Subject | English | Russian |
Makarov. | at the end of the wood, the path diverges to the left | ближе к опушке леса тропинка уклоняется влево |
Makarov. | he left one end free | он оставил один конец свободным |
Makarov. | he left one end free | он оставил один конец незакреплённым |
gen. | he will play left end | он будет играть крайним левым |
Makarov. | his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the country | его расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны |
gen. | leave at the end of | доучиться до (e.g., leave at the end of one's fourth year Anglophile) |
fig.of.sp. | leave at the end of the subway | проходить все ступени карьерной лестницы (Alex_Odeychuk) |
gen. | leave for the end | отложить на потом (контекстуально, например: Don't leave this work for the end! bojana) |
Makarov. | leave one end of a rope free | оставить конец каната свободным |
gen. | leave out the end | опускать концовку (из комментария CNN к речи Трампа на партийном ралли в Аризоне andreon) |
med. | left atrium at end systole | конечно-систолический размер левого предсердия (Dimpassy) |
tech. | left cover end | сторона левой крышки |
gen. | left defensive end | левый полусредний полузащитник |
tech. | left end | левый конец |
energ.ind. | left end | левая сторона |
tech. | left end housing | левый корпус |
progr. | left end of the belt | левый конец транспортёра (ssn) |
tech. | left end position | левое крайнее положение |
tech. | left end stop | левый концевой упор |
math. | left end syllable | левый концевой слог |
tech. | left tie rod end adjuster | регулировочное устройство левой тяги |
med. | left ventricle end diastolic diameter | конечный диастолический объём левого желудочка (Brücke) |
med. | left ventricle end-diastolic diameter | конечный диастолический размер левого желудочка (inspirado) |
med. | left ventricular chamber dimension at end diastole | конечно-диастолический размер левого желудочка (Dimpassy) |
med. | left ventricular chamber dimension at end systole | конечно-систолический размер левого желудочка (Dimpassy) |
med. | left ventricular diameter at end diastole | диаметр левого желудочка в конце диастолы (ЭхоКГ harser) |
med. | left ventricular diameter at end systole | конечно-систолический диаметр левого желудочка (ЭхоКГ harser) |
med. | left ventricular end diastolic | левый желудочек в состоянии диастолы (LVEd; при допплерографии julchik) |
cardiol. | left ventricular end diastolic dimension | конечно-диастолический размер левого желудочка (mazurov) |
med. | left ventricular end diastolic dimension | конечный диастолический размер левого желудочка (по данным ЭхКГ) |
cardiol. | Left ventricular end diastolic posterior wall dimension | конечно-диастолический размер задней стенки левого желудочка (mazurov) |
med. | left ventricular end diastolic pressure | конечное диастолическое давление в левом желудочке |
med. | left ventricular end diastolic pressure | конечное диастолическое давление КДД в левом желудочке (Vosoni) |
med. | left ventricular end diastolic volume | конечно-диастолический объём левого желудочка (Игорь_2006) |
med. | left ventricular end systolic dimension | конечный систолический размер левого желудочка (по данным ЭхКГ) |
med. | left ventricular end-diastolic diameter | конечно-диастолический диаметр левого желудочка (ЭхоКГ harser) |
cardiol. | left ventricular end-diastolic dimension | конечно-диастолический размер левого желудочка (mazurov) |
med. | left ventricular end-diastolic dimension | конечный диастолический размер левого желудочка (www.perevod.kursk.ru) |
med. | left ventricular end-diastolic dimension | диастолический размер левого желудочка (Chita) |
med. | left ventricular end-diastolic dimension, LVEDD | ЛЖд (harerama) |
med. | left ventricular end-diastolic volume index | индекс конечно-диастолического объёма левого желудочка (ЭхоКГ harser) |
med.appl. | left ventricular end-systolic diameter | конечно-систолический диаметр левого желудочка (конечно-систолический диаметр левого желудочка harser) |
med. | left ventricular end-systolic dimension | КСРЛЖ (конечно-систолический размер левого желудочка www.perevod.kursk.ru) |
med. | left ventricular end-systolic internal diameter | конечно-систолический диаметр левого желудочка (paseal) |
med.appl. | left ventricular end-systolic pressure | конечно-систолическое давление в левом желудочке (ЭхоКГ harser) |
med.appl. | left ventricular end-systolic volume | конечно-систолический объём левого желудочка (ЭхоКГ harser) |
cardiol. | left ventricular end-systolic volume index | индексированный конечно-систолический объём (mazurov) |
med. | left ventricular internal dimension at end diastole | внутренний размер левого желудочка в диастолу (Dimpassy) |
med. | left ventricular internal dimension at end systole | внутренний размер левого желудочка в систолу (Dimpassy) |
med. | left ventricular posterior wall at end systole | толщина задней стенки левого желудочка в конце систолы (Dimpassy) |
med. | left ventricular volumes in end diastole | объём левого желудочка в конце диастолы (по данным ЭхКГ) |
med. | left ventricular volumes in end systole | объём левого желудочка в конце систолы (по данным ЭхКГ) |
telecom. | left-end twist | левый повив |
Makarov. | looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground | предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу |
Makarov. | lower left end | слева внизу |
Makarov. | our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the country | наше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны |
med. | pulmonary veins end by a common opening into the left atrium | лёгочные вены впадают общим вестибюлем в левое предсердие (Primavera11) |
avia. | runway left end marking | маркировка левого конца ВПП |
progr. | the first robot takes a box from the station and deposits it on the left end of the belt | Первый робот снимает ящик с устройства и размещает его на левом конце транспортёра |
Makarov. | we call the left end of the rule zero | примем левый конец линейки за нуль |
Makarov. | we left off at the end of chapter | мы остановились в конце третьей главы |