English | Russian |
get loose | оттягиваться (Alex_Odeychuk) |
loose on | дать себе волю (Okay, clichés aside, how awkward is it when someone finally breaks that ice and lets loose on what everyone has been thinking? – Ладно, оставим клише, но всё же как неуклюже выглядит тот, кто наконец разбив лёд даёт себе волю думать о том, что и так у каждого на уме. Logos71) |
loose on | "отпустить удила" (Logos71) |
loose woman | подстилка |
loose woman | подстил |
there's a screw loose somewhere | чего-то не так (MichaelBurov) |
there's a screw loose somewhere | чего-то не в порядке (MichaelBurov) |
there's a screw loose somewhere | чего-то здесь не в порядке (MichaelBurov) |
when it's time to get loose | когда выпадает время оттянуться (Alex_Odeychuk) |
when it's time to get loose | когда пора "падать на хвост" (Alex_Odeychuk) |