Subject | English | Russian |
inf. | apply too much make-up | размалеваться |
inf. | apply too much make-up | размалёвывать |
Gruzovik, inf. | apply too much make-up | размалёвывать (impf of размалевать) |
Gruzovik, inf. | apply too much make-up | размалевать (pf of размалёвывать) |
inf. | apply too much make-up | размалёвываться |
inf. | apply too much make-up | размалевать |
gen. | carotene may make up as much as 0,1% of dried green leaves | каротин может составлять даже до 0, 1% сухого веса зеленых листьев |
progr. | Choosing a good way to represent the information can often make designing the program and processing the data much easier | Правильный выбор способа представления информации может существенно облегчить разработку программы и обработку данных (C Primer Plus by Stephen Prata (2013) ssn) |
gen. | don't make so much fuss of the children! | не носись ты так со своими детьми! |
Makarov. | father remonstrated with the children about the noise they were making, but it didn't make much difference | отец сделал детям замечание, что от них слишком много шума, но оно не подействовало |
gen. | Giotto was, in the make of him, a very much stronger man than Titian | Джотто по складу своего характера был гораздо более сильным человеком, чем Тициан |
gen. | have much leeway to make up | сильно отстать |
gen. | he makes much of himself | он очень много о себе думает |
Makarov. | he makes so much money that whatever he says, goes | у него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется |
gen. | he makes so much money that whatever he says, goes | у него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется |
Makarov. | he makes too much of his daughter | он слишком носится со своей дочерью |
Makarov. | he makes too much of his daughter | он слишком балует свою дочь |
Makarov. | he was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers | он был вынужден назначать встречи так же скрытно, как и молодые влюблённые |
gen. | he will never make much | он никогда не добьётся успеха |
Makarov. | her logic is too loose to make much sense | её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то. глубокий смысл |
Makarov. | her logic is too loose to make much sense | её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то глубокий смысл |
Makarov. | her logic is too loose to make much sense | её рассуждение носит слишком общий характер, чтобы иметь какой-либо глубокий смысл |
gen. | he's lost much time, the firm will make it up to him | он потратил много времени, фирма ему это компенсирует |
Makarov. | his business doesn't make much of a profit | его бизнес приносит мало прибыли |
gen. | how much did he make over? | какую сумму он передал по завещанию, дарственной и т.п.? |
gen. | how much did he make over? | сколько он передал по завещанию, дарственной и т.п.? |
inf. | how much do you make? | какая у Вас зарплата? (источник – Russian For Dummies. Kaufman A., Gettys S., Wieda N. 2006 dimock) |
inf. | how much do you make? | сколько вы получаете? (источник – Russian For Dummies. Kaufman A., Gettys S., Wieda N. 2006) |
gen. | how much money do you make a week? | сколько денег вы получаете в неделю? |
gen. | how much money do you make a week? | сколько денег вы зарабатываете в неделю? |
gen. | how much money do you make a week a month, a year, etc.? | сколько денег вы зарабатываете в неделю и т.д.? |
gen. | how much money do you make a week a month, a year, etc.? | сколько денег вы получаете в неделю и т.д.? |
gen. | however much I cut down I cannot make both ends meet | сколько я ни экономлю — не могу свести концы с концами |
quot.aph. | However much you change positions, my friends, you'll never make musicians | а вы, друзья, как ни садитесь, всё в музыканты не годитесь (Ivan Krylov, The Quartet. Transl. by Peter Tempest. The quotation is used with reference to persons who attribute their failure to some cause outside themselves. VLZ_58) |
gen. | I doubt whether he will make much | вряд ли он мог многого добиться |
gen. | I doubt whether he will make much | вряд ли он многого добьётся |
gen. | I doubt whether he will make much | сомневаюсь, чтобы он мог многого добиться |
gen. | I wish you wouldn't make so much noise | нельзя ли потише? |
gen. | I wish you wouldn't make so much noise | не шумите, пожалуйста |
lit. | I'm not much of an actor, but I'm not bad ... I work hard. I'm no Adonis and I'm as American as the telephone poles I used to climb to make a living. | Я не великий актёр, но и не плохой ... Работаю усердно. В красавцы не гожусь, но так же насквозь проникнут духом Америки, как телеграфные столбы, на которые я когда-то лазил, чтобы заработать себе на жизнь. (A.R. St Johns) |
inf. | it doesn't make much difference | это уже погоды не сделает (Abysslooker) |
inf. | it doesn't make much difference | от этого не легче |
gen. | it doesn't make much difference | это не имеет большого значения |
gen. | it doesn't make much difference | это не слишком существенно |
gen. | it doesn't make much difference | это не имеет большого значения |
gen. | it doesn't make much sense so far | это пока не имеет особого смысла |
gen. | it doesn't take much to make her cry | чуть что — и она уже плачет |
gen. | it is sheer greed that makes him eat so much | он ест так много только от жадности |
gen. | it takes so much cloth to make a coat | на сюртук требуется столько-то сукна |
Makarov. | it's so nice to sponge myself down in a hot bath, it makes me feel so much cleaner | как здорово помыться с губкой в горячей ванне, это дет мне удивительное ощущение чистоты |
proverb | little wit in the head makes much work for the feet | дурная голова ногам покоя не даёт |
proverb | little wit in the head makes much work for the heel | дурная голова ногам покоя не даёт |
proverb | little wit in the mind makes much work for the feet | дурная голова ногам покоя не даёт |
gen. | make a much greater impact | сильно выиграть в воздействии (Technical) |
market. | make about as much sense as | равносильно (Georgy Moiseenko) |
inf. | make much | носиться (of) |
inf. | make much | нестись (of) |
Gruzovik, inf. | make much | носиться (of something) |
gen. | перен. make much of someone | носить на руках (WiseSnake) |
idiom. | make much account of something | придавать большое значение (чему-либо Bobrovska) |
amer. | make much ado about nothing | мудрить (Maggie) |
Makarov., obs. | make much ado | поднять большой шум |
Игорь Миг | make much ado about | устроить шумиху из-за |
obs. | make much ado about | делать много шума из |
Makarov. | make much ado about something | поднять большой шум из-за (чего-либо) |
Makarov. | make much difference | много значить |
gen. | make much for the peace of the world | много сделать для сохранения мира |
Игорь Миг | make much headway | прогрессировать |
Игорь Миг | make much headway | набирать силу |
Игорь Миг | make much headway | набирать обороты |
Игорь Миг | make much headway | идти в гору |
Игорь Миг | make much headway | делать успехи |
Игорь Миг | make much headway | двигаться вперёд широкими шагами |
Игорь Миг | make much headway | добиться заметного прогресса |
Игорь Миг | make much headway | преуспевать |
Игорь Миг | make much headway | заметно преуспеть |
Игорь Миг | make much headway | добиться большого успеха |
Игорь Миг | make much headway | добиться неплохих результатов |
Игорь Миг | make much headway | преуспеть |
Игорь Миг | make much headway | пойти в гору |
Игорь Миг | make much headway | добиться отличных результатов |
Игорь Миг | make much headway | уверенно продвигаться вперёд |
Игорь Миг | make much headway | существенно продвинуться |
gen. | make much more headway | достигать намного больших успехов (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | make much noise | нашуметь |
Makarov. | make much noise | сильно шуметь |
gen. | make much of | много говорить (о ком-либо, чем-либо) |
idiom. | make much of | носить на руках (someone grafleonov) |
fig. | make much of | носить на руках кого-либо (someone Franka_LV) |
Makarov. | make much of | поднимать на щит |
gen. | make much of | быть высокого мнения о |
gen. | make much of | быть высокого мнения (о чём-либо, о ком-либо) |
gen. | make much of | придавать большое значение (Anglophile) |
Игорь Миг | make much of | подробно останавливаться на |
Игорь Миг | make much of | подробно остановиться на |
gen. | make much of | придавать слишком большое значение |
gen. | make much of | ухаживать |
gen. | make much of | холить |
gen. | make much of | носить на руках |
gen. | make much of | баловать |
gen. | make much of | обращаться с кем-л. ласково |
gen. | make much of | ценить высоко |
gen. | make much of | уделять большое внимание (чему-либо, кому-либо) |
gen. | make much of | носиться с (кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | make much of someone, something | много говорить о (ком-либо, чем-либо) |
Makarov. | make much of someone, something | носиться с (кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | make much of something . | придавать большое значение (чему-либо) |
Makarov. | make much of someone, something | быть высокого мнения о (ком-либо, чем-либо) |
gen. | make much of | высоко ценить (что-либо, кого-либо) |
psychol. | make much of | хорошо понимать |
Makarov. | make much of something | придавать большое значение (чему-либо) |
Makarov. | make much of someone, something | высоко ценить (кого-либо, что-либо) |
gen. | make much of | ценить |
gen. | make much of | носиться (с кем-либо, чем-либо) |
gen. | make much of | быть высокого мнения (о ком-либо, чем-либо) |
gen. | make much of | высоко ценить |
inf. | make much of a difference for someone/something | много значить (для кого либо, чего либо Dyatlova Natalia) |
Игорь Миг | make much of a fuss | раздувать |
Игорь Миг | make much of a husband | что-либо из себя представлять в роли мужа |
Игорь Миг | make much of an impression | производить большое впечатление |
Игорь Миг | make much of an impression | произвести большое впечатление |
Makarov. | make much of one's health | высоко ценить своё здоровье |
busin. | make much of investment | приумножить вложение (dimock) |
Makarov. | make much of something, of | высоко ценить (someone); что-либо, кого-либо) |
Makarov. | make much of something, of | уделять большое внимание (someone); чему-либо, кому-либо) |
Makarov. | make much of something, of | быть высокого мнения о чем-либо, о (someone); ком-либо) |
gen. | make much of one | ставить кого-л. высоко во мнении |
gen. | make much of one | баловать (кого-л.) |
gen. | make much of one | уважать |
gen. | make much of one | дорожить (кем-л.) |
gen. | make much of one | ухаживать за (кем-л.) |
gen. | make much of something | носиться как дурак с писаной торбой (or someone Anglophile) |
gen. | make much of this article | быть высокого мнения об этой статье (of her work, of this man, etc., и т.д.) |
gen. | make much of trivial matters | придавать слишком большое значение пустякам |
gen. | make much of trivial matters | носиться с (кем-либо/чем-либо) |
Игорь Миг | make much of very little | поднимать шум из-за пустяка |
Игорь Миг | make much of very little | раздувать скандал |
Игорь Миг | make much of very little | нагонять страхи |
inf. | make much out of something | придавать большое значение (чему-либо; делать из мухи слона Dyatlova Natalia) |
gen. | make much profit out of this undertaking | извлекать большую выгоду из этого предприятия |
gen. | make much sense | иметь особый смысл (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | make so much of it | сделать из мухи слона |
Игорь Миг | make that much of a difference | сильно повлиять |
Gruzovik, inf. | make too much mischief | набушевать |
inf. | make too much mischief | набушевать |
Игорь Миг | make too much of | быть повернутым на |
Игорь Миг | make too much of | придавать слишком большое значение |
Игорь Миг | make too much of | зациклиться на |
emph. | no one makes much fuss about it | никто не делает из этого большой проблемы (Time Alex_Odeychuk) |
gen. | not make much sense | малопонятный (источник – themoscowtimes.com dimock) |
Игорь Миг | not to make much of | не придавать большого значения |
Игорь Миг | not to make much of an impression | не производить особого впечатления |
gen. | she has much leeway to make up | ей предстоит многое наверстать |
gen. | she makes too much of the boy | уж слишком она носится с этим мальчиком |
gen. | she uses too much make-up | она слишком ярко мажется |
gen. | she uses too much make-up | она слишком ярко красится |
gen. | she uses too much make-up | она накладывает на лицо слишком много косметики |
gen. | she was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers | ей приходилось окружать свои свидания завесой секретности, присущей лишь молодым любовникам |
Makarov. | she'd be pretty if she didn't wear so much make up | она была бы вполне хорошенькой, если бы так безудержно не пользовалась косметикой |
sarcast. | that makes me feel so much better | Тогда другое дело (сарказм Ремедиос_П) |
gen. | that won't make much impression | этим ты никого не удивишь (Anglophile) |
gen. | the author makes much of his childhood | автор придаёт большое значение своему детству |
gen. | there is not much money but I'll make it do | денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило |
gen. | those plants will not make much, the soil is too poor | эти растения не будут хорошо расти, здесь плохая почва |
gen. | those plants will not make much, the soil is too poor | эти растения не пойдут, здесь плохая почва |
proverb | too much butter makes the porridge better | каши маслом не испортишь |
proverb | too much butter makes the porridge better | кашу маслом не испортишь |
uncom. | too much butter makes the porridge better | кашу маслом не передобришь (И Супру) |
proverb | too much knowledge makes the head bald | от чрезмерного знания голова лысеет |
proverb | too much knowledge makes the head bald | много будешь знать, скоро состаришься |
gen. | too much of a good thing can make you sick | хорошенького понемножку (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | use too much make-up | наштукатуриться (pf of наштукатуриваться) |
inf., humor. | use too much make-up | штукатуриться |
Gruzovik, inf. | use too much make-up | наштукатуриваться (impf of наштукатуриться) |
progr. | we will see how data abstraction makes programs much easier to design, maintain, and modify | мы увидим, как с помощью абстракции данных программы становится легче проектировать, поддерживать и изменять |
Makarov. | you had too much port: port always makes you livery | ты выпил слишком много портвейна: портвейн всегда делает тебя жёлчным |