English | Russian |
a key grated in the lock | ключ заскрежетал в замке |
beat the lock in | выбить замок |
he inserted the key in the lock | он вставил ключ в замок |
he turned the key in the lock | он повернул ключ в замке |
he was with the families whose breadwinners were now in the lock-up | он помогал тем семьям, чьи кормильцы пребывали в тюрьме |
in lock-step with | синхронно с (“President Biden reiterated that the United States would respond swiftly and decisively, in lock-step with its Allies and partners, to further Russian aggression against Ukraine,” said the statement. theguardian.com 4uzhoj) |
insert a key in a lock | вставить ключ в замок |
install a lock in a door | врезать замок в дверь |
keep the key in the lock | не вынимать ключ из замка (one's hands in one's pockets, etc., и т.д.) |
lock a secret away in breast | хранить тайну в самой глубине сердца |
lock a secret in breast | хранить тайну в глубине сердца |
lock one's grief these facts, the secret, etc. up in one's bosom | затаить горе и т.д. в груди (in a separate compartment of the brain, etc., и т.д.) |
lock in | запирать и не выпускать из комнаты |
lock in | закрепить (mascot) |
lock in | включаться (проект инвестиций в автостоянки). Lock in now (как приглашение Анна Ф) |
lock in | присоединяться (Анна Ф) |
lock in | запереть кого-либо в комнате (и т.п.) |
lock in | заключать во (что-л.) |
lock in | запереть кого-либо в комнате |
lock in | задраивать (impf of задраить) |
lock in | задраить |
lock in | зажимать |
lock in | оказаться в тисках (sever_korrespondent) |
lock in | запереть (someone or something) |
lock in | запирать во (что-л.) |
lock in | замыкать |
lock in | запереть (pf of запирать) |
lock in | задраиваться |
lock in | запирать (someone or something) |
lock smb. in a close embrace | крепко обнять (кого́-л.) |
lock smb. in a close embrace | сжать кого-л. в объятиях |
lock smb., smth. in a room | закрыть кого-л., что-л. в комнате на ключ (in the kitchen, etc., и т.д.) |
lock smb., smth. in a room | запереть кого-л., что-л. в комнате (in the kitchen, etc., и т.д.) |
lock smb. in one's arms | крепко обнять (кого́-л.) |
lock in arms | заключить кого-либо в объятия |
lock in arms | сжать кого-либо в объятиях |
lock smb. in one's arms | сжать кого-л. в объятиях |
lock in battle | схватиться в противоборстве (букв. и перен.: "the two armies were locked in battle"; "the two parties locked in a verbal battle" Рина Грант) |
lock in combat | схватиться в противоборстве (букв. и перен.: "the two fighters locked in combat"; "the two political parties were locked in a verbal combat" Рина Грант) |
lock smb., smth. in for a whole day | запереть кого-л., что-л. на целый день (for a week, etc., и т.д.) |
lock smb., smth. in for a whole day | держать кого-л., что-л. целый день и т.д. под замком (for a week, etc.) |
lock in hand-to-hand combat | схватиться врукопашную (с артиклем или без, напр.: the two fighters were locked in hand-to-hand combat", но: "the two fighters locked in a desperate hand-to-hand combat Рина Грант) |
lock in hand-to-hand combat | схватиться в рукопашной (с артиклем или без, напр.: the two fighters were locked in hand-to-hand combat", но: "the two fighters locked in a desperate hand-to-hand combat Рина Грант) |
lock in place | защёлкиваться (triumfov) |
lock oneself in | запереться на ключ |
lock oneself in | запираться |
lock oneself in | затворяться (impf of затвориться) |
lock oneself in | запереться |
lock oneself in | закрыться на ключ |
lock oneself in | запираться |
lock oneself in | запереться |
lock oneself up in one's room | никого не пускать |
lock oneself up in one's room | запереться в своей комнате |
lock oneself up in the study | запереться в кабинете (и никого́ не впуска́ть) |
lock oneself up in the study | закрыться в кабинете (и никого́ не впуска́ть) |
lock one's self in | запираться |
lock the boy the cat, etc. in | запереть мальчика и т.д. на ключ (и не выпуска́ть) |
lock the boy the cat, etc. in | запереть мальчика (и т.д., внутри́, в помеще́нии) |
lock the children in a room | закрывать детей в комнате |
lock up capital money in land | вложить капитал деньги в земельную собственность |
lock smb. up in the room | запереть кого-л. в комнате (in the punishment cell at the police station, etc., и т.д.) |
lock-in period | локин-период (1. Period during which a loan cannot be paid-off earlier than scheduled without incurring penalties. Its objective is to generate a certain minimum return on the sums advanced that covers the lender's lending and loan administration expenses. 2. Period for which a lender agrees to hold steady the agreed upon interest rate on the loan irrespective of the market rate. Also called lockup period. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
put a key in a lock | вставить ключ в замок (a candle into a candlestick, etc., и т.д.) |
put the key in the lock | вставить ключ в замок |
set in lock down | посадить на карантин |
set in lock down | изолировать |
shoot the bolt in a lock | задвинуть засов |
the key has stuck in the lock | ключ застрял в замке |
the key is in the lock | ключ находится в замке |
the key stuck in the lock | ключ в замке заело |
the key stuck in the lock | ключ не поворачивался в замке |
the key won't go in the lock | ключ не входит в замок (the boots won't go into the box, the letters won't go into this small envelope, my clothes won't go into this suitcase, etc., и т.д.) |
the sound of a key being turned in a lock | звук поворачивающегося в замке ключа (linton) |
twist a key in a lock | поворачивать ключ в замке |
you never left the key in the lock! | неужели тебя угораздило оставить ключ в замке?! |