Subject | English | Russian |
Makarov. | engagements keep her busy | ей вечно надо с кем-то встречаться |
gen. | engagements keep her busy | ей вечно надо куда-то идти |
gen. | his affairs keep him busy all the time | он никак не высвободится от своих дел |
Игорь Миг | keep busy | не сидеть без дела (Keep busy, Polly) |
Makarov. | keep someone busy | занимать кого-либо работой |
Makarov. | keep someone busy | занимать (чем-либо; кого-либо) |
gen. | keep busy | не давать бездельничать (keep someone busy – из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
idiom. | keep busy | не сидеть сложа руки (Hunters, polo ponies and racehorses keep the Crudwell blacksmith busy. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
idiom. | keep busy | без дела не сидеть (Hunters, polo ponies and racehorses keep the Crudwell blacksmith busy. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
idiom. | keep busy | дел хватает (Hunters, polo ponies and racehorses keep the Crudwell blacksmith busy. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
gen. | keep busy | заставлять кого-либо напряжённо трудиться |
Игорь Миг | keep busy | занять руки (I'm just trying to keep busy.) |
Gruzovik | keep busy | загрузить (pf of загружать, грузи) |
econ. | keep busy | загружать |
econ. | keep busy | обеспечивать работой |
idiom. | keep busy | не сидеть без дела (Hunters, polo ponies and racehorses keep the Crudwell blacksmith busy. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
inf. | keep busy | не давать скучать (Go go go – we'll keep them busy over here! SirReal) |
Игорь Миг | keep busy | что-то делать |
gen. | keep busy | подбрасывать кому-либо работу |
Makarov. | keep oneself busy | заниматься делом |
gen. | keep oneself busy | быть при каком-л. деле |
Makarov. | keep oneself busy | делать дело |
gen. | keep oneself busy with | быть при каком-л. деле (sth) |
gen. | keep someone busy | занимать работой (ART Vancouver) |
mining. | keep the shovel busy | обеспечить фронт работы экскаватору |
mining. | keep the shovel busy | обеспечить бесперебойную работу экскаватора |
gen. | keep the students the boys, etc. busy | занимать делом студентов (и т.д.) |
Makarov. | the children keep me busy | я много занимаюсь детьми |
Makarov. | the garden keep me busy | я много занимаюсь садом |
Makarov. | voyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busy | путешествия – невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работа |