English | Russian |
a little light on his feet | немного напоминает педика (SBSun) |
a little light on his feet | женоподобный (urbandictionary.com SBSun) |
a little light on his feet | возможно, гомосексуален (SBSun) |
at first light | на зорьке утренней (the time when light first appears in the morning Val_Ships) |
at first light | с рассветом (When are you leaving? At first light. Val_Ships) |
be in the light | отсвечивать |
beat a red light | проскочить на красный свет (ART Vancouver) |
bring to light a number of | наоткрывать |
bring to light | наоткрывать (a number of) |
come to light | узнаваться |
come to light | сыскаться |
come to light | узнаться |
come to light | сыскаться (pf of сыскиваться) |
come to light | всплыть (на поверхность, о фактах) "More facts continue to come to light regarding the attempted bombing of NYC subways." (пример предложен ART Vancouver)) |
come to light | всплывать (Many surprises have come to light since then.) |
come to light | сыскиваться (impf of сыскаться) |
come to light | выплывать (Many surprises have come to light since then.) |
come to light | всплыть |
come to light | всплывать |
come to light | узнаться (pf of узнаваться) |
come to light | узнаваться (impf of узнаться) |
come to light | сыскиваться |
fender light | подфарок (= подфарник) |
flashing light | мигалка (denghu) |
get off light | дёшево отделаться |
get the green light | получить добро (Азери) |
get the green light | получить разрешение (Азери) |
give a green light | дать добро (igisheva) |
give a light cough | прикашлянуть |
give enough light | усветить |
give light | присвечивать (impf of присветить) |
give light | присвечивать |
give light | просветить (pf of присвечивать) |
give light | присветить |
give the green light | дать зелёную улицу |
give the green light | одобрить (acebuddy) |
give the green light | дать добро |
give the green light | открыть путь |
give the green light | давать добро (igisheva) |
give the green light | давать зелёную улицу |
give the green light | одобрить, дать зелёный свет (чему-либо acebuddy) |
give the green light | открывать путь |
go out like a light | отрубиться (I was so tired – I went out like a light. Wakeful dormouse) |
green light | разрешение на беспрепятственное проезд (работы, проекта и т. п.) |
green-light | давать добро (igisheva) |
green-light | дать добро (igisheva) |
green light | зелёная улица |
guiding light | путеводная звезда (You'll find your guiding light eventually; it's just a matter of time. VLZ_58) |
he went out like a light | он лёг и словно отключился (Skassi) |
in light of | по причине (того, что / как;: In light of how much our own costs have gone up, we have to raise prices to our customers. Val_Ships) |
it is just beginning to get light | забрезжило |
it is just beginning to get light | забрало |
leading light | маяк (о человеке) |
light a candle for | поставить свечку (выразить или чувствовать благодарность по отношению к кому-либо to express gratitude to someone; someone) |
light a candle for or | поставить свечку (someone) |
light a cig | закурить сигарету |
light beer | полпиво |
light bite | канапе (мини-бутерброд на шпажке Leny) |
light bulb blew out | лампочка перегорела (triumfov) |
light chop | небольшое волнение (на водной поверхности Val_Ships) |
light-footed | ладный |
light-headed | шелопутный (= шалопутный) |
light-headed | шалопутный |
light-hearted | смеховой |
light-hearted | беззаботливый (Супру) |
light knock | пристук |
light-minded | непутный |
light-minded | непутящий |
light-minded | вертопрашный |
light-minded | непутёвый |
light-minded | непутный (= непутёвый) |
light-minded | непутящий (= непутёвый) |
light-minded | шалопутный |
light-minded | верченый |
light-minded | шелопутный (= шалопутный) |
light-minded | вертопрашка |
light-minded person | пустушка (masc and fem) |
light-minded person | вертячка |
light-minded person | пустопляс |
light-minded person | пустушка |
light-minded woman | вертопрашка |
light-mindedness | вертопрашество |
light rain | мокрота |
light sleep | просонья (= просонки) |
light sleep | просонки |
light tap | пристук |
light the stove | затопить печку |
light touch | тактичность (boggler) |
light touch | осторожность (boggler) |
light training plane | кукурузник (used by the Red Army during WW II) |
light up | высветиться |
light up | высветить |
light years better | несравнимо лучше (Taras) |
main light | большой свет (потолочный в комнате, в отличие от настольных ламп, торшеров и т.п. Abysslooker) |
make light of something | глядеть сквозь пальцы на что-н. |
make light of something | смотреть сквозь пальцы на что-н. |
parking light | подфарок (= подфарник) |
ray of light | светлое пятно (надежда на светлое будущее Shinedawn) |
red light jumper | тот, кто проезжает на красный свет (светофора denghu) |
red light jumper | проезжающий на красный свет (denghu) |
red light jumper | водитель, проезжающий на красный свет (denghu) |
reflection of a light spot | зайчик |
shine a light | присвечивать (for) |
shine a light for | просветить (pf of присвечивать) |
shine a light | присветить (for) |
shine a light for | присвечивать (impf of присветить) |
spot of reflected light | зайчик |
stand in the light | отсвечивать |
stand in the light | отсвечивать |
stand in the light | застить свет |
the "blue light" new year's show | голубой огонёк (популярная новогодняя телепередача a popular television broadcast on New Year's (the "blue light" refers to the blue glow of the television screen)) |
very light | пресветлый |
very light | прелёгкий (in weight) |
very light in weight | прелёгкий |
very light-minded | препустой |