DictionaryForumContacts

   English
Terms containing lie on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A lie can travel halfway around the world while the truth is still putting on its shoesЛожь может обойти полмира, пока правда будет надевать ботинки (Mark Twain Olga Fomicheva)
gen.as one make his bed, so he must lie on itсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
gen.as one make his bed, so he must lie on itчто посеешь, то и пожнёшь
gen.as one make his bed, so he must lie on itкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
gen.as one make his bed, so he must lie on itкак постелешь, так и поспишь
proverbas you make your bed, so must you lie on itкак постелешь, так и поспишь
gen.as you make your bed, so you must lie on itкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
proverbas you make your bed, so you must lie on itкак постелешь, так и поспишь
proverbas you make your bed, so you must lie on itчто посеешь, то и пожнёшь
Makarov., proverbas you make your bed, so you must lie on itчто посеешь, то и пожнёшь (букв.: как постелишь так и поспишь)
Makarov., proverbas you make your bed, so you must lie on itкак постелишь, так и поспишь (ср.: что посеешь то и пожнёшь)
gen.as you make your bed, so you must lie on itсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
proverbas you make your bed, so you must lie on upon itкак постелешь, так и поспишь
proverbas you make your bed, so you must lie on upon itчто посеешь, то и пожнёшь
Makarov.I like to lie on the sand, basking in the sunshineя обожаю лежать на песке и греться на солнце
gen.I touched on the several towns that lie on its coastsя заезжал в те несколько городов, которые расположены на побережье
gen.I touched on the several towns that lie on its coastsя останавливался в тех нескольких городах, которые расположены на побережье
gen.lay blame on oneосуждать (кого-л.)
gen.lay hands onзавладеть
gen.lay hold onпридраться к (чему-л.)
gen.lay hold onвзять под стражу
gen.lay hold onзахватить (smth., что-л.)
gen.lay it onзаломить (цену)
dial.lay onнакладать
gen.lay onнакласть
gen.lay onдубасить
gen.lay onколотить
gen.lay onнакладываться
gen.lay on a blowнанести удар
gen.lay on heapsкласть в кучи
fig.lay on the shelfотложить в сторону
fig.lay on with a trowelкадить
fig.lay on with a trowelкурить фимиам
gen.lay on with a trowelделать что-л. грубо
gen.lay one on the faceдать пощёчину
gen.lay violent hands on one's selfналожить на себя руки
gen.lie around on the sofa all dayвесь день лежать на диване (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
Gruzoviklie down onвозлежать
gen.lie down on the couchлечь на диван (on the bed, etc., и т.д.)
gen.lie down on the couchприлечь на диван (on the bed, etc., и т.д.)
gen.lie down on the groundлечь на землю (Alex_Odeychuk)
Makarov.lie down on the jobлениться
slanglie down on the jobработать спустя рукава
gen.lie down on the jobнаплевать на работу
gen.lie down on the jobзабросить работу
gen.lie down on the jobотказаться работать
gen.lie down on the jobпрекратить работать
gen.lie down on the jobработать кое-как
dog.lie down on the rugложиться на коврик (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.lie flat on one's backлежать в лёжку
inf.lie flat on backлежать в лежку (of sick person)
Makarov.lie flat on one's backлежать навзничь
wrest.lie flat on the bellyлежать на живота
Makarov.lie flat on the groundлежать на земле плашмя
wrest.lie flat on the stomachлежать на живота
gen.lie heavy on smb.'s conscienceлежать тяжким грузом у кого-л. на совести
Makarov.lie heavy on one's stomachплохо перевариваться
Makarov.lie heavy on one's stomachтяжело ложиться на желудок
Makarov.lie heavy on the stomachплохо перевариваться
Makarov.lie heavy on the stomachтяжело ложиться на желудок
gen.lie hung up on meон не стал со мной разговаривать и повесил трубку
nautic.lie off and onходить взад и вперёд
nautic.lie off and onлавировать вдоль берега
nautic.lie off and onходить контркурсами
gen.lie onлежать на обязанности (кого-л.)
Makarov.lie onпокоиться
Gruzoviklie onтяготеть над
Makarov.lie on a benchлежать на скамье
Makarov.lie on a benchлежать на скамейке
Makarov.lie on a carpetлежать на ковре
med.lie on a stretcherлежать на носилках (Alex_Odeychuk)
gen.lie on another couchперелечь на другой диван
mil., lingolie on upon, one's armsспать в полном боевом снаряжении (или sleep on (upon) one's arms Bobrovska)
mil., lingolie on upon, one's armsспать с оружием под рукой (или sleep on (upon) one's arms Bobrovska)
gen.lie on one's backлежать на спине (on one's side, на боку́)
Makarov.lie on one's backлежать на спине
Gruzoviklie on one's backлежать на спине
gen.lie on backлежать на спине
Makarov.lie on one's bellyлежать на животе
gen.lie on one's faceлежать ничком
gen.lie on handоставаться на руках (о товарах)
gen.lie on himобопритесь на него
Makarov.lie on its faceлежать обратной стороной кверху
Makarov.lie on someone's left handлежать по левую руку от (кого-либо)
Makarov.lie on someone's left handлежать налево от (кого-либо)
Makarov., ironic.lie on locusts and wild honeyпитаться акридами и диким мёдом
Makarov.lie on one's oarsрасслабиться
Makarov.lie on one's oarsпочивать на лаврах
Makarov., nautic.lie on oarsсушить вёсла
Makarov., fig.lie on one's oarsпочить на лаврах
gen.lie on one's oarsпочить на лаврах
gen.lie on one's oarsсушить весла
fig.of.sp.lie on one's oarsотдыхать (В.И.Макаров)
fig.of.sp.lie on oarsотдыхать
gen.lie on one's oarsбездействовать
gen.lie on oarsпочивать на лаврах
gen.lie on oarsрасслабиться
gen.lie on oarsбездействовать
Makarov.lie on someone's right handлежать по правую руку от (кого-либо)
Makarov.lie on someone's right handлежать направо от (кого-либо)
swim.lie on sideлежать на боку
gen.lie on one's sideлежать на боку (bookworm)
gen.lie on stomachплохо перевариваться
Makarov.lie on the backлежать на спине
Makarov.lie on the bankлежать на берегу
Makarov.lie on the bare groundлежать на голой земле
Makarov.lie on the beachлежать на пляже
Makarov.lie on the beachлежать на берегу
proverblie on the bed one has madeкак постелешь, так и поспишь
gen.lie on the bed one has madeчто посеешь, то и пожнешь
Makarov.lie on the broad of backраспластаться на спине
Makarov.lie on the deskлежать на парте
Makarov.lie on the floorлежать на полу
Makarov.lie on the grassлежать на траве
Makarov.lie on the groundлежать на земле
gen.lie on the handsбыть без дела
gen.lie on the handsбыть незанятым
gen.lie on the headобрушиться на чью голову
gen.lie on the headпасть на чью голову
Makarov.lie on the left sideлежать на левом боку
nautic.lie on the oarsсушить весла
nautic.lie on the oarsвынимать весла из уключин
mil., tech.lie on the oarsсушить вёсла (команда)
Makarov.lie on the of one's backраспластаться на спине
gen.lie on the path to destructionнаходиться на пути к гибели
gen.lie on the path to destructionбыть на краю пропасти
gen.lie on the presupposition thatосновываться на допущении о том, что (The whole argument that the early church saw the baptism as an act of adoption lies on the presupposition that Jesus' life "was not understood in messianic terms. aldrignedigen)
Makarov.lie on the sandлежать на песке
gen.lie on the shelves collecting dustлежать мёртвым грузом
swim.lie on the sideлежать на боку
Makarov.lie on the stomachлежать на животе
Makarov.lie on the tableбыть отложенным (о законопроекте)
gen.lie on the tableлежать на столе (on the ground, on the floor, on the bed, on a couch, on the damp grass, etc., и т.д.)
gen.lie on the tableваляться на столе (on the ground, on the floor, on the bed, on a couch, on the damp grass, etc., и т.д.)
Makarov.lie on the tableлежать на столе
gen.lie on the tableбыть отложенным
gen.lie on the tableне обсуждаться (о законопроекте)
Makarov.lie prone on someone's forefrontлежать ничком на животе
polit.lie up on the tableбыть отложенным (о законопроекте)
polit.lie up on the tableне обсуждаться (о законопроекте)
gen.lie with one's head on the pillowлежать головой на подушке (with one's legs on the floor, with one's face to the east, with one's back to the wall, etc., и т.д.)
gen.lie-on-the-beach typeбездельник (Randy was never the lie-on-the-beach type, so after leaving the RCMP he started working in the private sector. -- никогда не был бездельником ART Vancouver)
idiom.make one's bed and have to lie in on itпожинать то, что посеял (Bobrovska)
idiom.make one's bed and have to lie in on itрасплачиваться за свои поступки (Bobrovska)
quot.aph.stick my awl in the wall and lie down on my sideшило в стенку – и на боковую залечь (the image is a cobbler who finishes his work, sticks his awl into a piece of wood (so he doesn’t lose it or sit on it) and then curls up to go to sleep Alex_Odeychuk)
proverbyou have made your bed, and you must lie on itкак постелешь, так и поспишь
proverbyou have made your bed, and you must lie on itчто посеешь, то и пожнёшь
proverbyou made your bed, now lie on itсами кашу заварили, сами и расхлёбывайте
proverbyou made your bed, now lie on itсам кашу заварил, сам и расхлёбывай
proverbyou've made your bed and now you must lie on itкак посеешь, так и пожнёшь
proverbyou've made your bed and now you must lie on itкак постелишь, так и выспишься
proverbyou've made your bed and now you must lie on itлюбишь кататься, люби и саночки возить