Subject | English | Russian |
gen. | a boat like that runs into a lot of money | такая лодка стоит больших денег (to a pretty penny, ста́нет в копе́ечку) |
gen. | a lot of time, effort and money has been spent | было потрачено много времени, усилий и денег |
gen. | a powerful lot of money | много денег |
gen. | a powerful lot of money | большие деньги |
gen. | be worth a lot of money | стоить больших денег |
Makarov. | Bill's parents paid a lot of money to buy him out of the army | родителям Билла пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии |
gen. | by so doing by doing so you will save a lot of money | поступив таким образом вы сэкономите уйму денег |
gen. | charge a lot of money | брать дорого |
gen. | cost a lot of money | стоить больших денег |
gen. | cost a lot of money | стоить дорого |
gen. | do you have a lot of extra money? | у вас много свободных денег? |
Игорь Миг | dole out lots of money | направить крупные средства (It will only be implemented if we dole out lots of money.) |
gen. | earn lots of money | сколотить состояние (Alex_Odeychuk) |
gen. | earn lots of money | заработать много денег (Alex_Odeychuk) |
gen. | get through a lot of money | изрядно потратиться |
gen. | have a lot of money | иметь много денег (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he balked at paying such a lot of money to join the club | он отказался платить столько денег ради вступления в клуб |
gen. | he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical care | он пожертвовал много денег на усовершенствование медицинского обслуживания |
gen. | he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical care | он пожертвовал много денег на улучшение медицинского обслуживания |
Makarov. | he does not have a lot of money | денег у него негусто |
inf. | he earned a lot of money in one scoop | он разом заработал кучу денег |
Makarov. | he earns a lot of money | он зарабатывает много денег |
gen. | he gained a lot of money by the transaction | он заработал кучу денег на этой сделке |
gen. | he had a lot of money, all the same he wouldn't lend his friend any | у него было много денег, тем не менее, он ни копейки не одолжил своему другу |
gen. | he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it away | у него было целое состояние, но не было ума |
Makarov. | he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it away | у него было целое состояние, но у него хватило глупости промотать большую его часть |
gen. | he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it away | он почти всё промотал |
gen. | he has a lot of money | у него пропасть денег |
gen. | he has a lot of money | у него куча денег |
gen. | he has an awful lot of money | у него уйма денег |
inf. | he has lots of money | у него деньги шевелятся |
gen. | he has made a lot of money from the sale of his pictures | он выручил много денег от продажи своих картин |
gen. | he has made a lot of money from the sale of his sculpture | он выручил много денег от продажи своей скульптуры |
Makarov. | he has spent a lot of money taking taxis | он просадил |
Makarov. | he makes a lot of money | он зарабатывает много денег |
Makarov. | he nobbled a lot of money | он прикарманил крупную сумму |
Makarov. | he paid a lot of money for a patch of land in Moscow | он заплатил кучу денег за клочок земли в Москве |
Makarov. | he spends a lot of money on books | он тратит много денег на книги |
Makarov. | he was fooled into believing that he had won a lot of money | его одурачили, заставив поверить, что он выиграл большую сумму денег |
gen. | he won a lot of money for me | он выиграл много денег для меня |
gen. | his parents paid a lot of money to buy him out of the army | его родителям пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии |
Makarov. | holidays abroad run away with a lot of money | проведение отпуска за границей требует много денег |
Makarov. | holidays abroad run away with a lot of money | проведение отпуска за границей требует больших затрат |
gen. | I have lots of money | у меня куча денег |
gen. | I haven't a lot of money coming in just now. | у меня сейчас не очень большие доходы (Franka_LV) |
Makarov. | it cost me a lot of money | это обошлось мне очень дорого |
gen. | it cost me a lot of money, but then I got the best product | я заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества |
gen. | it stood me in a lot of money | это стоило мне уйму денег |
gen. | it takes a lot of money | на это уходит много денег |
gen. | it takes a lot of money | на это требуется много денег |
gen. | it will run to a lot of money | это будет стоить больших денег |
gen. | it will take a lot of money to solve this problem | понадобится много денег, чтобы решить эту задачу |
gen. | lose a lot of money at the races | сильно проиграться на скачках |
Makarov. | lose a lot of money in one deal | потерять много денег на одной сделке |
econ. | lot of money | большая сумма денег |
Игорь Миг | lots of money | огромные деньги |
Игорь Миг | lots of money | целая куча денег |
Игорь Миг | lots of money | уйма денег |
Игорь Миг | lots of money | сумасшедшие деньги |
Игорь Миг | lots of money | куча денег |
Игорь Миг | lots of money | очень приличная сумма |
Игорь Миг | lots of money | бешеные деньги |
vulg. | lots of money | хреновая куча денег (Ольга Матвеева) |
Makarov. | make a lot of money | много зарабатывать |
Makarov. | make a lot of money | заработать много денег |
Makarov. | make a lot of money | зашибать деньгу |
Makarov. | make a lot of money | зарабатывать много денег |
cliche. | make a lot of money from | хорошо нагреть руки на (A lot of lawyers made a lot of money from this copyright infringement case which dragged on for 22 years. ART Vancouver) |
cliche. | make a lot of money from | хорошо нажиться на (A lot of lawyers made a lot of money from this copyright infringement case which dragged on for 22 years. ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | make lots of money with a minimum of effort | ковать деньги |
gen. | pay a lot of money | заплатить дорого |
gen. | put a lot of money away in savings | откладывать много денег (ради какой-л. цели: “We should have been fine, putting a lot of money away in savings, saving up to buy a house, but unfortunately, it just seemed like every time we started to just about get ahead and say, ‘Hey, we can save an additional $300 or $400 this month,’ something would happen. Groceries went up.” -- Продукты подорожали. (vancouver.citynews.ca) ART Vancouver) |
gen. | put up lots of money | вкладывать большие суммы (200 francs, one's share, etc., денег, и т.д.) |
Makarov. | rake in a lot of money | огребать деньги |
gen. | she gets paid a lot of money but, I dare, she earns it | ей платят большие деньги, но, мне кажется, вполне заслуженно |
gen. | she was cheated out of a lot of money | у неё выманили много денег |
Makarov. | sink a lot of money into a venture | вложить много денег в предприятие |
gen. | spend a lot of money for clothes | тратить много денег на одежду (for amusements, for books, etc., и т.д.) |
gen. | spend a lot of money for nought | тратить много денег впустую |
Makarov. | take care that you don't sell his suggestion short, it could save the firm a lot of money | постарайтесь не провалить этот проект, так как фирма может сэкономить на нём много денег |
gen. | that coat have cost a lot of money, but it's worth it | цена этого пальто высока, но оно того стоит |
inf. | that dinner party my car, that house, etc. set me back a lot of money | этот званый обед и т.д. стоил мне много денег (a round sum, five thousand dollars, etc., и т.д.) |
Makarov. | the government has pumped a lot of money into the production of these fast new planes | государство вложило много денег в производство этих новых скоростных самолётов |
Makarov. | the government has pumped a lot of money into the production of these fast new planes | государство вложило много денег в строительство этих быстрых новых самолётов |
Makarov. | the government has pumped a lot of money into the production of these planes | государство вложило много денег в строительство этих самолётов |
Makarov. | the Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of money | министр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикам |
gen. | the new scheme the project, the machine, etc. runs away with a lot of money | новый план и т.д. потребует больших затрат (with a lot of gas, with a lot of water, etc., и т.д.) |
gen. | this trip will take a lot of money | на эту поездку уйдёт много денег |
gen. | this trip will take a lot of money | на эту поездку потребуется много денег |
inf. | we didn't have a lot of money | у нас было мало денег (dimock) |
Игорь Миг | whole lot of money | сумасшедшие деньги |
Игорь Миг | whole lot of money | бешеные деньги |
Игорь Миг | whole lot of money | немалая сумма денег |
Игорь Миг | whole lot of money | куча денег |
Игорь Миг | whole lot of money | очень приличная сумма |
Игорь Миг | whole lot of money | мешок денег |
Игорь Миг | whole lot of money | уйма денег |
Игорь Миг | whole lot of money | серьёзные деньги |
Игорь Миг | whole lot of money | целая куча денег |
Игорь Миг | whole lot of money | огромные деньги |
gen. | win a lot of money | выиграть много денег (a fortune, a bet, etc., и т.д.) |
gen. | you must have a lot of money to keep up such an establishment | нужно много денег, чтобы жить так широко |
gen. | your plan will call for a lot of money | для осуществления вашего плана потребуется много денег |