English | Russian |
doctors keep trying to break him of his dependence on the drug | врачи пытаются вылечить его от пагубного пристрастия к наркотику |
fall to keep an eye on the child | не уследить за ребёнком |
he calls on you to keep your promise | он призывает вас сдержать своё обещание |
he must keep a tight rein on his spending | он должен строго контролировать свои расходы |
he must keep a tight rein on his spending | он должен держать в крепкой узде свои расходы |
he was too thrifty to keep a servant on | он экономил на всем и поэтому не держал прислугу |
he was too thrifty to keep a servant on | был слишком расчётлив, чтобы нанимать прислугу |
I had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore | мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой |
I'd like to keep this car on for another week, if that's possible | я бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно |
if there's shooting going on, keep down | если услышишь стрельбу, ложись |
if you don't keep your accounts straight, serious debt could follow on | если ты не будешь следить за своими счетами, у тебя может вырасти большой долг |
if you sprinkle this chemical on your grass it will help to keep it in good condition | если вы посыпете этим химикатом траву, это поможет вам сохранить её в хорошем состоянии |
keep a bead on | держать под обстрелом |
keep a bead on | удерживать прицел (на) |
keep a bead on | держать на прицеле |
keep a check on his expenses | держать под контролем его расходы |
keep a close watch on | следить за (someone – кем-либо) |
keep a close watch on | тщательно следить за (someone – кем-либо) |
keep a close watch on the children | внимательно следите за детьми |
keep a dog on a chain | держать собаку на цепи |
keep a file on something, someone | вести досье на (что-либо, кого-либо) |
keep a proposal on back burner | откладывать предложение |
keep a snake on one's bosom | пригреть змею на груди |
keep a strike on | продолжать забастовку |
keep a tab on something | проверять (что-либо) |
keep a tab on something | следить за (чем-либо) |
keep a tab on something | вести учёт (чего-либо) |
keep a tight hold on someone, something | крепко держать (кого-либо, что-либо) |
keep a tight hold on something | крепко держаться за (что-либо) |
keep a tight hold on something | вцепиться во (что-либо) |
keep a tight rein on | держать в узде (someone – кого-либо) |
keep a tight rein on | строго контролировать (someone – кого-либо) |
keep a tight rein on the army | соблюдать в армии строгую дисциплину |
keep a wary eye on something | с опаской следить за (чем-либо) |
keep an eye on | примечать (наблюдать, следить) |
keep an eye on | уследить за |
keep an eye on someone, something | следить за (кем-либо, чем-либо) |
keep an eye on something | наблюдать за (чем-либо) |
keep an eye on something | приглядывать за (чем-либо) |
keep an eye on | усматривать |
keep an eye on | приметить |
keep an open mind on something | сохранять объективность в подходе к делу |
keep books on bookshelves | держать книги на полках |
keep both feet on the ground | крепко стоять на ногах |
keep both hands on the wheel | держать руль обеими руками |
keep close tab on daily sales | тщательно вести учёт продажи товаров за день |
keep one's eye on the ball | держать нос по ветру |
keep one's eye on the ball | быть целеустремлённым |
keep one's eye on the ball | идти прямо к цели |
keep one's eye on the ball | держать руку на пульсе |
keep one's eye on the ball | быть начеку |
keep eyes glued on | не отрывать взгляда |
keep one's eyes glued on something, someone | не отрывать взгляда от (чего-либо, кого-либо) |
keep eyes glued on | не спускать глаз с |
keep eyes glued on | любоваться |
keep one's eyes on | следить глазами за (someone – кем-либо) |
keep one's eyes on the ball | быть"на уровне" |
keep eyes on the ball | быть на высоте |
keep one's finger on the pulse | быть в курсе дел |
keep one's finger on the pulse | держать руку на пульсе |
keep one's finger on the pulse | внимательно следить |
keep someone from going on a journey | удерживать кого-либо от поездки |
keep one's hand on the tiller | держать в своих руках рычаги власти |
keep harping on the same old theme | продолжать говорить на ту же самую тему |
keep harping on the same old theme | продолжать говорить всё на ту же самую тему |
keep one's hat on | оставаться в шляпе |
keep one's hat on | не снимать шляпу |
keep one's head on a swivel | быть начеку |
keep one's head on a swivel | оглядываться по сторонам |
keep one's head on a swivel | постоянно смотреть по сторонам |
keep hold on something | не отдавать (чего-либо) |
keep machines on the go | содержать машины на ходу |
keep material on gage | поддерживать параметры материала в заданных пределах (напр., толщину) |
keep one's mind intent on something | постоянно быть занятым мыслью о (чем-либо) |
keep one's mind on something | всё время думать о (чем-либо) |
keep one's mind on something | думать о чём-либо, не переставая |
keep on | продолжать путь |
keep on | продолжить |
keep on | распространяться (о чём-либо) |
keep on | сохранять в прежнем положении |
keep on | продолжать (делать что либо) |
keep on | сохранять на прежнем уровне |
keep on | зарядить (о дожде и т. п.) |
keep on | упорствовать |
keep on | разглагольствовать (о чём-либо) |
keep on | продолжать упорствовать |
keep on | продолжать путешествие |
keep on | приставать к кому-либо с просьбами (at) |
keep on | бранить (at, onto; кого-либо) |
keep on | держаться |
keep on | не отлетать |
keep on | не снимать |
keep on | оставлять включённым (электричество и т. п.) |
keep on | продлить аренду |
keep on | продолжать действовать |
keep on | не увольнять |
keep on | ругать (at, onto; кого-либо) |
keep on | докучать (at) |
keep on | надоедать (at) |
keep on | отчитывать (at; кого-либо) |
keep on | беспрестанно бранить (at) |
keep on a chain | держать на цепи |
keep on a level with the latest investigations | держаться на уровне последних исследований |
keep someone on a string | держать кого-либо на поводу |
keep someone on a string | водить кого-либо за нос |
keep someone on a string | держать кого-либо в зависимости |
keep on an "even keel" | удерживать на одном уровне |
keep on at | приставать (с просьбами) |
keep on at | беспрестанно отчитывать (кого-либо) |
keep on at | беспрестанно бранить (кого-либо) |
keep on at a person | беспрестанно бранить (кого-либо) |
keep on down the line | продолжать проводить линию |
keep on down the line | продолжать проводить курс |
keep something on ice | хранить что-либо на льду |
keep something on ice | держать что-либо на льду |
keep something on ice | отложить |
keep something on ice | отсрочить |
keep something on ice | заморозить |
keep something on ice | хранить в холодильнике |
keep something on ice | откладывать на более поздний срок |
keep on one's legs | держаться на ногах |
keep someone on short rations | держать в черном теле (кого-либо) |
keep someone on tenterhooks | держать кого-либо в состоянии тревоги |
keep someone on tenterhooks | мучить кого-либо неизвестностью |
keep someone on tenterhooks | держать кого-либо в состоянии мучительной неизвестности |
keep someone on the alert | держать кого-либо в постоянной готовности |
keep on the alert | держать в готовности |
keep on the boil | зарабатывать на пропитание |
keep on the boil | кипятить |
keep on the boil | поддерживать быстрый темп (и т. п.) |
keep on the boil | энергично продолжать (и т. п.) |
keep on the boil | зарабатывать на кусок хлеба |
keep on the go | содержать на ходу (напр., машины и т. п.) |
keep on the razor-edge of something | не преступать границы (чего-либо) |
keep on the right side of | стараться не поссориться с (someone – кем-либо) |
keep on the right side of | поддерживать добрые отношения с (someone – кем-либо) |
keep on the right side of | не раздражать (someone – кого-либо) |
keep on the right track | идти по правильному пути |
keep someone on the run | не давать кому-либо остановиться |
keep someone on the run | нанести сокрушительный удар |
keep someone on the run | заставить кого-либо спасаться бегством |
keep someone on the run | обратить кого-либо в бегство |
keep someone on the run | не давать кому-либо покоя |
keep on the safe side | без риска |
keep on the safe side | для большей надёжности |
keep on the shelf | держать под сукном |
keep on the shelf | держать на полке |
keep on the simmer | поддерживать медленное кипение |
keep on the surface | держаться на поверхности |
keep someone on the tenterhooks | держать кого-либо в состоянии тревоги |
keep someone on the tenterhooks | мучить кого-либо неизвестностью |
keep someone on the tenterhooks | держать кого-либо в состоянии мучительной неизвестности |
keep someone on the tenterhooks | держать кого-либо в состоянии беспокойства |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки полиции, властей (и т.п.) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки полиции (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | держаться подальше от властей (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | держаться подальше от полиции (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки властей (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | держаться подальше от полиции, властей (и т.п.) |
keep on trying | не оставлять попыток |
keep on with your studies, however hard it sometimes seems | продолжай учиться, хоть это и трудно |
keep pressure on interest rates | оказывать давление на процентные ставки |
keep the beam on | удерживать пучок на (цели) |
keep the lid on data | держать в секрете данные |
keep the lid on information | держать в секрете сведения |
keep the nations on even keel | поддерживать стабильность в странах |
keep the thumb on | хранить что-либо в секрете |
keep up on international law | хорошо знать международное право |
keep one's weather eye on | смотреть в оба |
keep one's weather eye on | быть предусмотрительным |
keep one's weather eye on | быть дальновидным |
keep one's wool on | сохранять самообладание |
mother's always on at me to keep my room tidy | мама всегда напоминает мне о том, что в комнате должен быть порядок |
on beaches, keep your camera safe from sand | когда вы на пляже, оберегайте ваш фотоаппарат от попадания в него песка |
she failed to keep an eye on the child | она не уследила за ребёнком |
the children keep barging in on me when I'm talking on the phone | дети постоянно вмешиваются, когда я говорю по телефону |
the food will keep on ice | продукты сохранятся на льду |
the robins keep on pretending it is the fresh of the year | малиновки продолжали притворяться, что сейчас весна |
the secret of success is to keep on trying | секрет успеха в упорстве |
the soldiers' presence seemed to keep a lid on the violence | по-видимому, присутствие солдат сдерживало беспорядки |
there were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving | на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный поток |
turn left at the corner and keep on as far as the church | на углу поверните налево и идите прямо до самой церкви |
we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the run | мы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать |
we keep a file on unidentified bullets nowadays. Some day you might use that gun again. Then you'd be over a barrel | Теперь мы ведём каталог неидентифицированных пуль. Когда-нибудь ты снова воспользуешься этим пистолетом. Вот тогда-то мы тебя и возьмём за жабры |
you must keep your mind on your work | ты должен всё время думать о своей работе |