно (Fold this cover page at the dotted line above and insert it into the envelope. Make sure that our address in the box below shows through the envelope window. -- таким образом, чтобы было видно адрес ART Vancouver) |
gen. | make sure sth. shows | чтобы был виден (Fold this cover page at the dotted line above and insert it into the envelope. Make sure that our address in the box below shows through the envelope window. -- таким образом, чтобы был виден адрес ART Vancouver) |
gen. | make sure that | окончательно удостоверьтесь в том, что (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | обязательно убедитесь в том, что (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | обратите внимание, что (Ivan Pisarev) |
Makarov. | make sure that | убедиться в (чем-либо) |
Makarov. | make sure that | удостовериться, что |
Makarov. | make sure that | достать |
Makarov. | make sure that | обеспечить |
Makarov. | make sure that | быть уверенным (в чём-либо) |
Makarov. | make sure that | удостовериться в (чем-либо) |
Makarov. | make sure that | убедиться в том, что |
gen. | make sure that | позаботьтесь о том, чтобы (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | приложите максимум усилий, чтобы (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | удостовериться (в том, что...) |
gen. | make sure that | создать условия для (It is the responsibility of legislators, industry and community to make sure that the increase in population is provided for. ART Vancouver) |
gen. | make sure that | удостоверяться в том, что (Stas-Soleil) |
gen. | make sure that | обеспечьте |
gen. | make sure that | сделать так чтобы (dreamjam) |
gen. | make sure that | быть уверены, что (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | проверить себя |
gen. | make sb. sure that | убедить |
notar. | make sure that | убедиться в том, что |
notar. | make sure that | убеждаться в том, что |
corp.gov. | make sure that | следить за тем, чтобы (igisheva) |
math. | make sure that | позаботиться |
math. | make sure that | заботиться |
gen. | make sure that | убедиться, что... |
gen. | make sure that | удостоверить, что... |
book. | make sure that | убедиться, что (igisheva) |
gen. | make sure that | удостовериться, что... |
gen. | make sb. sure that | уверить (кого-л., в том, что...) |
gen. | make sure that | убедить, что... |
gen. | make sure that | позаботиться о том, чтобы |
gen. | make sure that | чтобы наверняка (что-то было сделано DoctorKto) |
gen. | make sure that | выяснить (что-либо) |
gen. | make sure that | убедиться |
gen. | make sure that | примите меры к тому, чтобы (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | сделайте так, чтобы (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | создайте все условия для того, чтобы (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | убедитесь, что (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | удостоверьтесь в том, что (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | старайтесь сделать так, чтобы (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | следите за тем, чтобы (Ivan Pisarev) |
corp.gov. | make sure that | проследите за тем, чтобы (igisheva) |
gen. | make sure that | проследите за тем, чтобы (Ivan Pisarev) |
cliche. | make sure that | таким образом, чтобы (в инструкциях: Fold this cover page at the dotted line above and insert it into the envelope. Make sure that our address in the box below shows through the envelope window. -- таким образом, чтобы был виден адрес ART Vancouver) |
gen. | make sure that | приложите усилия к тому, чтобы (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | постарайтесь, чтобы (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | обратите пристальное внимание на тот факт, что (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | настаивайте на том, чтобы (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | сделай так, чтобы (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | гарантируйте, что (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | добейтесь того, чтобы (Ivan Pisarev) |
gen. | make sure that | убедитесь в том, что (напр., плотность прилегания) |
Makarov. | make sure that all the nails are punched in so that the floor is smooth | проверь, чтобы все гвозди были забиты, и что пол гладкий |
gen. | make sure that something is accurate and complete | проверять достоверность и полноту (It is advisable to update your database regularly, this will help make sure that your references are accurate and complete. | You must ensure that your Content is accurate and complete, and you must update it on a regular basis to make sure that it remains accurate and complete. Alexander Demidov) |
Makarov. | make sure that someone is punished | найти управу на (кого-либо) |
gen. | make sure that nothing is missing | проверить, всё ли на месте (Check parts list and make sure that nothing is missing. I. Havkin) |
Makarov. | make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill it | перед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымыта |
Makarov. | make sure that the carriage door is secure | удостовериться, что дверь вагона заперта |
construct. | Make sure that the connections are made properly | Особое внимание обращайте на качественное выполнение соединений |
Makarov. | make sure that the dogs are back in their kennels | проверить, что собаки привязаны |
Makarov. | make sure that the dogs are back in their kennels | проверить, что собаки на месте |
gen. | make sure that the doors are locked | проверь, заперты ли двери |
gen. | make sure that the letter was delivered | убедиться, что письмо доставлено (that the doors are locked, that there is no one here, etc., и т.д.) |
construct. | Make sure that the loads on the jacks are equal | не нарушайте равномерность нагрузки домкратов |
construct. | Make sure that the paint blower pipes are in working order | Следите за исправностью шлангов краскопульта |
gen. | make sure that you don't place the wrong construction on his remark | будьте внимательны, чтобы не понять его превратно |
Makarov. | make sure that you shoot the lock to as you close the door | проверь, надёжно ли ты закрыла замок, запирая дверь |
Makarov. | make sure that you shut the door to as you leave | проверь, плотно ли закрыта дверь, когда будешь уходить |
gen. | make sure that you take all your possessions ashore with you | проверьте, все ли ваши вещи выгружены на берег |
Makarov. | make sure that your boy is properly kitted out for the tropics | удостоверьтесь, ваш мальчик полностью снаряжен для тропиков |
progr. | make sure the correct media is inserted, and then try again | убедитесь, что в дисковод вставлен правильный носитель, и повторите попытку (ssn) |
Makarov. | make sure the dogs are back in their kennels | проверь, на месте ли собаки |
Makarov. | make sure the dogs are back in their kennels | проверь, привязаны ли собаки |
gen. | make sure the dogs are back in their kennels | проверь, привязаны ли на месте ли собаки |
gen. | make sure the machine is connected properly before you press the button | прежде чем нажимать кнопку, проверьте, правильно ли машина включена в сеть |
IT | Make sure the printer is property configured and selected | Проверьте конфигурацию и выбор принтера |
Makarov. | make sure the tent is safely pegged down in this high wind | проверь, что палатка хорошо закреплена на таком ветру |
gen. | make sure to check out | обязательно рассмотреть (financial-engineer) |
gen. | make sure to check out | обязательно ознакомиться (financial-engineer) |
gen. | make sure to check out | обязательно посмотреть (financial-engineer) |
gen. | make sure to check out | обязательно посетить (financial-engineer) |
gen. | make sure to distance | удерживайте на расстоянии (что-либо: make sure to distance dryer 10cm from hair sankozh) |
gen. | make sure to indicate | обязательно укажите (Konstantin 1966) |
gen. | make sure to take breaks | не забывайте делать перерывы (Technical) |
fig. | make sure we are on the same page | сверить часы (Yakov F.) |
gen. | make sure we get the basics right | убедиться, что двигаемся в правильном направлении (financial-engineer) |
Makarov. | make sure work with something | прочно завладеть (чем-либо) |
gen. | make sure work with | обеспечить свой контроль над (чем-либо) |
Makarov. | make sure work with something | обеспечить свой контроль над (чем-либо) |
gen. | make sure work with | прочно завладеть (чем-либо) |
gen. | make sure work with something | обеспечить свой контроль над чем-либо |
Makarov. | make sure you all fly right when you get to the party | смотрите, ведите все себя прилично, когда придёте на вечеринку |
gen. | make sure you put out your savings at a high rate of interest | позаботься о том, чтобы вложить свои сбережения под высокий процент |
inf. | make sure your brain is engaged before putting your mouth in gear | фильтруй базар (VLZ_58) |
gen. | mother slipped into the children's room to make sure they were all asleep | мать на цыпочках прокралась в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят |
gen. | mother slipped into the children's room to make sure they were all asleep | мать на цыпочках вошла в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят |
math. | one must make sure that | надо следить, чтобы |
gen. | personally make sure | лично убедиться (that Alexander Demidov) |
gen. | please, make sure these letters get off | пожалуйста, проследите, чтобы эти письма были отправлены |
gen. | please, make sure these letters get off | пожалуйста, проследите, чтобы эти письма ушли |
med. | please make sure to indicate your name | просим обязательно указать ваше имя |
softw. | please make sure you have installed | убедитесь, что на компьютер установлено (Alex_Odeychuk) |
law | read and make sure that one understands | ознакомляться до полного понимания (с договором, правилами и т. п. sankozh) |
Makarov. | screen off her bed and make sure she is not disturbed | отгородите её кровать ширмой и проследите, чтобы её никто не беспокоил |
gen. | she raised her voice to make sure that he could hear | она повысила голос, чтобы ему наверняка было слышно (linton) |
gen. | still have to make sure | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
gen. | still have to make sure | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
Makarov. | the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля |
gen. | the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – начать сначала |
gen. | the child looked behind me to make sure that I was alone | ребёнок посмотрел, нет ли кого-л. сзади меня |
proverb | triple check to make sure | семь раз отмерь, один раз отрежь (george serebryakov) |
progr. | Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication | Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными (ssn) |
scient. | we have tried to make sure that | мы пытались удостовериться |
Makarov. | we must make sure to buy in sugar before the price rises again | нам обязательно надо запастись сахаром, пока цены снова не взлетели |
Makarov. | we must make sure to place the children in the right school | нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу |
gen. | we must make sure to place the children in the right school | надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу |
scient. | we should first make sure | мы сначала должны убедиться |
scient. | we should first make sure | мы сначала должны удостовериться |
gen. | what makes you so sure that ...? | почему вы так уверены в том, что (ART Vancouver) |
gen. | whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all right | какую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех |
gen. | will you please make sure that they are all here? | проверьте, пожалуйста, все ли они пришли |
gen. | you want to make sure | вам следует убедиться (используется при инструктаже Damirules) |
gen. | you'd better make sure yourself | лучше удостоверьтесь сами |